Pravila rusin'skogo pravopisu:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Slavic |
Veröffentlicht: |
Prjašiv
Rusin'ska Obroda
1994
|
Ausgabe: | 1. vyd. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | PT: Pravidlá rusínskeho pravopisu. - In kyrill. Schr., rusin. |
Beschreibung: | 128 S. |
ISBN: | 8088769094 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012348327 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080613 | ||
007 | t | ||
008 | 990113s1994 |||| 00||| sla d | ||
020 | |a 8088769094 |9 80-88769-09-4 | ||
035 | |a (OCoLC)237317570 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012348327 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a sla | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Pravila rusin'skogo pravopisu |c [Vasil' Jabur ; Juraj Paňko] |
246 | 1 | 3 | |a Pravidlá rusínskeho pravopisu |
250 | |a 1. vyd. | ||
264 | 1 | |a Prjašiv |b Rusin'ska Obroda |c 1994 | |
300 | |a 128 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a PT: Pravidlá rusínskeho pravopisu. - In kyrill. Schr., rusin. | ||
650 | 0 | 7 | |a Rechtschreibung |0 (DE-588)4048780-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Regel |0 (DE-588)4177368-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rusinisch |0 (DE-588)4178735-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Rusinisch |0 (DE-588)4178735-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Rechtschreibung |0 (DE-588)4048780-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Regel |0 (DE-588)4177368-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Jabur, Vasil' |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Paňko, Juraj |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008372940&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008372940 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126975170707456 |
---|---|
adam_text | ОБСЯГ
ПЕРЕДСЛОВ................................................. З
І. РУСИНЬСКА ГРАФІКА......................................... 5
1. Письмо в русиньскім языку, русиньска азбука ........... 5
2. Соодношіня меджі буквами і звуками....................... 6
3. Означованя на письмі твердости і мягкости согласных...... 7
4. Означованя фонемы [о] ................................... 8
5. Знач іня букв............................................ 8
И. ОРФОГРАФІЯ [ПРАВОПИС] І СЙ [ЁГО] ПРІНЦІПЬІ .............. 10
III. ПРАВОПИС ГЛАСНЫХ І СОГЛАСНЫХ........................... 13
1. Писана гласной ы......................................... 13
2. Писаня гласной і ........................................ 14
3. Писаня гласной е......................................... 18
4. Писаня гласной о......................................... 19
5. Писаня гласных а, у..................................... 19
6. Писаня ётованых букв я, ю, є, ё, Т....................... 19
7. Писаня мягкых согласных ............................... 20
8. Писаня парных согласных.................................. 22
9. Писаня согласных в префіксах .............. ............. 23
10. Правопис найважнішьіх суфіксів........................ 23
11. Писаня согласной в ..................................... 25
12. Писаня буквы щ.......................................... 25
13. Здвоїня согласных....................................... 26
IV. ПИСАНЯ ЧУДЖОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ [ПЕРЕВЗЯТЫХ СЛОВ
І ЧУДЖІХ ВЛАСТНЫХ МЕН]................................... 27
V. ПИСАНЯ СЛОВ ДОВЄДНА I ЧЕРЕЗ ДЕФІС....................... 31
VI. РОЗДІЛЕВАНЯ СЛОВ...................................... 34
VII. ПИСАНЯ ВЕЛИКЫХ БУКВ.................................... 36
1. Писаня властных мен.................................... 36
1.1 Мена людей і жывых створінь........................... 36
1.2 Назвы весмірных [всѳлѳньскых] обєктів і обєктів
на їх поверхности............................................ 38
1.3 Назвы людьскых вытворінь, часовых інтервалів, історічных подій,
організацій, інштітуцій, выробків,подників, сполків,
політічных партій, акцій, нагород і цін..................... 40
2. Великы буквы на зачатку речіня ................................ 42
3. Великы буквы в скороченых словах і значках..................... 43
4. Великы буквы в поезії.......................................... 43
5. Великы буквы як средство на выздвигнутя дакотрых слов, части слов
або части языкового прояву ...................................... 44
6. Великы буквы як знак уважіня................................... 44
VIII. ПЕРЕПИС ДО ЛАТИНЬСКОЙ ГРАФІЧНОЙ СІСТЕМЫ.................... 45
IX. ФОРМОТВОРІНЯ............................................... 48
1. Назвы частей речі.............................................. 48
2. Назвы падів ................................................... 48
3. Склонёваня жывых назывників муж. роду тіпу:
сын, учітель, геній, дідо, кінь ................................ 48
3.1 Склонёваня жывых назывників муж. роду тіпу: ґазда, судця .... 49
3.2 Склонёваня нежывых назывників муж. роду тіпу: образ, день,
край, снописко, жаль......................................... 50
3.3 Флексія рождаючого паду [генітіва] ед. ч. -а/-я, -у/-ю у назывників
муж. р....................................................... 51
3.4 Формы номінатіва мн. ч. муж. роду.......................... 52
3.5 Склонёваня назывників женьского роду ...................... 53
3.5.1 Tin склонёваня: жена, неділя, лелія.................... 53
3.5.2 Tin склонёваня: тінь, ніч, мыш, мати, церьков......... 54
3.6 Склонёваня назывників серед, роду ......................... 54
3.6.1 Tin склонёваня: крыло, небо, лице, поле............... 54
3.6.2 Tin склонёваня: дівча, гуся .......................... 55
3.6.3 Tin склонёваня: щастя, здравя ........................ 56
3.7 Склонёваня помножных назывників .................... 56
3.7.1 Tin склонёваня: помы і, отрубы, ножычкы................ 56
4. Склонёваня придавників......................................... 57
