Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen: Fallstudie pere-
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
Sagner
1998
|
Schriftenreihe: | Slavistische Beiträge
365 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- PVB 98.5448 Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 183 S. |
ISBN: | 387690711X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012160158 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101130 | ||
007 | t | ||
008 | 980918s1998 m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 954523253 |2 DE-101 | |
020 | |a 387690711X |9 3-87690-711-X | ||
035 | |a (OCoLC)40046157 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012160158 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-473 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-384 |a DE-188 |a DE-Re13 |a DE-1052 | ||
050 | 0 | |a PG2175 | |
082 | 0 | |a 491.75 |2 21 | |
084 | |a KG 1835 |0 (DE-625)75800: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1840 |0 (DE-625)75801: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1865 |0 (DE-625)75806: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Demjjanow, Assinja |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen |b Fallstudie pere- |c Assinja Demjjanow |
264 | 1 | |a München |b Sagner |c 1998 | |
300 | |a 183 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavistische Beiträge |v 365 | |
502 | |a Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1998 | ||
650 | 7 | |a Préverbes |2 ram | |
650 | 7 | |a Russe (langue) - Aspect |2 ram | |
650 | 7 | |a Russe (langue) - Sémantique |2 ram | |
650 | 7 | |a Russe (langue) - Verbes |2 ram | |
650 | 7 | |a Russisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Voorvoegsels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Russian language |x Case | |
650 | 4 | |a Russian language |x Suffixes and prefixes | |
650 | 4 | |a Russian language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a pere |0 (DE-588)4126548-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Perfektivierung |0 (DE-588)4359247-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Perfekt |0 (DE-588)4173734-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präfix |0 (DE-588)4046981-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Präfix |0 (DE-588)4046981-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Perfektivierung |0 (DE-588)4359247-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Präfix |0 (DE-588)4046981-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a pere |0 (DE-588)4126548-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Perfektivierung |0 (DE-588)4359247-8 |D s |
689 | 2 | 3 | |a pere |0 (DE-588)4126548-8 |D s |
689 | 2 | 4 | |a Präfix |0 (DE-588)4046981-5 |D s |
689 | 2 | 5 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Präfix |0 (DE-588)4046981-5 |D s |
689 | 3 | 2 | |a pere |0 (DE-588)4126548-8 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Perfekt |0 (DE-588)4173734-9 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051998-4 |
830 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 365 |w (DE-604)BV000000459 |9 365 | |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051998-4 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- PVB 98.5448 |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008236959&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ZDB-57-DSG |a digit | ||
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |n ostdok | |
940 | 1 | |q bsbdigi20sg | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805068158036344832 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG
.
9
PERFEKTIVANALYSE
FUER
DAS
RUSSISCHE
.
15
1.1
VORUEBERLEGUNGEN
.
15
1.1.1
ANSAETZE
ZUR
BEHANDLUNG
DER
PERFEKTIVIERUNG
IM
RUSSISCHEN
.
15
1.1.1.1
DIE
DESKRIPTIVEN
ANALYSEN
VON
AVILOVA
(1976)
UND
ISACENKO
(1962)
.
15
1.1.1.2
DIE
TEMPORALE
ANALYSE
VON
KLEIN
(1995)
.
17
1.1.1.3
DIE
ALGEBRAISCH-SEMANTISCHEN
ANALYSEN
VON
KRIFKA
(1989)
UND
PINON
(1993)
.
18
1.1.1.4
DIE
EREIGNIS-NACHZUSTAND-ANALYSEN
VON
MOENS
(1987)
UND
KAMP/REYLE
(1993)
.
20
1.1.2
ALLGEMEINE
ANNAHMEN
ZUR
EREIGNISTHEORIE
.
22
1.1.3
PERFEKTIV
-
AUSGEZEICHNETER
NACHZUSTAND
.
