Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1997
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 290 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012142516 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19980917 | ||
007 | t | ||
008 | 980901s1997 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 954189736 |2 DE-101 | |
035 | |a (OCoLC)246246255 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012142516 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-12 |a DE-188 | ||
084 | |a EH 3100 |0 (DE-625)23670: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Heß, Michael Reinhard |d 1967- |e Verfasser |0 (DE-588)120353393 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 |c von Michael Reinhard Hess |
264 | 1 | |c 1997 | |
300 | |a 290 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Mainz, Univ., Diss., 1997 | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1575-1775 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Genus verbi |0 (DE-588)4071724-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Osmanisch - Genus verbi - Geschichte 1575-1775 | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Genus verbi |0 (DE-588)4071724-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1575-1775 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008224329&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008224329 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807501327666774016 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
1.
EINLEITUNG
1.1.
ZIEL
DER
ARBEIT
1.2.
AUSWAHL
DER
QUELLEN
1.2.1.
GRENZEN
DER
AUSSAGEFAEHIGKEIT
DES
MATERIALS
1.3.
TECHNISCHE
ANMERKUNGEN
1.3.1.
ZUR
TRANSKRIPTION
1.3.2.
ZITIERWEISE
1.3.3.
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS
1.4.
DER
BEGRIFF
YYGENUS
VERBI
"
IM
LICHTE
BISHERIGER
FORSCHUNG
1.5.
DAS
OSMANISCHE
GENUS
VERBI
1.5.1.
DEDUKTIVE
ANWENDUNG
DER
UNTER
1.4.
GEWONNENEN
GENUS
VERBI-DEFINITION
AUF
DAS
OSMANISCHE
1.5.2.
NOTWENDIGKEIT
EINER
INDUKTIVEN
KLASSIFIKATION
1.5.2.1.
UNSCHAERFE
DER
DEDUKTIVEN
DEFINITION
1.5.2.2.
ERGAENZUNG
DER
DEDUKTIVEN
DEFINITION
I.5.2.2.I.
METHODOLOGISCHE
GRUNDLAGEN
DER
BESCHREIBUNG
DES
OSMANISCHEN
GENUS
VERBI
I.5.2.2.I.I.
DIE
EBENEN
DER
UNTERSUCHUNG
I.5.2.2.I.2.
DIE
RELATIVE
BEDEUTUNG
DER
DURCH
DIE
EINZELNEN
EBENEN
BESCHRIEBENEN
SPRACHLICHEN
FAKTEN
1.6.
OPPOSITION
DER
GENERA
VERBI
ZU
ANDEREN
SPRACHLICHEN
EINHEITEN
2.
GLOSSAR
SPRACHWISSENSCHAFTLICHER
TERMINI
3.
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
DIATHESEN
3.1.
ORT
DER
GENUS
VERBI-MARKIERUNG
BEI
HILFSVERB
KONSTRUKTIONEN
3.1.1.
MARKIERUNG
AM
HILFSVERB
3.1.2.
MARKIERUNG
AM
LEXIKALISCHEN
VERB
4.
EINFACHE
DIATHESEN
4.1.
REZESSIVE
DIATHESEN
4.1.1.
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
REZESSIVEN
DIATHESEN
4.1.1.1.
TILGUNGSVORGANG
4.1.1.2.
TEILWEISE
MORPHOLOGISCHE
KONGRUENZ
4.1.2.
DEAGENTIVISCHE
DIATHESEN
4.I.2.I.
4.I.2.I.I.
4.1.2.1.2.
4.I.2.I.3.
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
SYNTAX
UND
SATZSEMANTIK
MORPHOLOGIE
VERHAELTNIS
ZU
TARAFINDAN-,
GAENIBINDEN-,
ABLATIV
UND
WEITEREN
OBLIQUEN
ARGUMENTEN
4.I.2.I.3.I.
GRUENDE,
WARUM
TARAFINDAN
UND
GAENIBINDEN
ARGUMENTE
KEINE
GRAMMATIKALISIERTEN
AUSDRUCKSMITTEL
DER
AGENSROLLE
SIND
4.I.2.I.3.I.I.