4.1 Tin склонёваня.новый......................................... 57
4.2 Tin склонёваня: синій ....................................... 57
4.3 Tin склонёваня: няньків ..................................... 57
4.4 Ступнёваня придавників........................................... 58
4.4.1 Высшый ступень [компаратів]................................ 58
4.4.2 Найвысшый ступень [суперлатів]............................. 59
5. Перегляд кількостньїх і порядковых чісловників ..................... 59
5.1 Склонёваня кількостньїх чісловників ............................. 60
5.1.1 Чісловник еден, єдна, єдно ................................ 60
5.1.2 Чюловникы два, дві, три, штирі............................. 61
5.1.3 Склонёваня чісловників пять, пятьдесят, девятьдесят .... 61
5.2 Склонёваня громадных чісловників................................. 61
5.3 Склонёваня дробных чісловників .................................. 62
5.4 Невьізначено-кількостньї чісловникьі.............................. 63
5.5 Склонёваня порядковых чісловників ................................ 63
6. Склонёваня містоназьівників........................................... 63
6.1 Особны містоназьівникьі ........................................... 63
6.2 Вертаный [рефлексівный] мютоназывник ............................. 64
6.3 Присвойны [посесівньї] містоназьівникьі: мій, моя, моє, мої .... 64
6.3.1 Містоназьівник наш, наша, наше, нашы ...................... 64
6.4 Указуючі містоназьівникьі......................................... 65
6.4.1 Містоназьівник тот, тота, totó, тоты....................... 65
6.5 Звідуючі містоназьівникьі ........................................ 65
6.5.1 Містоназьівникьі хто? што? .................................. 65
6.5.2 Містоназьівник чій, чія, чіє, чії ......................... 65
6.6 Вызначены містоназьівникьі........................................ 66
6.6.1 Містоназьівник сам, сама, саме, самы......................... 66
6.6.2 Містоназьівник вшыток, вшытка, вшыткы........................ 66
6.7 Невызначены містоназьівникьі ..................................... 66
6.7.1 Містоназьівник котрыйсь, котрась, котресь, котрысь........... 66
6.8 Одпоруючі [негуючі] містоназьівникьі.............................. 67
6.8.1 Склонёваня містоназьівників нихто, нич....................... 67
6.8.2 Склонёваня містоназьівників ничій, ничія, ничіє, ничії .... 67
6.8.3 Склонёваня містоназьівників никотрый, никотра, никотре,
никотры...................................................... 67
7. Часослово [Verbum].................................................... 68
7.1 Невызначена форма часослова [інфінітів]............................ 68
7.2 Часованя [коньюгація] ............................................ 68
7.3 Основы часослова................................................ 68
7.3.1 Основа інфінітіва ........................................... 68
7.3.2 Основа теперішного часу ................................ 68
7.4 Класіфікація часослов на класы................................ 69
7.5 Коньюгачны тіпьі часослов....................................... 70
7.6 Творіня часів індікатіву........................................ 70
7.6.1 Теперішньїй час .......................................... 70
7.6.2 Будучій час............................................... 71
7.6.3 Минулыйчас ...............................................71
7.7 Творіня росказовогр способу [імператіва]...................... 71
7.8 Творіня условного способу [кондіціонала] ..................... 72
7.8.1 Теперішньїй кондіціонал................................. 72
7.8.2 Минулый кондіціонал..................................... 73
7.9 Вид часослова .................................................. 73
7.10 Творіня часоприсловників .................................... 74
7.11 Творіня часопридавників ....................................... 74
7.12 ГІарадіґмьі часослов подля клас і груп....................... 75
8. Творіня і правопис призовників............ .................... 97
8.1 Творіня присловників.......................................... 97
8.1.1 Творіня присловників од назьівників....................... 97
8.1.2 Приназьівниково-префіксне творіня ........................ 97
8.1.2а Бесприназывникове творіня................................ 97
8.1.3 Творіня присловників од придавників .................... 98
8.1.4 Творіня присловників од чісловників і містоназьівників .... 98
8.1.5 Творіня присловників од часослов ......................... 98
8.2 Пестливы формы присловників.................................... 99
8.3 Іншьітіпьі творіня присловників................................ 99
8.4 Правопис присловників......................................... 100
8.4.1 Писаня присловників довєдна ............................ 100
8.4.2 Писаня присловників окреме............................... 100
8.4.3 Писаня присловників через дефіс.......................... 101
8.5 Ступнёваня присловників........................................ 101
8.5.1 Творіня ступнів поровнаня присловників................... 101
9. Приназывникы...................................................... 101
9.1 Поужываня приназьівників з окремыма ладами..................... 101
9.2 Правопис зложеных приназьівників.............................. 104
10. Злучник.......................................................... 104
10.1 Правопис дакотрых злучників................................... 106
11. Правопис часткы не, ни .......................................... 107
11.1 Частка не ся пише довєдна................................. 107
11.2 Частка не ся пише окреме ................................. . 107
11.3 Частка ни ся пише догромады .............................. 108
11.4 Частка ни ся пише окреме ................................. 108
X. ОСНОВЫ СІНТАКСІСА ............................................ 109
1. Кпасіфікація речінь........................................ 109