30
1.2
PERFEKTIVANALYSE
IN
DER
DRT
UND
IHRE
ANWENDUNG
AUF
DAS
RUSSISCHE
33
1.2.1
LEXIKALISCHE
SEMANTIK
IN
DER
DRT
.
33
1.2.2
PERFEKTIVANALYSE
IN
DER
DRT
.
36
1.2.3
ANWENDUNG
DER
DRT-ANALYSE
AUF
DAS
RUSSISCHE
.
39
1.3
ZUSATZANNAHMEN
FUER
DAS
RUSSISCHE
.
42
1.3.1
PERFEKTIVIERUNG
IM
LEXIKON
.
42
1.3.1.1
VERBPRAEFIXE
ALS
PERFEKTIVIERER
.
42
1.3.1.2
INGRESSIV
.
43
1.3.1.3
POFEKTIV
.
45
1.3.2
ABUT
ALS
SCHWACH
KAUSALE
RELATION
.
46
1.4
VERBPRAEFIXE
ALS
SCHEMATA
.
51
1.5
PERFEKTIVAXIOME
FUER
EINIGE
VERBKLASSEN
.
55
1.5.1
EREIGNISSE
MIT
BETEILIGUNG
ZWEIER
INDIVIDUEN
.
55
1.5.2
BEGRENZUNGSAXIOME
FUER
EREIGNISSE
MIT
BETEILIGUNG
EINES
INDIVIDUUMS
.
64
1.5.3
BEWEGUNGSEREIGNISSE
.
67
1.5.4
STATUS
DER
AXIOME
.
73
1.6
ANWENDUNG
DER
ANALYSE
FUER
DEN
PERFEKTIV-IMPERFEKTIVTEST
.
75
1.6.1
DIVISIVE,
KUMULATIVE
UND
GEQUANTELTE
VERBALE
PRAEDIKATE
.
76
1.6.2
MINIMALE
EREIGNISSE
.
82
1.6.3
PERFEKTIV-IMPERFEKTIVTEST
.
85
2
PERFEKTIVIERUNGSPRAEFIGIERUNG
MIT
PERE
.
89
2.1
DATENLAGE
.
89
2.1.1
BEDEUTUNGEN
PERE-PRAEFIGIERTER
VERBEN
LAUT
AKADEMIEGRAMMATIK
89
2.1.2
INFORMELLE
ANALYSE
DER
DATEN
.
92
2.1.2.1
VERBBEDEUTUNG
YY
(SICH)
AUS
EINEM
ORT
IN
EINEN
ANDEREN
VERSETZEN
".
92
2.1.2.2
VERBBEDEUTUNG
YYWIEDERHOLT,
ERNEUT
AUSGEFTLHRTE
HANDLUNG"
.
93
2.1.2.3
VERBBEDEUTUNG
YYMEHRMALS
UND
DER
REIHE
NACH
AUSGEFUHRTE
HANDLUNG,
DIE
SICH
AUF
EIN
ODER
MEHRERE
OBJEKTE
ERSTRECKT"
.
94
2.1.2.4
VERBBEDEUTUNG
YYUNERWUENSCHT
LANGE
DAUER
ODER
INTENSITAET
EINER
HANDLUNG"
.
95
2.1.2.5
VERBBEDEUTUNG
,.
IN
EINER
HANDLUNG
ANDERE
AUSFIIHRENDE
DER
HANDLUNG
UEBERTREFFEN"
.
97
2.1.2.6
VERBBEDEUTUNG
YYEINE
HANDLUNG
UEBER
EINEN
BESTIMMTEN
ZEITRAUM
ERSTRECKEN"
.
98
2.1.3
ANSAETZE
ZUR
BEHANDLUNG
DER
VERBPRAEFIGIERUNG
.
100
2.1.4
ZUSAMMENFASSUNG
.
104
2.2
LEXIKONEINTRAG
FIIR
DAS
PRAEFIX
PERE
.