IHRE
SEMANTISCHE
VIELFALT
IN
DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
4.1.2.1.3.1.1.1.
4.I.2.I.3.I.I.2.
4.I.2.I.3.
1.1.3.
4.I.2.I.3.
1.1.4.
4.1.2.1.3.1.1.5.
AGENSBEDEUTUNG
OERTLICHE
BEDEUTUNG
BEDEUTUNG
DES
ENGLISCHEN
"
ON
BEHALF
OF*
UNVERAENDERTE
LEXIKALISCHE
BEDEUTUNG
SATZSEMANTISCHE
MEHRFACHBELEGUNG
IN
DEAGENTI
VISCHEN
DIATHESEN
4.1.2.
I.3.I.2.
GLEICHE
SEMANTIK
IN
DIATHETISCH
UNMARKIERTEN
PRAEDIKATIONEN
4.1.2.1.3.1.2.1,
4.I.2.I.3.I.2.2.
4.1.2.I.3.I.2.3.
4.1.2.I.3.I.2.4.
4.I.2.I.3.I.2.5.
4.I.2.I.3.I.3.
4.1.2.1.3.2.
4.1.2.1.3.3.
AGENSBEDEUTUNG
OERTLICHE
BEDEUTUNG
BEDEUTUNG
DES
ENGLISCHEN
"
ON
BEHALF
OF
UNVERAENDERTE
LEXIKALISCHE
BEDEUTUNG
SEMANTISCHE
MEHRFACHBELEGUNG
IN
BASISPRAEDIKATIONEN
QUANTITATIVE
DISTRIBUTION
ABLATIVARGUMENTE
IN
DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
WEITERE
OBLIQUE
ARGUMENTE
MIT
SPEZIELLER
RELEVANZ
FUER
DEAGENTIVISCHE
DIATHESEN
4.I.2.I.3.4.
FAZIT
UEBER
TARAFINDAN-,
GAENIBINDEN-,
ABLATIV
UND
ANDERE
ARGUMENTE
MIT
SPEZIELLER
RELEVANZ
FUER
DEAGENTIVISCHE
DIATHESEN
4.I.2.2.
4.I.2.2.I.
INTRANSITIV-DEAGENTIVISCHE
DIATHESEN
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
INTRANSITIV-DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
4.I.2.2.I.I.
4.I.2.2.I.2.
4.I.2.2.I.3.
4.I.2.2.I.4.
4.I.2.2.I.5.
SYNTAX
MORPHOLOGIE
SATZSEMANTIK
GRAMMATISCHE
PERSON
REFERENTENSTRUKTUR
6
4.I.2.2.I.6.
4.I.2.2.I.7.
VERBALSEMANTIK
FUNKTION
DER
INTRANSITIV-DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
4.1.2.2.2.
SYNTAKTISCHE
KLASSIFIKATION
DER
INTRANSITIV
DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
4.I.2.2.2.I.
4.1.2.2.2.1.1,
4.I.2.2.2.I.2.
4.1.2.2.2.2.
4.I.2.2.2.2.I.
SYNTAKTISCH
UNKOMPENSIERTE
TILGUNGSDIATHESEN
EXTRAKONTEXTUELLER
BEZUGSRAHMEN
INTRAKONTEXTUELLER
BEZUGSRAHMEN
SYNTAKTISCH
KOMPENSIERTE
TILGUNGSDIATHESEN
TILGUNGSDIATHESEN
MIT
TARAFINDAN
ODER
GAENIBINDEN
ARGUMENTEN
4.I.2.2.2.2.2.
4.1.2.2.2.2.3.
4.1.2.2.2.3.
TILGUNGSDIATHESEN
MIT
SEKUNDAEREM
ABSOLUTUSARGUMENT
TILGUNGSDIATHESEN
MIT
KONVERSE
AUFTRETEN
EINES
UNREFERENTIELLEN
POSSESSIVSUFFIXES
DER
3.
PERSON
4.I.2.2.2.4.
KONKURRENZFORMEN
ZU
INTRANSITIV-DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
4.I.2.2.2.4.I.
