Les Dialogves De Iean Loys Vives: Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Latin |
Veröffentlicht: |
Anvers
Cuzman
1599
|
Ausgabe: | Le tout nouuellement reueu & corrigé |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext // Exemplar mit der Signatur: Regensburg, Staatliche Bibliothek -- 999/Lat.rec.501 |
Beschreibung: | Text franz. u. lat. |
Beschreibung: | 113 [i.e. 152], [40] Bl. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012244325 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 981104s1599 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)633272485 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012244325 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a lat | |
049 | |a DE-155 |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Vives, Juan Luis |d 1492-1540 |e Verfasser |0 (DE-588)118627295 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Linguae Latinae exercitatio |
245 | 1 | 0 | |a Les Dialogves De Iean Loys Vives |b Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues |c Ausquels est adioustee l'explication Françoise des mots Latins plus rares & moins vsagez par Gilles de Housteuille. Auec ample declaration & traduction des passages Grecs en Latin, par P. de la Motte |
246 | 1 | 3 | |a Les Dialogues |
250 | |a Le tout nouuellement reueu & corrigé | ||
264 | 1 | |a Anvers |b Cuzman |c 1599 | |
300 | |a 113 [i.e. 152], [40] Bl. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text franz. u. lat. | ||
600 | 1 | 7 | |a Vives, Juan Luis |d 1492-1540 |t Linguae Latinae exercitatio |0 (DE-588)4419033-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4136710-8 |a Kommentar |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 3\p |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Vives, Juan Luis |d 1492-1540 |t Linguae Latinae exercitatio |0 (DE-588)4419033-5 |D u |
689 | 0 | |8 4\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Housteville, Gilles de |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a La Motte, Pierre de |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb11104058-8 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11104058-8 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: Regensburg, Staatliche Bibliothek -- 999/Lat.rec.501 |
912 | |a digit | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008295754 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126859752898560 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Vives, Juan Luis 1492-1540 |
author_GND | (DE-588)118627295 |
author_facet | Vives, Juan Luis 1492-1540 |
author_role | aut |
author_sort | Vives, Juan Luis 1492-1540 |
author_variant | j l v jl jlv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012244325 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)633272485 (DE-599)BVBBV012244325 |
edition | Le tout nouuellement reueu & corrigé |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02332nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012244325</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">981104s1599 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)633272485</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012244325</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">lat</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vives, Juan Luis</subfield><subfield code="d">1492-1540</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118627295</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguae Latinae exercitatio</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les Dialogves De Iean Loys Vives</subfield><subfield code="b">Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues</subfield><subfield code="c">Ausquels est adioustee l'explication Françoise des mots Latins plus rares & moins vsagez par Gilles de Housteuille. Auec ample declaration & traduction des passages Grecs en Latin, par P. de la Motte</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Les Dialogues</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Le tout nouuellement reueu & corrigé</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Anvers</subfield><subfield code="b">Cuzman</subfield><subfield code="c">1599</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">113 [i.e. 152], [40] Bl.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text franz. u. lat.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Vives, Juan Luis</subfield><subfield code="d">1492-1540</subfield><subfield code="t">Linguae Latinae exercitatio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4419033-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Vives, Juan Luis</subfield><subfield code="d">1492-1540</subfield><subfield code="t">Linguae Latinae exercitatio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4419033-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Housteville, Gilles de</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">La Motte, Pierre de</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb11104058-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11104058-8</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: Regensburg, Staatliche Bibliothek -- 999/Lat.rec.501</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008295754</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4136710-8 Kommentar gnd-content 2\p (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content 3\p (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Kommentar Aufgabensammlung Quelle |