107
2.2.1
ALLGEMEINES
SCHEMA
DES
PRAEFIXES
PERE
.
107
2.2.2
ABSTRAKTE
BEDEUTUNG
DES
PRAEFIXES
PERE
.
112
2.3
INTERPRETATIONEN
VON
EREIGNISSEN
MIT
BETEILIGUNG
ZWEIER
INDIVIDUEN
115
2.3.1
UEBERWINDUNG
EINES
RAEUMLICHEN
HINDERNISSES
DURCH
DAS
STAMMEREIGNIS
.
117
2.3.2
EINMALIGE
WIEDERHOLUNG
DES
STAMMEREIGNISSES
.
122
2.3.3
MEHRMALIGE
WIEDERHOLUNG
DES
STAMMEREIGNISSES
.
128
2.3.4
ZU
INTENSIV,
MIT
NEGATIVEN
FOLGEN
AUSGEFIIHRTES
STAMMEREIGNIS
138
2.3.5
ZUSAMMENFASSUNG
.
148
2.4
INTERPRETATIONEN
VON
EREIGNISSEN
MIT
BETEILIGUNG
EINES
INDIVIDUUMS
150
2.4.1
UEBERWINDUNG
EINES
RAEUMLICHEN
HINDERNISSES
DURCH
DAS
STAMMEREIGNIS
.
153
2.4.2
WIEDERHOLUNG
DES
STAMMEREIGNISSES
.
156
2.4.3
ZU
INTENSIV,
MIT
NEGATIVEN
FOLGEN
AUSGEFIIHRTES
STAMMEREIGNIS
160
2.4.4
INTENSIVER
ALS
VON
ANDEREN
TEILNEHMERN
AUSGEFIIHRTES
STAMMEREIGNIS
.
165
2.4.5
UEBERWINDUNG
EINES
TEMPORALEN
HINDERNISSES
DURCH
DAS
STAMMEREIGNIS
.
171
2.4.6
ZUSAMMENFASSUNG
.
175
3
ERGEBNISSE
DER
ARBEIT
UND
AUSBLICK
.
177
4
LITERATUR
.
180 |
any_adam_object | 1 |
author | Demjjanow, Assinja |
author_facet | Demjjanow, Assinja |
author_role | aut |
author_sort | Demjjanow, Assinja |
author_variant | a d ad |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012160158 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG2175 |
callnumber-raw | PG2175 |
callnumber-search | PG2175 |
callnumber-sort | PG 42175 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KG 1835 KG 1840 KG 1865 |
collection | ZDB-57-DSG digit |
ctrlnum | (OCoLC)40046157 (DE-599)BVBBV012160158 |
dewey-full | 491.75 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.75 |
dewey-search | 491.75 |
dewey-sort | 3491.75 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012160158</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101130</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980918s1998 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">954523253</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">387690711X</subfield><subfield code="9">3-87690-711-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)40046157</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012160158</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-1052</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG2175</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.75</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1835</subfield><subfield code="0">(DE-625)75800:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1840</subfield><subfield code="0">(DE-625)75801:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1865</subfield><subfield code="0">(DE-625)75806:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Demjjanow, Assinja</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen</subfield><subfield code="b">Fallstudie pere-</subfield><subfield code="c">Assinja Demjjanow</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Sagner</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">183 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">365</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1998</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Préverbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russe (langue) - Aspect</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russe (langue) - Sémantique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russe (langue) - Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Voorvoegsels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Case</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Suffixes and prefixes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">pere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126548-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Perfektivierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4359247-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173734-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präfix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046981-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Präfix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046981-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Perfektivierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4359247-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Präfix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046981-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">pere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126548-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Perfektivierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4359247-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">pere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126548-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Präfix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046981-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="5"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Präfix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046981-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">pere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126548-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051998-4</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">365</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000459</subfield><subfield code="9">365</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051998-4</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- PVB 98.5448</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008236959&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-57-DSG</subfield><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">ostdok</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">bsbdigi20sg</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV012160158 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T03:45:40Z |