4.1.2.2.2.4.2.
4.I.2.2.2.4.3.
4.I.2.2.2.4.4.
4.1.2.2.2.4.5.
4.1.2.3.
4.I.2.3.I.
DRITTE
PERSON
SINGULAR
DER
BASISPRAEDIKATION
ZWEITE
PERSON
SINGULAR
DER
BASISPRAEDIKATION
DRITTE
PERSON
PLURAL
DER
BASISPRAEDIKATION
NOMINALE
UNBESTIMMTHEITSAUSDRUECKE
LEXIKALISCHE
DIATHESEN
TRANSITIV-DEAGENTIVISCHE
DIATHESEN
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
TRANSITIV-DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
4.I.2.3.I.I.
4.I.2.3.I.2.
4.I.2.3.I.3.
4.I.2.3.I.4.
4.I.2.3.
1.4.1.
4.I.2.3.
1.4.2.
4.I.2.3.2.
SYNTAX
MORPHOLOGIE
SATZSEMANTIK
FUNKTION
AGENSDEMOTION
UND
PATIENSPROMOTION
TOPIK-KONTINUITAET
SYNTAKTISCHE
KLASSIFIKATION
DER
TRANSITIV
DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
4.1.2.3.2.1,
4.1.2.3.2.14.
4.1.2.3.24.2.
44.2.3.2.1.3.
44.2.3.2.1.4.
PASSIVA
PASSIVA
OHNE
OBLIQUES
AGENSARGUMENT
PASSIVA
MIT
OBLIQUEM
AGENSARGUMENT
PASSIVA
MIT
DATIVISCHEM
AGENSARGUMENT
PASSIVA,
BEI
DENEN
DAS
VORHANDENSEIN
7
4.I.2.3.2.I.5.
4.I.2.3.2.2.
4.I.2.3.2.2.I.
4.1.2.3.2.2.2.
4.1.2.3.2.2.3.
4.1.2.3.2.3.
4.1.3.
4.I.3.I.
4.I.3.I.I.
4.1.3.1.2.
4.1.3.1.3.
4.I.3.2.
4.I.3.2.I.
4.I.3.2.I.I.
4.1.3.2.1.1.1.
4.I.3.2.I.
1.1.1.
4.I.3.2.I.I.2.
4.I.3.2.I.I.3.
4.I.3.2.I.
1.3.1.
4.1.3.2.1.1.3.2.
4.I.3.2.I.
1.3.3.
4.I.3.2.I.
1.3.4.
4.I.3.2.I.
1.3.5.
4.I.3.2.
1.1.4.
4.I.3.2.I.2.
4.I.3.2.
1.2.1.
4.I.3.2.I.2.2.
4.I.3.2.I.2.3.
4.1.4.
4.I.4.I.
4.I.4.2.
EINES
OBLIQUEN
AGENSARGUMENTES
UNKLAR
IST
PASSIVA
MIT
AKKUSATIVAKTANTEN
INTRANSITIVA
QUASI-KAUSATIVA
DEKAUSATIVA
AUTOKAUSATIVA
UEBERSCHNEIDUNGSERSCHEINUNGEN
BEI
TRANSITIV-DE
AGENTIVISCHEN
DIATHESEN
REFLEXIVA
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
REFLEXIVEN
DIATHESEN
ALLGEMEINE
CHARAKTERISIERUNG
DES
OSMANISCHEN
REFLEXIVS
MORPHOLOGIE
SATZSEMANTIK
KLASSIFIKATION
KLASSIFIKATIONSKRITERIEN
TRANSITIVE
BASISPRAEDIKATION
PROTOTYPISCHES
REFLEXIV
KONKURRENZFORMEN
ZUM
PROTOTYPISCHEN
REFLEXIV:
KENDUE
KONSTRUKTIONEN
DETRANSITIVA
SEMANTISCHE
REFLEXIVA
PATIENSLOSE
REFLEXIVA
PARTITIVES-OBJEKT-REFLEXIVA
AUTOBENEFAKTIV
REFLEXIVA
DER
EIGENEN
SPHAERE
BASISPRAEDIKATIONEN
ALS
KONKURRIERENDE
FORMEN
ZU
PARTITIVES-OBJEKT-REFLEXIVA
UND
AUTOBENEFAKTIVA
REFLEXIVA
MIT
DATIVARGUMENT
INTRANSITIVE
AUSGANGSPRAEDIKATIONEN
BEDEUTUNGSGLEICHHEIT
ZWISCHEN
INTRANSITIVER
BASIS
UND
ERWEITERTER
DIATHESE
REFLEXIVA
DER
EIGENEN
SPHAERE
SEMANTISCH
UNREGELMAESSIGE
REFLEXIVA
MORPHOLOGISCHE
UEBERSCHNEIDUNG
ZWISCHEN
REFLEXIV
UND
DEAGENTIVISCHEN
DIATHESEN
DIE
MORPHEME
BEISPIELE
FUER
MORPHOLOGISCH
MEHRDEUTIGE
PRAEDIKATIONEN
8
4.1.4.3.
