Langues, traduction et post-colonialisme: = Languages, translation and post-colonialism
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
Montréal (Québec)
Univ. McGill
1997
|
Schriftenreihe: | Traduction, terminologie, rédaction
10,1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. |
Beschreibung: | 326 S. |
ISBN: | 2980332984 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012258113 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070717 | ||
007 | t | ||
008 | 981111s1997 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2980332984 |9 2-9803329-8-4 | ||
035 | |a (OCoLC)60177871 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012258113 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
049 | |a DE-703 | ||
245 | 1 | 0 | |a Langues, traduction et post-colonialisme |b = Languages, translation and post-colonialism |c [(dir.: Paul St-Pierre)] |
246 | 1 | 1 | |a Languages, translation and post-colonialism |
264 | 1 | |a Montréal (Québec) |b Univ. McGill |c 1997 | |
300 | |a 326 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Traduction, terminologie, rédaction |v 10,1 | |
500 | |a Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. | ||
650 | 7 | |a Kolonialismus |2 swd | |
650 | 7 | |a Langue |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Literatursprache |2 swd | |
650 | 7 | |a Postcolonialisme |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Traduction |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Übersetzung |2 swd | |
700 | 1 | |a St-Pierre, Paul |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008306660&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008306660 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126876006875136 |
---|---|
adam_text | TTR
Volume X, numéro 1
1er semestre 1997
LANGUES, TRADUCTION ET
POST-COLONIALISME
LANGUAGES, TRANSLATION AND
POST-COLONIALISM
TABLE DES MATIÈRES
LANGUES, TRADUCTION ET
POST-COLONIALISME
LANGUAGES, TRANSLATION AND
POST-COLONIALISM
Annick Chapdelaine
Avant-propos 7
Paul Saint-Pierre
Présentation 9
Gabriel Louis Moyal
Approprier la traduction 19
Barbara Godard
Writing Between Cultures 53
Marc Charron
«Demain tout recommence» : Lord Durham s
Report en traduction 101
Jane Dunnett
Decolonising Québec : Discursive
Stratégies in Michel Tremblay s
Mistero buffo 137
Joanne Akai
Créole English : West Indian
Writing as Translation 165
Anne Malena
En anglais, Léonora parle-t-elle encore
et à qui? 197
Dieudonné P Aroga Bessong
Le bilinguisme officiel (français-anglais)
au Cameroun : un problème
d aménagement efficace 219
Raymond Mopoho
Vernacularisation et traduction
des textes pragmatiques en Afrique 245
Brian D Smith
Translation as a Provider ofModels
ofSociological Discourse in Nusantara 263
Theresa Huyn
Byron Lands in Korea : Translation
and Literacy/Cultural Changes in
Early Twentieth-Century Korea 283
***
Comptes rendus de lecture 301
Auteurs 321
Numéros parus et en préparation 325
Protocole de présentation 326
Annonces de revues 327
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012258113 |
ctrlnum | (OCoLC)60177871 (DE-599)BVBBV012258113 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01395nam a2200373 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012258113</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070717 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">981111s1997 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2980332984</subfield><subfield code="9">2-9803329-8-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)60177871</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012258113</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Langues, traduction et post-colonialisme</subfield><subfield code="b">= Languages, translation and post-colonialism</subfield><subfield code="c">[(dir.: Paul St-Pierre)]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Languages, translation and post-colonialism</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Montréal (Québec)</subfield><subfield code="b">Univ. McGill</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">326 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Traduction, terminologie, rédaction</subfield><subfield code="v">10,1</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kolonialismus</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langue</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatursprache</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Postcolonialisme</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">St-Pierre, Paul</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008306660&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008306660</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012258113 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:24:25Z |
institution | BVB |
isbn | 2980332984 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008306660 |
oclc_num | 60177871 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 326 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Univ. McGill |
record_format | marc |
series2 | Traduction, terminologie, rédaction |
spelling | Langues, traduction et post-colonialisme = Languages, translation and post-colonialism [(dir.: Paul St-Pierre)] Languages, translation and post-colonialism Montréal (Québec) Univ. McGill 1997 326 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Traduction, terminologie, rédaction 10,1 Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. Kolonialismus swd Langue rasuqam Literatursprache swd Postcolonialisme rasuqam Traduction rasuqam Übersetzung swd St-Pierre, Paul Sonstige oth HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008306660&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Langues, traduction et post-colonialisme = Languages, translation and post-colonialism Kolonialismus swd Langue rasuqam Literatursprache swd Postcolonialisme rasuqam Traduction rasuqam Übersetzung swd |
title | Langues, traduction et post-colonialisme = Languages, translation and post-colonialism |
title_alt | Languages, translation and post-colonialism |
title_auth | Langues, traduction et post-colonialisme = Languages, translation and post-colonialism |
title_exact_search | Langues, traduction et post-colonialisme = Languages, translation and post-colonialism |
title_full | Langues, traduction et post-colonialisme = Languages, translation and post-colonialism [(dir.: Paul St-Pierre)] |
title_fullStr | Langues, traduction et post-colonialisme = Languages, translation and post-colonialism [(dir.: Paul St-Pierre)] |
title_full_unstemmed | Langues, traduction et post-colonialisme = Languages, translation and post-colonialism [(dir.: Paul St-Pierre)] |
title_short | Langues, traduction et post-colonialisme |
title_sort | langues traduction et post colonialisme languages translation and post colonialism |
title_sub | = Languages, translation and post-colonialism |
topic | Kolonialismus swd Langue rasuqam Literatursprache swd Postcolonialisme rasuqam Traduction rasuqam Übersetzung swd |
topic_facet | Kolonialismus Langue Literatursprache Postcolonialisme Traduction Übersetzung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008306660&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT stpierrepaul languestraductionetpostcolonialismelanguagestranslationandpostcolonialism AT stpierrepaul languagestranslationandpostcolonialism |