2. Класіфікація часословного предіката [присудка]................ 112
3. Другорядны компоненты речіня.................................. 113
4. Зложене паратактічне речіня................................... 114
5. Штруктурно-семантічны тіпы зложенопідрядных речінь............ 114
6. Тіпы сдночленных речінь....................................... 115
7. Тіпы двочленных речінь ....................................... 115
XI. ПУНКТУАЦІЯ .................................................. 116
1. Точка ........................................................ 117
2. Выкричник..................................................... 119
3. Звідалник..................................................... 120
4. Запята........................................................ 120
5. Точка з запятов............................................... 124
6. Двойточка..................................................... 124
7. Цітовальникы.................................................. 125
8. Tipe.......................................................... 125
9. Дефіс [злучка] ............................................... 127
10. Многоточка................................................... 127
11. Запята і тіре, звідалник і тіре, выкричник і тіре ........... 127
12. Звідалник і выкричник...................................... 128
13. Скобкы ...................................................... 128
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012348327 |
ctrlnum | (OCoLC)237317570 (DE-599)BVBBV012348327 |
edition | 1. vyd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01548nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012348327</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080613 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990113s1994 |||| 00||| sla d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8088769094</subfield><subfield code="9">80-88769-09-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237317570</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012348327</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">sla</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pravila rusin'skogo pravopisu</subfield><subfield code="c">[Vasil' Jabur ; Juraj Paňko]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Pravidlá rusínskeho pravopisu</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. vyd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Prjašiv</subfield><subfield code="b">Rusin'ska Obroda</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">128 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PT: Pravidlá rusínskeho pravopisu. - In kyrill. Schr., rusin.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtschreibung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048780-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Regel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4177368-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rusinisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4178735-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rusinisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4178735-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rechtschreibung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048780-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Regel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4177368-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jabur, Vasil'</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Paňko, Juraj</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008372940&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008372940</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012348327 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:25:59Z |
institution | BVB |
isbn | 8088769094 |
language | Slavic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008372940 |
oclc_num | 237317570 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 128 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Rusin'ska Obroda |
record_format | marc |
spelling | Pravila rusin'skogo pravopisu [Vasil' Jabur ; Juraj Paňko] Pravidlá rusínskeho pravopisu 1. vyd. Prjašiv Rusin'ska Obroda 1994 128 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier PT: Pravidlá rusínskeho pravopisu. - In kyrill. Schr., rusin. Rechtschreibung (DE-588)4048780-5 gnd rswk-swf Regel (DE-588)4177368-8 gnd rswk-swf Rusinisch (DE-588)4178735-3 gnd rswk-swf Rusinisch (DE-588)4178735-3 s Rechtschreibung (DE-588)4048780-5 s Regel (DE-588)4177368-8 s DE-604 Jabur, Vasil' Sonstige oth Paňko, Juraj Sonstige oth Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008372940&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Pravila rusin'skogo pravopisu Rechtschreibung (DE-588)4048780-5 gnd Regel (DE-588)4177368-8 gnd Rusinisch (DE-588)4178735-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048780-5 (DE-588)4177368-8 (DE-588)4178735-3 |
title | Pravila rusin'skogo pravopisu |
title_alt | Pravidlá rusínskeho pravopisu |
title_auth | Pravila rusin'skogo pravopisu |
title_exact_search | Pravila rusin'skogo pravopisu |
title_full | Pravila rusin'skogo pravopisu [Vasil' Jabur ; Juraj Paňko] |
title_fullStr | Pravila rusin'skogo pravopisu [Vasil' Jabur ; Juraj Paňko] |
title_full_unstemmed | Pravila rusin'skogo pravopisu [Vasil' Jabur ; Juraj Paňko] |
title_short | Pravila rusin'skogo pravopisu |
title_sort | pravila rusin skogo pravopisu |
topic | Rechtschreibung (DE-588)4048780-5 gnd Regel (DE-588)4177368-8 gnd Rusinisch (DE-588)4178735-3 gnd |
topic_facet | Rechtschreibung Regel Rusinisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008372940&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT jaburvasil pravilarusinskogopravopisu AT pankojuraj pravilarusinskogopravopisu AT jaburvasil pravidlarusinskehopravopisu AT pankojuraj pravidlarusinskehopravopisu |