Dicionário de sentenças latinas e gregas: 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Portuguese |
Veröffentlicht: |
São Paulo
Martins Fontes
1996
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Aus dem Ital. übers. |
Beschreibung: | XXV, 904 S. |
ISBN: | 8533604815 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012172538 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19980928 | ||
007 | t | ||
008 | 980928s1996 |||| 00||| porod | ||
020 | |a 8533604815 |9 85-336-0481-5 | ||
035 | |a (OCoLC)164606019 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012172538 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a por | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 6,11 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,15 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Tosi, Renzo |d 1951- |e Verfasser |0 (DE-588)151333475 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Dizionario delle sentenze latine e greche |
245 | 1 | 0 | |a Dicionário de sentenças latinas e gregas |b 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico |c Renzo Tosi |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a São Paulo |b Martins Fontes |c 1996 | |
300 | |a XXV, 904 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Aus dem Ital. übers. | ||
650 | 0 | 7 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4117724-1 |a Zitatensammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008247107 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126786249818112 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Tosi, Renzo 1951- |
author_GND | (DE-588)151333475 |
author_facet | Tosi, Renzo 1951- |
author_role | aut |
author_sort | Tosi, Renzo 1951- |
author_variant | r t rt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012172538 |
ctrlnum | (OCoLC)164606019 (DE-599)BVBBV012172538 |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01839nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012172538</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19980928 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980928s1996 |||| 00||| porod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8533604815</subfield><subfield code="9">85-336-0481-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)164606019</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012172538</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,11</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,15</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tosi, Renzo</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)151333475</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dizionario delle sentenze latine e greche</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dicionário de sentenças latinas e gregas</subfield><subfield code="b">10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico</subfield><subfield code="c">Renzo Tosi</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">São Paulo</subfield><subfield code="b">Martins Fontes</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXV, 904 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus dem Ital. übers.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4117724-1</subfield><subfield code="a">Zitatensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008247107</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4117724-1 Zitatensammlung gnd-content |
genre_facet | Zitatensammlung |
id | DE-604.BV012172538 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:22:59Z |
institution | BVB |
isbn | 8533604815 |
language | Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008247107 |
oclc_num | 164606019 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | XXV, 904 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Martins Fontes |
record_format | marc |
spelling | Tosi, Renzo 1951- Verfasser (DE-588)151333475 aut Dizionario delle sentenze latine e greche Dicionário de sentenças latinas e gregas 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico Renzo Tosi 1. ed. São Paulo Martins Fontes 1996 XXV, 904 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Aus dem Ital. übers. Latein (DE-588)4114364-4 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf (DE-588)4117724-1 Zitatensammlung gnd-content Latein (DE-588)4114364-4 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s DE-604 Griechisch (DE-588)4113791-7 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Tosi, Renzo 1951- Dicionário de sentenças latinas e gregas 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico Latein (DE-588)4114364-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114364-4 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4117724-1 |
title | Dicionário de sentenças latinas e gregas 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico |
title_alt | Dizionario delle sentenze latine e greche |
title_auth | Dicionário de sentenças latinas e gregas 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico |
title_exact_search | Dicionário de sentenças latinas e gregas 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico |
title_full | Dicionário de sentenças latinas e gregas 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico Renzo Tosi |
title_fullStr | Dicionário de sentenças latinas e gregas 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico Renzo Tosi |
title_full_unstemmed | Dicionário de sentenças latinas e gregas 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico Renzo Tosi |
title_short | Dicionário de sentenças latinas e gregas |
title_sort | dicionario de sentencas latinas e gregas 10000 citacoes da antiguidade ao renascimento no original e traduzidas com comentario historico literario e filologico |
title_sub | 10000 citações da Antiguidade ao Renascimento no original e traduzidas com comentário histórico, literário e filológico |
topic | Latein (DE-588)4114364-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
topic_facet | Latein Spanisch Griechisch Sprichwort Zitatensammlung |
work_keys_str_mv | AT tosirenzo dizionariodellesentenzelatineegreche AT tosirenzo dicionariodesentencaslatinasegregas10000citacoesdaantiguidadeaorenascimentonooriginaletraduzidascomcomentariohistoricoliterarioefilologico |