id | DE-604.BV012244325 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:24:09Z |
institution | BVB |
language | French Latin |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008295754 |
oclc_num | 633272485 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-155 DE-BY-UBR DE-12 |
owner_facet | DE-155 DE-BY-UBR DE-12 |
physical | 113 [i.e. 152], [40] Bl. |
psigel | digit |
publishDate | 1599 |
publishDateSearch | 1599 |
publishDateSort | 1599 |
publisher | Cuzman |
record_format | marc |
spelling | Vives, Juan Luis 1492-1540 Verfasser (DE-588)118627295 aut Linguae Latinae exercitatio Les Dialogves De Iean Loys Vives Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues Ausquels est adioustee l'explication Françoise des mots Latins plus rares & moins vsagez par Gilles de Housteuille. Auec ample declaration & traduction des passages Grecs en Latin, par P. de la Motte Les Dialogues Le tout nouuellement reueu & corrigé Anvers Cuzman 1599 113 [i.e. 152], [40] Bl. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text franz. u. lat. Vives, Juan Luis 1492-1540 Linguae Latinae exercitatio (DE-588)4419033-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4136710-8 Kommentar gnd-content 2\p (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content 3\p (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Vives, Juan Luis 1492-1540 Linguae Latinae exercitatio (DE-588)4419033-5 u 4\p DE-604 Housteville, Gilles de Sonstige oth La Motte, Pierre de Sonstige oth Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013 urn:nbn:de:bvb:12-bsb11104058-8 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11104058-8 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: Regensburg, Staatliche Bibliothek -- 999/Lat.rec.501 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Vives, Juan Luis 1492-1540 Les Dialogves De Iean Loys Vives Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues Vives, Juan Luis 1492-1540 Linguae Latinae exercitatio (DE-588)4419033-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4419033-5 (DE-588)4136710-8 (DE-588)4143389-0 (DE-588)4135952-5 |
title | Les Dialogves De Iean Loys Vives Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues |
title_alt | Linguae Latinae exercitatio Les Dialogues |
title_auth | Les Dialogves De Iean Loys Vives Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues |
title_exact_search | Les Dialogves De Iean Loys Vives Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues |
title_full | Les Dialogves De Iean Loys Vives Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues Ausquels est adioustee l'explication Françoise des mots Latins plus rares & moins vsagez par Gilles de Housteuille. Auec ample declaration & traduction des passages Grecs en Latin, par P. de la Motte |
title_fullStr | Les Dialogves De Iean Loys Vives Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues Ausquels est adioustee l'explication Françoise des mots Latins plus rares & moins vsagez par Gilles de Housteuille. Auec ample declaration & traduction des passages Grecs en Latin, par P. de la Motte |
title_full_unstemmed | Les Dialogves De Iean Loys Vives Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues Ausquels est adioustee l'explication Françoise des mots Latins plus rares & moins vsagez par Gilles de Housteuille. Auec ample declaration & traduction des passages Grecs en Latin, par P. de la Motte |
title_short | Les Dialogves De Iean Loys Vives |
title_sort | les dialogves de iean loys vives tradvits de latin en francois povr l exercice des deux langues |
title_sub | Tradvits De Latin En François Povr l'exercice des deux langues |
topic | Vives, Juan Luis 1492-1540 Linguae Latinae exercitatio (DE-588)4419033-5 gnd |
topic_facet | Vives, Juan Luis 1492-1540 Linguae Latinae exercitatio Kommentar Aufgabensammlung Quelle |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11104058-8 |
work_keys_str_mv | AT vivesjuanluis linguaelatinaeexercitatio AT houstevillegillesde linguaelatinaeexercitatio AT lamottepierrede linguaelatinaeexercitatio AT vivesjuanluis lesdialogvesdeieanloysvivestradvitsdelatinenfrancoispovrlexercicedesdeuxlangues AT houstevillegillesde lesdialogvesdeieanloysvivestradvitsdelatinenfrancoispovrlexercicedesdeuxlangues AT lamottepierrede lesdialogvesdeieanloysvivestradvitsdelatinenfrancoispovrlexercicedesdeuxlangues AT vivesjuanluis lesdialogues AT houstevillegillesde lesdialogues AT lamottepierrede lesdialogues |