4.2.
4.2.1.
4.2.1.1.
4.2.1.2.
4.2.2.
4.2.2.1.
4.2.2.I.I.
4.2.2.I.2.
DISAMBIGUIERUNG
DURCH
PRONOMINALE
KONSTRUKTIONEN
ADDITIVE
DIATHESEN
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
ADDITIVEN
DIATHESEN
MORPHOLOGIE
GEMEINSAME
GRUNDFUNKTION
KLASSIFIKATION
DER
ADDITIVEN
DIATHESEN
KAUSATIVA
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
KAUSATIVA
DIE
BEIDEN
THEORETISCHEN
MUSTER
IM
VERHAELTNIS
VON
BASISPRAEDIKATIONEN
ZU
KAUSATIVA
4.2.2.1.3.
4.2.2.I.3.I.
4.2.2.I.3.2.
4.2.2.
1.3.2.I.
4.2.2.
1.3.2.2.
4.2.2.1.3.2.3.
4.2.2.1.3.2.4.
4.2.2.I.3.2.5.
4.2.2.I.3.3.
4.2.2.I.3.3.I.
4.2.2.I.3.3.I.I.
4.2.2.I.3.3.I.2.
4.2.2.I.3.4.
4.2.2.I.4.
4.2.2.I.4.I.
4.2.2.1.4.2.
4.2.2.1.4.3.
4.2.2.1.4.4.
SYNTAKTISCHE
KLASSIFIKATION
DER
KAUSATIVA
BASISPRAEDIKATION
INTRANSITIV
BASISPRAEDIKATION
TRANSITIV
CAUSEE
IM
DATIV
CAUSEE
IM
AKKUSATIV
VERBEN
MIT
VARIABLEM
CAUSEE-KASUS
ILE-CAUSEE?
ELIYLE-CAUSEE
BASISPRAEDIKATION
DATIVISCH
KAUSATIVA
VON
NUR-DATIVISCHEN
VERBEN
UNIFORME
NUR-DATIVISCHE
KAUSATIVA
VARIABLE
NUR-DATIVISCHE
KAUSATIVA
TRANSITIV-DATIVISCHE
KAUSATIVA
DIE
SEMANTISCHE
OFFENHEIT
DER
OSMANISCHEN
KAUSATIVA
VERANLASSUNGSKAUSATIV
PERMISSIV
ZWANGSKAUSATIV
(NEZESSITATIV)
VERMISCHUNG
VERSCHIEDENER
VERBALSEMANTISCHER
-
KAUSATIVTYPEN
4.2.2.I.5.
4.2.2.1.5.1.
KONKURRENZFORMEN
ZUM
KAUSATIV
KAUSATIVSITUATIONEN
OHNE
KAUSATIVE
GENUS
VERBI-MARKIERUNG
4.2.2.I.6.
FAELLE
VON
BEDEUTUNGSGLEICHHEIT
VON
KAUSATIV
UND
PASSIV
4.2.2.2.
4.2.2.2.I.
4.2.2.2.2.
4.2.2.2.3.
