Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
München
Sagner
1998
|
Schriftenreihe: | Slavistische Beiträge
362 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | In kyrill. Schr., russ. |
Beschreibung: | 345 S. Ill. |
ISBN: | 387690708X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012137814 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101129 | ||
007 | t | ||
008 | 980903s1998 a||| |||| 00||| rus d | ||
016 | 7 | |a 954523431 |2 DE-101 | |
020 | |a 387690708X |9 3-87690-708-X | ||
035 | |a (OCoLC)313349530 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012137814 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-Re13 | ||
084 | |a KG 1029 |0 (DE-625)75675: |2 rvk | ||
084 | |a KG 2530 |0 (DE-625)75864: |2 rvk | ||
084 | |a KG 2560 |0 (DE-625)75866: |2 rvk | ||
084 | |a KG 6335 |0 (DE-625)76160: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach |c T. N. Maljar ; O. N. Seliverstova |
264 | 1 | |a München |b Sagner |c 1998 | |
300 | |a 345 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavistische Beiträge |v 362 | |
500 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
650 | 0 | 7 | |a Lokale Präposition |0 (DE-588)4074315-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ortsadverb |0 (DE-588)4172884-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Raum |0 (DE-588)4048561-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Temporaladverb |0 (DE-588)4330491-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Temporale Präposition |0 (DE-588)4199650-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Raum |0 (DE-588)4048561-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Raum |0 (DE-588)4048561-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Temporaladverb |0 (DE-588)4330491-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Temporaladverb |0 (DE-588)4330491-6 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Ortsadverb |0 (DE-588)4172884-1 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Ortsadverb |0 (DE-588)4172884-1 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Lokale Präposition |0 (DE-588)4074315-9 |D s |
689 | 6 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 7 | 1 | |a Ortsadverb |0 (DE-588)4172884-1 |D s |
689 | 7 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 7 | |5 DE-604 | |
689 | 8 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 8 | 1 | |a Temporale Präposition |0 (DE-588)4199650-1 |D s |
689 | 8 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 8 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Maljar, T. N. |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Seliverstova, Olʹga Nikolaevna |d 1934-2001 |e Sonstige |0 (DE-588)103216820 |4 oth | |
830 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 362 |w (DE-604)BV000000459 |9 362 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008220987&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008220987 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 41 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126746766737408 |
---|---|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)103216820 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012137814 |
classification_rvk | KG 1029 KG 2530 KG 2560 KG 6335 |
ctrlnum | (OCoLC)313349530 (DE-599)BVBBV012137814 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03456nam a2200901 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012137814</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101129 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980903s1998 a||| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">954523431</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">387690708X</subfield><subfield code="9">3-87690-708-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)313349530</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012137814</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1029</subfield><subfield code="0">(DE-625)75675:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2530</subfield><subfield code="0">(DE-625)75864:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2560</subfield><subfield code="0">(DE-625)75866:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 6335</subfield><subfield code="0">(DE-625)76160:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach</subfield><subfield code="c">T. N. Maljar ; O. N. Seliverstova</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Sagner</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">345 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">362</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lokale Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074315-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ortsadverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172884-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Raum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048561-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Temporaladverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4330491-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Temporale Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199650-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Raum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048561-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Raum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048561-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Temporaladverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4330491-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Temporaladverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4330491-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Ortsadverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172884-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Ortsadverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172884-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Lokale Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074315-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="1"><subfield code="a">Ortsadverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172884-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="1"><subfield code="a">Temporale Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199650-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Maljar, T. N.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Seliverstova, Olʹga Nikolaevna</subfield><subfield code="d">1934-2001</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)103216820</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">362</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000459</subfield><subfield code="9">362</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008220987&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008220987</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">41</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012137814 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:22:21Z |
institution | BVB |
isbn | 387690708X |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008220987 |
oclc_num | 313349530 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 DE-Re13 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 DE-Re13 DE-BY-UBR |
physical | 345 S. Ill. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Sagner |
record_format | marc |
series | Slavistische Beiträge |
series2 | Slavistische Beiträge |
spelling | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach T. N. Maljar ; O. N. Seliverstova München Sagner 1998 345 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Slavistische Beiträge 362 In kyrill. Schr., russ. Lokale Präposition (DE-588)4074315-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Ortsadverb (DE-588)4172884-1 gnd rswk-swf Raum (DE-588)4048561-4 gnd rswk-swf Temporaladverb (DE-588)4330491-6 gnd rswk-swf Temporale Präposition (DE-588)4199650-1 gnd rswk-swf Präposition (DE-588)4047008-8 gnd rswk-swf Raum (DE-588)4048561-4 s Präposition (DE-588)4047008-8 s Russisch (DE-588)4051038-4 s DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s Temporaladverb (DE-588)4330491-6 s Ortsadverb (DE-588)4172884-1 s Lokale Präposition (DE-588)4074315-9 s Temporale Präposition (DE-588)4199650-1 s Maljar, T. N. Sonstige oth Seliverstova, Olʹga Nikolaevna 1934-2001 Sonstige (DE-588)103216820 oth Slavistische Beiträge 362 (DE-604)BV000000459 362 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008220987&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach Slavistische Beiträge Lokale Präposition (DE-588)4074315-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Ortsadverb (DE-588)4172884-1 gnd Raum (DE-588)4048561-4 gnd Temporaladverb (DE-588)4330491-6 gnd Temporale Präposition (DE-588)4199650-1 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4074315-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4172884-1 (DE-588)4048561-4 (DE-588)4330491-6 (DE-588)4199650-1 (DE-588)4047008-8 |
title | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach |
title_auth | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach |
title_exact_search | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach |
title_full | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach T. N. Maljar ; O. N. Seliverstova |
title_fullStr | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach T. N. Maljar ; O. N. Seliverstova |
title_full_unstemmed | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach T. N. Maljar ; O. N. Seliverstova |
title_short | Prostranstvenno-distancionnye predlogi i narečija v russkom i anglijskom jazykach |
title_sort | prostranstvenno distancionnye predlogi i narecija v russkom i anglijskom jazykach |
topic | Lokale Präposition (DE-588)4074315-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Ortsadverb (DE-588)4172884-1 gnd Raum (DE-588)4048561-4 gnd Temporaladverb (DE-588)4330491-6 gnd Temporale Präposition (DE-588)4199650-1 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd |
topic_facet | Lokale Präposition Englisch Russisch Ortsadverb Raum Temporaladverb Temporale Präposition Präposition |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008220987&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000459 |
work_keys_str_mv | AT maljartn prostranstvennodistancionnyepredlogiinarecijavrusskomianglijskomjazykach AT seliverstovaolʹganikolaevna prostranstvennodistancionnyepredlogiinarecijavrusskomianglijskomjazykach |