Arabic verbs in time: tense and aspect in Cairene Arabic
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
1999
|
Schriftenreihe: | Semitica viva
20 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | X, 264 S. |
ISBN: | 3447040629 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012358561 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120201 | ||
007 | t | ||
008 | 990112s1999 gw m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3447040629 |c kart. : DM 78.00, sfr 71.00, S 569.00 |9 3-447-04062-9 | ||
035 | |a (OCoLC)41559471 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012358561 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PJ6783 | |
084 | |a EN 2100 |0 (DE-625)25250:353 |2 rvk | ||
084 | |a EN 2110 |0 (DE-625)25250:355 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Eisele, John C. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Arabic verbs in time |b tense and aspect in Cairene Arabic |c John C. Eisele |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 1999 | |
300 | |a X, 264 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Semitica viva |v 20 | |
502 | |a Zugl.: Chicago, Univ., Diss., 1988 | ||
650 | 7 | |a Arabisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Aspect (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Dialecten |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tijden (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Mundart | |
650 | 4 | |a Arabic language |z Egypt |z Cairo |x Grammar | |
650 | 4 | |a Arabic language |z Egypt |z Cairo |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ägyptisch-Arabisch |0 (DE-588)4112460-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kairo |0 (DE-588)4029236-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ägyptisch-Arabisch |0 (DE-588)4112460-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kairo |0 (DE-588)4029236-8 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Semitica viva |v 20 |w (DE-604)BV000710669 |9 20 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008380080&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008380080 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126986366353408 |
---|---|
adam_text | John C Eisele
Arabic Verbs in Time:
Tense and Aspect
in Cairene Arabic
Harrassowitz Verlag • Wiesbaden
Table of Contents
List of tables XI
Abbreviations XIII
I Introduction 1
1 General information on the language data 2
1 1 Collection of data 2
1 2 System of transcription 2
1 3 Inventory of forms: Literary Arabic, Cairene Arabic , 3
2 Previous works on tense and aspect in Arabic 4
2 1 Aspectualists : Cohen 1924, Fleisch 1957, Jelinek 1981 5
2 2 Tense-Aspectualists 12
3 Summary 24
II Tense and time reference in English 26
1 Analyses of tense in Generative grammar 26
1 1 Early analyses of tense in generative grammar 26
1 2 Tense as a syntactic feature: AUX, INFL, or main verb 27
1 3 Tense as a semantic feature 28
2 Tense vs time reference 29
2 1 Deictic vs non-deictic time reference 31
2 2 Tense as morphological category 34
2 3 Benefits of this approach 35
3 Time reference, tenses, and time adverbs 37
3 1 Deictic time adverbs and deictic time reference on verbs 37
3 2 Non-deictic time adverbs and non-deictic time reference
on verbs 38
3 3 Time reference as a discourse phenomenon 39
4 Summary 39
III Formal aspect: event, process, state 41
1 Formal aspect vs lexical aspect 41
1 1 Formal aspect: event, process, state 42
2 Aspect of English verb forms in Reichenbachian terms 46
3 Aspect taken as time reference: Koschmiederites vs Dowry 1979 47
3 1 Koschmiederites 48
3 2 Dowty 1979 48
Contents
4 Time reference taken as aspect: From Carlson 1977 to
specific/non-specific time reference 50
4 1 Carlson 1977 50
4 2 Specific vs non-specific time reference 56
4 3 Specific vs non-specific time reference in
Reichenbachian terms 58
5 Summary 59
IV Temporal and aspectual characteristics of the basic morphological
verb forms in CA • 60
1 Semantics of tense and time reference 60
1 1 Aspect 60
1 2 Specific vs non-specific time reference 61
1 3 Simple vs compound tense forms 62
2 Simple tense forms: past vs non-past—perfect vs imperfect 62
2 1 Tense as grammatical category in CA 62
2 2 Binary tense opposition: past vs non-past 63
3 Simple Past tense: Perfect (katab-) 63
3 1 Deictic time reference: interaction of reference (R-) time on
tense and adverbial 64
3 2 Perfect with non-deictic time adverbs 64
3 3 Interaction of the aspect of perfect (event) with its non-deictic
time reference (E = R) 65
3 4 Secondary uses: embedded past, present perfect, conditionals 66
3 5 Past time reference without the perfect form 80
4 Unmarked Imperfect (yiktib) 81
4 1 Main or independent clauses 81
4 2 Subordinate position 86
4 3 Final comment 89
5 to-imperfect (biyiktib) 90
5 1 Collocation with time adverbials 90
5 2 Aspect (type of event) and specificity of R-time 91