DIE
UEBRIGEN
ADDITIVEN
DIATHESEN
WIDERSTANDSDIATHESEN
ABSTANDSDIATHESEN
INVOLUNTATIVA
9
4.2.2.3.
4.3.
4.3.1.
4.3.1.1.
4.3.I.2.
4.3.2.
4.3.2.I.
UNKLARE
FAELLE
MULTIPLIKATIVE
DIATHESEN
GEMEINSAMKEITEN
ALLER
MULTIPLIKATIVEN
DIATHESEN
MORPHOLOGIE
GRUNDFUNKTION
DER
MULTIPLIKATIVEN
DIATHESEN
KLASSIFIKATION
DER
MULTIPLIKATIVEN
DIATHESEN
SYNTAKTISCH
MODIFIZIERENDE
MULTIPLIKATIVE
DIATHESEN
4.3.2.1.1.
4.3.2.1.2.
4.3.2.I.3.
4.3.2.I.3.I.
4.3.2.I.4.
4.3.2.I.4.I.
SYMMETRISCHES
PROTOTYPISCHES
REZIPROK
ASSYMETRISCHES
PROTOTYPISCHES
REZIPROK
NICHT-REZIPROKE
DIATHESEN
GEAENDERTE
VERBALSEMANTIK
VERBEN
MIT
MEHREREN
KONSTRUKTIONSVARIANTEN
VARIANTEN
MIT
SATZSEMANTISCHEN
ODER
REFERENTEN
STRUKTURELLEN
UNTERSCHIEDEN
4.3.2.1.5.
KONKURRENZFORMEN
UND
DISAMBIGUIERUNGSKONSTRUKTIONEN
ZUM
PROTOTYPISCHEN
REZIPROK:
BIRBIRI
UND
ANDERES
4.3.2.1.5.1.
4.3.2.1.5.2.
REZIPROKPARAPHRASE
UNTERSCHEIDUNG
SYMMETRISCHER
VON
ASYMMETRISCHEN
KONSTRUKTIONEN
4.3.2.I.5.3.
4.3.2.I.5.4.
DEUTLICHERE
MARKIERUNG
DES
PROTOTYPISCHEN
REZIPROKS
KOMPENSIERUNG
DER
SYNTAKTISCHEN
LIMITIERTHEIT
DER
MORPHOLOGISCH-REZIPROKEN
DIATHESEN
4.3.2.1.5.5.
UNTERSCHEIDUNG
ZWISCHEN
PLURAL
UND
REZIPROK
DIATHESEN
4.3.2.1.5.6.
4.3.2.2.
4.3.2.2.I.
4.3.2.2.2.
4.3.2.2.3.
5.
5.1.
5.1.1.
5.1.2.
5.1.2.1.
PRAGMATISCHE
FUNKTIONEN
SYNTAKTISCH
NICHT
MODIFIZIERENDE
DIATHESEN
PLURALDIATHESEN
SEMANTISCH
MULTIPLIKATIVE
DIATHESEN
LES-VERBEN
MEHRFACHDIATHESEN
VERBEN
MIT
ZWEI
GENUS
VERBI-MORPHEMEN
THEORETISCH
MOEGLICHE
MORPHEMKOMBINATIONEN
TATSAECHLICH
BELEGTE
MORPHEMKOMBINATIONEN
DIE
KOMBINATIONEN
A'IL-DIR,
AEIL
-
T,
KIL
-
ER
UND
AE'IL
-
IR
(KOMBINATIONEN
2A-2D)
5.1.2.1.1.
5.I.2.2.
AE'IL
-
IR
(KOMBINATION
2D)
AE'IL
-
IS
(KOMBINATION
3)
10
5.1.2.3.
5.I.2.4.
5.1.2.5.
5.1.2.6.
5.I.2.6.I.
5.1.2.6.2.
5.I.2.7.
5.I.2.8.
5.1.2.9.
5.1.2.10.
5.1.2.11.
5.1.2.12.
5.1.2.12.1.
5.1.2.12.2.
5.1.2.12.3.
5.1.2.12.4.
5.1.2.13.
5.1.2.14.