institution | BVB |
isbn | 387690711X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008236959 |
oclc_num | 40046157 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-384 DE-188 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-1052 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-384 DE-188 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-1052 |
physical | 183 S. |
psigel | ZDB-57-DSG digit bsbdigi20sg |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Sagner |
record_format | marc |
series | Slavistische Beiträge |
series2 | Slavistische Beiträge |
spelling | Demjjanow, Assinja Verfasser aut Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen Fallstudie pere- Assinja Demjjanow München Sagner 1998 183 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Slavistische Beiträge 365 Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1998 Préverbes ram Russe (langue) - Aspect ram Russe (langue) - Sémantique ram Russe (langue) - Verbes ram Russisch gtt Voorvoegsels gtt Werkwoorden gtt Russian language Case Russian language Suffixes and prefixes Russian language Verb Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf pere (DE-588)4126548-8 gnd rswk-swf Perfektivierung (DE-588)4359247-8 gnd rswk-swf Perfekt (DE-588)4173734-9 gnd rswk-swf Präfix (DE-588)4046981-5 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Präfix (DE-588)4046981-5 s Perfektivierung (DE-588)4359247-8 s DE-604 pere (DE-588)4126548-8 s Verb (DE-588)4062553-9 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Perfekt (DE-588)4173734-9 s Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051998-4 Slavistische Beiträge 365 (DE-604)BV000000459 365 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051998-4 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- PVB 98.5448 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008236959&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Demjjanow, Assinja Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen Fallstudie pere- Slavistische Beiträge Préverbes ram Russe (langue) - Aspect ram Russe (langue) - Sémantique ram Russe (langue) - Verbes ram Russisch gtt Voorvoegsels gtt Werkwoorden gtt Russian language Case Russian language Suffixes and prefixes Russian language Verb Russisch (DE-588)4051038-4 gnd pere (DE-588)4126548-8 gnd Perfektivierung (DE-588)4359247-8 gnd Perfekt (DE-588)4173734-9 gnd Präfix (DE-588)4046981-5 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4126548-8 (DE-588)4359247-8 (DE-588)4173734-9 (DE-588)4046981-5 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen Fallstudie pere- |
title_auth | Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen Fallstudie pere- |
title_exact_search | Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen Fallstudie pere- |
title_full | Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen Fallstudie pere- Assinja Demjjanow |
title_fullStr | Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen Fallstudie pere- Assinja Demjjanow |
title_full_unstemmed | Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen Fallstudie pere- Assinja Demjjanow |
title_short | Eine semantische Analyse der Perfektivierungspräfigierung im Russischen |
title_sort | eine semantische analyse der perfektivierungsprafigierung im russischen fallstudie pere |
title_sub | Fallstudie pere- |
topic | Préverbes ram Russe (langue) - Aspect ram Russe (langue) - Sémantique ram Russe (langue) - Verbes ram Russisch gtt Voorvoegsels gtt Werkwoorden gtt Russian language Case Russian language Suffixes and prefixes Russian language Verb Russisch (DE-588)4051038-4 gnd pere (DE-588)4126548-8 gnd Perfektivierung (DE-588)4359247-8 gnd Perfekt (DE-588)4173734-9 gnd Präfix (DE-588)4046981-5 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
topic_facet | Préverbes Russe (langue) - Aspect Russe (langue) - Sémantique Russe (langue) - Verbes Russisch Voorvoegsels Werkwoorden Russian language Case Russian language Suffixes and prefixes Russian language Verb pere Perfektivierung Perfekt Präfix Semantik Verb Hochschulschrift |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051998-4 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008236959&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000459 |
work_keys_str_mv | AT demjjanowassinja einesemantischeanalysederperfektivierungsprafigierungimrussischenfallstudiepere |