5 3 Secondary uses: embedded present, circumstantial 94
5 4 Present time reference without to-imperfect form: statives
(equational sentences) 95
6 Aa-imperfect (Jiayiktib) 95
6 1 Collocation with time adverbials 95
6 2 Secondary uses: embedded future 96
6 3 Future time reference with non-/ia-imperfect forms 96
7 Summary: simple tense forms in CA 97
Contents I X
V Present time copular sentences in CA 99
1 Syntactic structures in CA 99
1 1 Subject vs predicate, English vs CA 99
1 2 Differences between English and CA subject structures 100
1 3 Syntactic differences between English and
CA predicate structures 102
2 Predicators in English vs CA: copular sentences in CA and English 103
2 1 Semantics of time reference in equational sentences 104
2 2 Predicates and time references 106
2 3 Syntax of equational sentences in English vs CA 106
2 4 Summary: predicators in CA and English 108
3 Present tense sentences in CA: copular and non-copular 109
3 1 Predicators in CA present-tense copular sentences 110
4 Predicate complement types in CA equational sentences:
prepositional phrases and active participles 120
4 1 Prepositional phrases as predicate complements 121
4 2 Time reference and the active participle: characteristic and
non-characteristic readings 127
5 Summary: Copular sentences in CA and English—predicators,
predicate complements and time reference 147
VI Compound tenses and complement types in CA 148
1 Finite verb restriction in English vs CA 148
1 1 Clausematiness in reduced complements 150
1 2 On the notion finite verb 154
1 3 Summary: finite verb restriction 156
2 Types of auxiliaries in English vs CA 156
2 1 Definition of auxiliary : 157
2 2 Compound tenses vs complement-taking verbs in CA 158
2 3 Summary 164
3 Compound tenses in CA 165
3 1 Meaning and representation of the complex time references in
compound tenses 165
3 2 Inventory of compound tense types in CA 170
3 3 Uses of compound tenses 173
3 4 Summary of compound tenses 185
4 On the use of deictic adverbials with compound tenses, and other
complement-taking verbs: temporal discreteness,
sequence of tenses 185
4 1 Temporal discreteness 186
4 2 Temporal discreteness in CA compound tenses 188
X Contents
4 3 Temporal discreteness in other Row A verbs 191
4 4 Summary 204
5 Row B verbs : Unmarked imperfect complements: modals,
aspectualizers, causatives 204
5 1 Syntactic description of CA modals 205
5 2 Syntactic description: non-modal Row-B verbs 207
5 3 Temporal embedding ( temporal discreteness ) in
modals vs aspectualizers 208
6 Summary 210
VII Lexical aspectual classification of verbs and predicates in CA 214
1 Dowry s 1979 classification scheme 214
1 1 Dowry s revisions 215
1 2 On Dowry s revisions 219
2 Translation of Dowty s tests and classification scheme to CA 225
2 1 Previous classification tests for CA: Woidich 1975
and al-Tonsi 1980 226
2 2 Present criteria for classification 226
2 3 Preliminary classes 229
2 4 Non-change of state verbs: statives (I) 229
2 5 Change of state (non-stative) (II) 235
2 6 Inchoatives 236
2 7 Interval predicates (Il b ): Definite change of state ( telic ) vs
indefinite change of state ( non-telic ) 246
3 Summary: The Lexical Aspectual Continuum 251
VIII Summary: The interaction of time reference, lexical aspect,
and formal aspect in CA 253
Bibiography 257
Index 263
|
any_adam_object | 1 |
author | Eisele, John C. |
author_facet | Eisele, John C. |
author_role | aut |
author_sort | Eisele, John C. |
author_variant | j c e jc jce |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012358561 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ6783 |
callnumber-raw | PJ6783 |
callnumber-search | PJ6783 |
callnumber-sort | PJ 46783 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EN 2100 EN 2110 |
ctrlnum | (OCoLC)41559471 (DE-599)BVBBV012358561 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02153nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012358561</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120201 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990112s1999 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447040629</subfield><subfield code="c">kart. : DM 78.00, sfr 71.00, S 569.00</subfield><subfield code="9">3-447-04062-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)41559471</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012358561</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ6783</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2100</subfield><subfield code="0">(DE-625)25250:353</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2110</subfield><subfield code="0">(DE-625)25250:355</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eisele, John C.