5.1.2.15.
5.1.2.16.
5.1.2.17.
5.1.2.18.
5.2.
5.2.1.
5.2.1.1.
5.2.1.2.
5-2.1.3.
5.2.1.4.
5.2.I.5.
5.2.2.
5.3.
6.
6.1.
6.2.
/CIN
-
IL
(KOMBINATION
4)
KIN-DIR
(KOMBINATION
5)
KIN-IS
(KOMBINATION
6)
VNIL
(KOMBINATION
8)
KOMBINATION
8
VON
TRANSITIVEN
BASISPRAEDIKATIONEN
KOMBINATION
8
VON
INTRANSITIVEN
BASISPRAEDIKATIONEN
VNDIR
(KOMBINATION
9)
VNIS
(KOMBINATION
10)
LINIL
(KOMBINATION
12)
IN-DIR
(KOMBINATION
13)
LIN-IS
(KOMBINATION
14)
KOMBINATION
15
KDIR-T
(KOMBINATION
15A)
ER-T
(KOMBINATION
15B)
(I)R-T
(KOMBINATION
15C)
T-DIR
(KOMBINATION
15D)
DIR-IL,
ER-IL,
T-IL
(KOMBINATIONEN
16A-C)
DIR-IN,
ER-IN,
T-IN
(KOMBINATIONEN
17A
BIS
17C)
KOMBINATION
18A
IS-IL
(KOMBINATION
20)
IS-IN
(KOMBINATION
21)
15
-
DIR
(KOMBINATION
22)
VERBEN
MIT
MEHR
ALS
ZWEI
GENUS
VERBI-MORPHEMEN
DREIFACHES
GENUS
VERBI
DREIFACHES
REZESSIVES
GENUS
VERBI
DREIFACHES
ADDITIVES
GENUS
VERBI
DIE
KOMBINATION
N-DIR-IL
DIE
KOMBINATION
S
-
DIR-IL
DIE
KOMBINATION
ADDITIVES
GENUS
VERBI
+
IN-IL
VIERFACHES
GENUS
VERBI
BEMERKUNG
UEBER
DIE
SUFFIXABFOLGE
IN
KOMBINATIONEN
DAS
GENUS
VERBI
PHRASEOLOGISCHER
VERBEN
DEFINITION
PHRASEOLOGISCHER
VERBEN
ABWEICHUNGEN
DES
GENUS
VERBI
DER
PHRASEOLOGISCHEN
VERBEN
VOM
GENUS
VERBI
DER
EINFACHEN
VERBEN
6.2.1.
6.2.2.
UNVOLLSTAENDIGKEIT
DES
GENUS
VERBI-SPEKTRUMS
PHRASEOLOGISCHE
VERBEN
MIT
OLM-/OL
ALS
GRENZFAELLE
REZESSIVEN
GENERIS
VERBI
11
6.2.2.1.
6.2.2.2.
6.2.2.2.I.
6.2.2.2.I.I.
6.2.2.2.I.2.
6.2.2.2.2.
6.2.2.2.3.
6.2.2.2.4.
6.2.2.2.5.
6.2.2.2.6.
6.2.2.3.
6.2.2.4.
6.3.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
8.
8.1.
A)
B)
C)
D)
DISTRIBUTION
DIE
VERSCHIEDENEN
SYNTAKTISCHEN
TYPEN
DER
OL
UND
OHN-KONSTRUKTIONEN
PHRASEOLOGISCHE
VERBALELEMENTE
MIT
OL
BEI
TRANSITIVEN
AUSGANGSBASEN
PASSIVISCHE
DIATHESE
PROTOTYPISCH-REFLEXIVE
DIATHESE
PHRASEOLOGISCHES
VERBALELEMENT
OL
UND
IN
TRANSITIVE
AUSGANGSBASEN
NOMINALE
KONSTRUKTION
MIT
OL
PHRASEOLOGISCHES
VERBALELEMENT
O/IN
UND
TRANSI
TIVE
AUSGANGSBASIS
PHRASEOLOGISCHES
VERBALELEMENT
OLTN
UND
IN
.
