Modalisation linguistique en situation d'interlocution: proxémique verbale et modalités en portugais
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Louvain [u.a.]
Peeters
1997
|
Schriftenreihe: | Bibliothèque de l'information grammaticale
37 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 347 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9068319124 2877233251 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012284402 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19981130 | ||
007 | t | ||
008 | 981130s1997 d||| m||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9068319124 |9 90-6831-912-4 | ||
020 | |a 2877233251 |9 2-87723-325-1 | ||
035 | |a (OCoLC)37859123 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012284402 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC5044.75 | |
082 | 1 | |a 410 |2 1 | |
100 | 1 | |a Carreira, Maria Helena Araújo |e Verfasser |0 (DE-588)1053073674 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Modalisation linguistique en situation d'interlocution |b proxémique verbale et modalités en portugais |c Maria Helena Araújo Carreira |
264 | 1 | |a Louvain [u.a.] |b Peeters |c 1997 | |
300 | |a 347 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliothèque de l'information grammaticale |v 37 | |
502 | |a Zugl.: Diss. | ||
650 | 7 | |a Modaliteit |2 gtt | |
650 | 7 | |a Portugees |2 gtt | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Modality | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Pragmatics | |
650 | 4 | |a Social interaction | |
650 | 4 | |a Spatial behavior | |
650 | 4 | |a Speech acts (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modalität |g Linguistik |0 (DE-588)4155830-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Verbalumschreibung |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verbalumschreibung |A f |
689 | 0 | 2 | |a Modalität |g Linguistik |0 (DE-588)4155830-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Bibliothèque de l'information grammaticale |v 37 |w (DE-604)BV004610217 |9 37 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008328225&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008328225 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126908082814976 |
---|---|
adam_text | Bibliothèque de l Information Grammaticale
MARIA HELENA ARAÛJO CARREIRA
MODALISATION LINGUISTIQUE
EN SITUATION D INTERLOCUTION:
PROXÉMIQUE VERBALE ET MODALITÉS
EN PORTUGAIS
ÉDITIONS PEETERS
LOUVAIN - PARIS
TABLE DES 1VIATIÈRES
INTRODUCTION 9
1ÈRE PARTIE: PROXÉMIQUE VERBALE 11
Chapitre 1 Position du problème 13
1 1 PROXÉMIQUE VERBALE: LE CHOIX DU TERME 1 3
1 2 LA REPRÉSENTATION NOÉMIQUE DE L ESPACE INTERLO-
CUTIF 14
1 3 LA RÉGULATION DE LA DISTANCE INTERLOCUTIVE:
QUELQUES DISTINCTIONS PRÉALABLES 1 8
131 Axe horizontal et axe vertical 18
132 Élocution, allocution, délocution 21
133 La politesse linguistique: politesse positive et
politesse négative 24
Chapitre 2 Les formes d adresse en portugais contemporain 28
2 1 CADRE GÉNÉRAL COMPARATIF 29
2 2 LE SYSTEME DU TRATAMEFFTO DU PORTUGAIS EUROPÉEN:
BILAN D ÉTUDES 3 7
2 3 LE TRATAMENTO (PORTUGAIS EUROPÉEN) DANS LA RÉGU-
LATION DE LA DISTANCE INTERLOCUTIVE 65
231 La délimitation sémantico-pragmatique 66
232 Les principales formes d adresse: leur carac-
térisation 67
233 Le choix des formes d adresse par rapport à
des possibles conceptuels 80
Chapitre 3 Les formules interlocutoires en portugais européen 88
3 1 LE CHOIX DU TERME 88
3 2 LE CLASSEMENT: DISCUSSION ET PROPOSITIONS 91
3 3 DÉLIMITATION SÉMANTICO-PRAGMATIQUE DES FORMULES
INTERLOCUTOIRES: QUELQUES TENDANCES SOUS-JACENTES À
LEURS EMPLOIS 1 1 6
Chapitre 4 La politesse linguistique: quelques manifestations
remarquables en portugais européen 131
4 1 CADRE GÉNÉRAL 131
346 MODALISATION EN INTERLOCUTION
4 2 MANIFESTATIONS LINGUISTIQUES DE LA POLITESSE 132
421 Position du problème 132
422 Bilan d études 134
4 3 DÉLIMITATION SÉMANTICO-PRAGMATIQUE DE QUELQUES
PARADIGMES REMARQUABLES 147
431 Politesse et I ATTÉNUATION I 150
432 Politesse et I INTENSIFICATION 1 181
Chapitre 5 Proxémique verbale: conclusions 189
2ÈME PARTIE: MODALITÉS LINGUISTIQUES 195
PRÉSENTATION 197
Chapitre 6 Approches linguistiques de la modalité 198
6 1 APPROCHES RESTRICTIVES DE LA MODALITÉ 198
611 Les modalités linguistiques du point de vue de
la logique 198
612 Les modalités linguistiques du point de vue de
la syntaxe 207
6 2 APPROCHES ÉLARGIES DE LA MODALITÉ 212
621 Le couple «modus I diction»: un fil conducteur
des modalités (explicites et implicites) 213
622 Modalités: entre logique et pragmatique 217
623 Modalités et opérations énonciatives 220
624 Modalités et énonciation 226
625 Modalités: le point de vue onomasiologique 231
6 3 UNE APPROCHE ÉLARGIE: LES MODALITÉS DANS LA
THÉORIE SÉMANTIQUE DE BERNARD POTTIER 2 3 1
6 4 APPROCHES DE LA MODALITÉ: CONCLUSIONS 269
3ÈME PARTIE: MODALISATION DISCURSIVE EN SI-
TUATION D INTERLOCUTION: QUELQUES SOLUTIONS 271
PRÉSENTATION 273
Chapitre 7 Quelques aspects méthodologiques 275
7 1 LE CORPUS ORAL 275
7 2 LE CHOIX D UN CORPUS DE RÉFÉRENCE: LES ENTRETIENS
DU PORTUGUÊS FUNDAMENTAL 277
Chapitre 8 Solutions discursives de la régulation de la distance
interlocutive: quelques illustrations 280
8 1 L APPROCHE 280
TABLE DES MATIÈRES 3 4 7
8 2, LE CONTACT 292
8 3 L ÉLOIGNEMENT 302
Chapitre 9 Solutions discursives delà modalisation en situation
d interlocution: conclusions 311
CONCLUSION 317
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPfflQUES 325
TABLE DES ILLUSTRATIONS 338
Tableaux 338
Figures 339
INDEX 341
Noms d auteurs 341
Mots-témoins 342
TABLE DES MATIÈRES 345
|
any_adam_object | 1 |
author | Carreira, Maria Helena Araújo |
author_GND | (DE-588)1053073674 |
author_facet | Carreira, Maria Helena Araújo |
author_role | aut |
author_sort | Carreira, Maria Helena Araújo |
author_variant | m h a c mha mhac |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012284402 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC5044 |
callnumber-raw | PC5044.75 |
callnumber-search | PC5044.75 |
callnumber-sort | PC 45044.75 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
ctrlnum | (OCoLC)37859123 (DE-599)BVBBV012284402 |
dewey-full | 410 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410 |
dewey-search | 410 |
