Conjugaisons et concordances: nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Bienne
Éds. du Chandelier
1952
|
Beschreibung: | 229 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012162185 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 980921s1952 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)632542595 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012162185 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
084 | |a ID 1572 |0 (DE-625)54655: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Berset, Francis |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Conjugaisons et concordances |b nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien |c Francis Berset |
264 | 1 | |a Bienne |b Éds. du Chandelier |c 1952 | |
300 | |a 229 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008238732 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126773279981568 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Berset, Francis |
author_facet | Berset, Francis |
author_role | aut |
author_sort | Berset, Francis |
author_variant | f b fb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012162185 |
classification_rvk | ID 1572 |
ctrlnum | (OCoLC)632542595 (DE-599)BVBBV012162185 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00842nam a2200253 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012162185</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980921s1952 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)632542595</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012162185</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1572</subfield><subfield code="0">(DE-625)54655:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berset, Francis</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Conjugaisons et concordances</subfield><subfield code="b">nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien</subfield><subfield code="c">Francis Berset</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bienne</subfield><subfield code="b">Éds. du Chandelier</subfield><subfield code="c">1952</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">229 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008238732</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012162185 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:22:47Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008238732 |
oclc_num | 632542595 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 229 S. |
publishDate | 1952 |
publishDateSearch | 1952 |
publishDateSort | 1952 |
publisher | Éds. du Chandelier |
record_format | marc |
spelling | Berset, Francis Verfasser aut Conjugaisons et concordances nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien Francis Berset Bienne Éds. du Chandelier 1952 229 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier |
spellingShingle | Berset, Francis Conjugaisons et concordances nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien |
title | Conjugaisons et concordances nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien |
title_auth | Conjugaisons et concordances nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien |
title_exact_search | Conjugaisons et concordances nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien |
title_full | Conjugaisons et concordances nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien Francis Berset |
title_fullStr | Conjugaisons et concordances nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien Francis Berset |
title_full_unstemmed | Conjugaisons et concordances nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien Francis Berset |
title_short | Conjugaisons et concordances |
title_sort | conjugaisons et concordances nouvelle methode graduee pour l etude theorique et pratique des verbes francais en supplement 1700 verbes traduits en allemand anglais italien |
title_sub | nouvelle méthode graduée pour l'étude théorique et pratique des verbes français ; en supplément: 1700 verbes traduits en allemand, anglais, italien |
work_keys_str_mv | AT bersetfrancis conjugaisonsetconcordancesnouvellemethodegradueepourletudetheoriqueetpratiquedesverbesfrancaisensupplement1700verbestraduitsenallemandanglaisitalien |