TRANSITIVE
AUSGANGSBASIS
DAS
FEHLEN
VON
NOMINALKONSTRUKTIONEN
MIT
OLTN
ADJEKTIVBEDEUTUNG,
ASPEKT
UND
AKTIONSARTNUANCEN
BEI
OL
-KONSTRUKTIONEN
MIT
SUBSTANTIVEN
ADJEKTIV
+
OL-/OHN
PHRASEOLOGISCHE
VERBEN
ALS
KONKURRENZFORMEN
ZUM
GENUS
VERBI
PHRASEOLOGISCHER
VERBEN
DIATHETISCHES
SONDERVERHALTEN
BESTIMMTER
VERBFORMEN
DAS
KONVERB
AUF
ENDE
DAS
PARTIZIP
EGEK
DAS
PARTIZIP
AUF
MIS
AUSBLICK
DAS
OSMANISCHE
GENUS
VERBI
-
LEXIKALISCHE
ODER
GRAMMATIKALISCHE
KATEGORIE?
LITERATUR
OSMANISCHE
QUELLEN
(1575-1775)
ZU
VERGLEICHEN
HERANGEZOGENE
QUELLEN
WOERTERBUECHER
ZU
DEN
QUELLEN
SEKUNDAERLITERATUR,
WEITERE
WOERTERBUECHER
12 |
any_adam_object | 1 |
author | Heß, Michael Reinhard 1967- |
author_GND | (DE-588)120353393 |
author_facet | Heß, Michael Reinhard 1967- |
author_role | aut |
author_sort | Heß, Michael Reinhard 1967- |
author_variant | m r h mr mrh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012142516 |
classification_rvk | EH 3100 |
ctrlnum | (OCoLC)246246255 (DE-599)BVBBV012142516 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1575-1775 gnd |
era_facet | Geschichte 1575-1775 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012142516</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19980917</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980901s1997 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">954189736</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)246246255</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012142516</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3100</subfield><subfield code="0">(DE-625)23670:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Heß, Michael Reinhard</subfield><subfield code="d">1967-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120353393</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775</subfield><subfield code="c">von Michael Reinhard Hess</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">290 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mainz, Univ., Diss., 1997</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1575-1775</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Genus verbi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071724-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Osmanisch - Genus verbi - Geschichte 1575-1775</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Genus verbi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071724-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1575-1775</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008224329&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008224329</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Osmanisch - Genus verbi - Geschichte 1575-1775 |
geographic_facet | Osmanisch - Genus verbi - Geschichte 1575-1775 |
id | DE-604.BV012142516 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-16T00:19:51Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008224329 |
oclc_num | 246246255 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-703 DE-12 DE-188 |
physical | 290 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
record_format | marc |
spelling | Heß, Michael Reinhard 1967- Verfasser (DE-588)120353393 aut Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 von Michael Reinhard Hess 1997 290 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mainz, Univ., Diss., 1997 Geschichte 1575-1775 gnd rswk-swf Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd rswk-swf Genus verbi (DE-588)4071724-0 gnd rswk-swf Osmanisch - Genus verbi - Geschichte 1575-1775 (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Osmanisch (DE-588)4213347-6 s Genus verbi (DE-588)4071724-0 s Geschichte 1575-1775 z DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008224329&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Heß, Michael Reinhard 1967- Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd Genus verbi (DE-588)4071724-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4213347-6 (DE-588)4071724-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 |
title_auth | Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 |
title_exact_search | Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 |
title_full | Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 von Michael Reinhard Hess |
title_fullStr | Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 von Michael Reinhard Hess |
title_full_unstemmed | Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 von Michael Reinhard Hess |
title_short | Das genus verbi des Osmanischen zwischen 1575 und 1775 |
title_sort | das genus verbi des osmanischen zwischen 1575 und 1775 |
topic | Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd Genus verbi (DE-588)4071724-0 gnd |
topic_facet | Osmanisch Genus verbi Osmanisch - Genus verbi - Geschichte 1575-1775 Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008224329&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT heßmichaelreinhard dasgenusverbidesosmanischenzwischen1575und1775 |