dewey-sort | 3410 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02105nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012284402</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19981130 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">981130s1997 d||| m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9068319124</subfield><subfield code="9">90-6831-912-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2877233251</subfield><subfield code="9">2-87723-325-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)37859123</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012284402</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC5044.75</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Carreira, Maria Helena Araújo</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053073674</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Modalisation linguistique en situation d'interlocution</subfield><subfield code="b">proxémique verbale et modalités en portugais</subfield><subfield code="c">Maria Helena Araújo Carreira</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Louvain [u.a.]</subfield><subfield code="b">Peeters</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">347 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque de l'information grammaticale</subfield><subfield code="v">37</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Modaliteit</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Portugees</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Modality</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Social interaction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spatial behavior</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Speech acts (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modalität</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155830-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Verbalumschreibung</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verbalumschreibung</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Modalität</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155830-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibliothèque de l'information grammaticale</subfield><subfield code="v">37</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004610217</subfield><subfield code="9">37</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008328225&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008328225</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Verbalumschreibung gnd |
genre_facet | Hochschulschrift Verbalumschreibung |
id | DE-604.BV012284402 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:24:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9068319124 2877233251 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008328225 |
oclc_num | 37859123 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 347 S. graph. Darst. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Peeters |
record_format | marc |
series | Bibliothèque de l'information grammaticale |
series2 | Bibliothèque de l'information grammaticale |
spelling | Carreira, Maria Helena Araújo Verfasser (DE-588)1053073674 aut Modalisation linguistique en situation d'interlocution proxémique verbale et modalités en portugais Maria Helena Araújo Carreira Louvain [u.a.] Peeters 1997 347 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliothèque de l'information grammaticale 37 Zugl.: Diss. Modaliteit gtt Portugees gtt Gesellschaft Portuguese language Modality Portuguese language Social aspects Pragmatics Social interaction Spatial behavior Speech acts (Linguistics) Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Modalität Linguistik (DE-588)4155830-3 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Verbalumschreibung gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Verbalumschreibung f Modalität Linguistik (DE-588)4155830-3 s DE-604 Bibliothèque de l'information grammaticale 37 (DE-604)BV004610217 37 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008328225&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Carreira, Maria Helena Araújo Modalisation linguistique en situation d'interlocution proxémique verbale et modalités en portugais Bibliothèque de l'information grammaticale Modaliteit gtt Portugees gtt Gesellschaft Portuguese language Modality Portuguese language Social aspects Pragmatics Social interaction Spatial behavior Speech acts (Linguistics) Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Modalität Linguistik (DE-588)4155830-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120316-1 (DE-588)4155830-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Modalisation linguistique en situation d'interlocution proxémique verbale et modalités en portugais |
title_auth | Modalisation linguistique en situation d'interlocution proxémique verbale et modalités en portugais |
title_exact_search | Modalisation linguistique en situation d'interlocution proxémique verbale et modalités en portugais |
title_full | Modalisation linguistique en situation d'interlocution proxémique verbale et modalités en portugais Maria Helena Araújo Carreira |
title_fullStr | Modalisation linguistique en situation d'interlocution proxémique verbale et modalités en portugais Maria Helena Araújo Carreira |
title_full_unstemmed | Modalisation linguistique en situation d'interlocution proxémique verbale et modalités en portugais Maria Helena Araújo Carreira |
title_short | Modalisation linguistique en situation d'interlocution |
title_sort | modalisation linguistique en situation d interlocution proxemique verbale et modalites en portugais |
title_sub | proxémique verbale et modalités en portugais |
topic | Modaliteit gtt Portugees gtt Gesellschaft Portuguese language Modality Portuguese language Social aspects Pragmatics Social interaction Spatial behavior Speech acts (Linguistics) Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Modalität Linguistik (DE-588)4155830-3 gnd |
topic_facet | Modaliteit Portugees Gesellschaft Portuguese language Modality Portuguese language Social aspects Pragmatics Social interaction Spatial behavior Speech acts (Linguistics) Portugiesisch Modalität Linguistik Hochschulschrift Verbalumschreibung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008328225&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004610217 |
work_keys_str_mv | AT carreiramariahelenaaraujo modalisationlinguistiqueensituationdinterlocutionproxemiqueverbaleetmodalitesenportugais |