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arabic verbs in time</subfield><subfield code="b">tense and aspect in Cairene Arabic</subfield><subfield code="c">John C. Eisele</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 264 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Semitica viva</subfield><subfield code="v">20</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Chicago, Univ., Diss., 1988</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Aspect (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialecten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tijden (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mundart</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="z">Egypt</subfield><subfield code="z">Cairo</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="z">Egypt</subfield><subfield code="z">Cairo</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ägyptisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112460-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kairo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029236-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ägyptisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112460-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kairo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029236-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semitica viva</subfield><subfield code="v">20</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000710669</subfield><subfield code="9">20</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008380080&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008380080</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Kairo (DE-588)4029236-8 gnd |
geographic_facet | Kairo |
id | DE-604.BV012358561 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:26:10Z |
institution | BVB |
isbn | 3447040629 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008380080 |
oclc_num | 41559471 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-703 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-188 |
physical | X, 264 S. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
series | Semitica viva |
series2 | Semitica viva |
spelling | Eisele, John C. Verfasser aut Arabic verbs in time tense and aspect in Cairene Arabic John C. Eisele Wiesbaden Harrassowitz 1999 X, 264 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Semitica viva 20 Zugl.: Chicago, Univ., Diss., 1988 Arabisch gtt Aspect (taalkunde) gtt Dialecten gtt Tijden (taalkunde) gtt Grammatik Mundart Arabic language Egypt Cairo Grammar Arabic language Egypt Cairo Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf Ägyptisch-Arabisch (DE-588)4112460-1 gnd rswk-swf Tempus (DE-588)4059446-4 gnd rswk-swf Kairo (DE-588)4029236-8 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Ägyptisch-Arabisch (DE-588)4112460-1 s Kairo (DE-588)4029236-8 g Tempus (DE-588)4059446-4 s Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s DE-604 Semitica viva 20 (DE-604)BV000710669 20 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008380080&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Eisele, John C. Arabic verbs in time tense and aspect in Cairene Arabic Semitica viva Arabisch gtt Aspect (taalkunde) gtt Dialecten gtt Tijden (taalkunde) gtt Grammatik Mundart Arabic language Egypt Cairo Grammar Arabic language Egypt Cairo Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Ägyptisch-Arabisch (DE-588)4112460-1 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4068892-6 (DE-588)4112460-1 (DE-588)4059446-4 (DE-588)4029236-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Arabic verbs in time tense and aspect in Cairene Arabic |
title_auth | Arabic verbs in time tense and aspect in Cairene Arabic |
title_exact_search | Arabic verbs in time tense and aspect in Cairene Arabic |
title_full | Arabic verbs in time tense and aspect in Cairene Arabic John C. Eisele |
title_fullStr | Arabic verbs in time tense and aspect in Cairene Arabic John C. Eisele |
title_full_unstemmed | Arabic verbs in time tense and aspect in Cairene Arabic John C. Eisele |
title_short | Arabic verbs in time |
title_sort | arabic verbs in time tense and aspect in cairene arabic |
title_sub | tense and aspect in Cairene Arabic |
topic | Arabisch gtt Aspect (taalkunde) gtt Dialecten gtt Tijden (taalkunde) gtt Grammatik Mundart Arabic language Egypt Cairo Grammar Arabic language Egypt Cairo Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Ägyptisch-Arabisch (DE-588)4112460-1 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
topic_facet | Arabisch Aspect (taalkunde) Dialecten Tijden (taalkunde) Grammatik Mundart Arabic language Egypt Cairo Grammar Arabic language Egypt Cairo Verb Aspekt Linguistik Ägyptisch-Arabisch Tempus Kairo Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008380080&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000710669 |
work_keys_str_mv | AT eiselejohnc arabicverbsintimetenseandaspectincairenearabic |