Aserbaidschanisch-Lehrbuch: unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Azerbaijani |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
1998
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Text teilw. dt., teilw. aserbeidschanisch |
Beschreibung: | 238 S. Kt. |
ISBN: | 3447038403 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012109754 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120223 | ||
007 | t | ||
008 | 980811s1998 gw b||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 954093054 |2 DE-101 | |
020 | |a 3447038403 |9 3-447-03840-3 | ||
035 | |a (OCoLC)40415729 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012109754 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a aze | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PL312 | |
084 | |a EH 5820 |0 (DE-625)23785: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rahmati, Nemat |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)120866560 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aserbaidschanisch-Lehrbuch |b unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen |c Nemat Rahmati ; Korkut Buğday |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 1998 | |
300 | |a 238 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text teilw. dt., teilw. aserbeidschanisch | ||
650 | 7 | |a Azerbaijani |2 gtt | |
650 | 4 | |a Azerbaijani language |v Textbooks | |
650 | 0 | 7 | |a Aserbaidschanisch |0 (DE-588)4104202-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Aserbaidschanisch |0 (DE-588)4104202-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Buğday, Korkut M. |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008199642&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4754 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008199642 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807229679590965248 |
---|---|
adam_text |
INHALT
/
MUENDERICAT
VORBEMERKUNG
(GIRI?)
.
XI
ABKUERZUNGEN
(TXTISARLAR)
.
XIII
DAS
ASERBAIDSCHANISCH-LATEINISCHE
ALPHABET
(DLIFBA)
.
1
LAUTGESETZE
(SESUYUPMASI
QANUNU)
.
4
A)
VOKALHARMONIE
(SAITLERIN
UYUPNASI)
.
4
B)
KONSONANTENHARMONIE
UND
KONSONANTENERWEICHUNG
(SAMITLERIN
UYUFMASI)
.
5
C)
VOKALAUSFALL
(SESDUEFUEMUE)
.
5
D)
DOPPELSCHREIBUNG
VON
BUCHSTABEN
(SES
FERQLEFMESI)
.
6
1.
LEKTION
/
BIRINCI
DERS
.
7
1.1
ARTIKEL
(ARTIKL)
.
7
1.2
GENUS
(CINS)
.
7
1.3
WORTKLASSEN
UND
WORTSTELLUNG
(SOEZ
GE^ITLIYI
SIRALANMASI)
.
7
1.4
DIE
KASUS
(HALLAR)
.
7
1.5
NOMINATIV
(ADLIQ
HAL)
.
1
1.5.1
PERSONALPRONOMEN
IM
NOMINATIV
($EXS
EVEZLIKLERI)
.
8
1.5.2
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
NOMINATIV
(IPARE
EVEZLIKLERI)
.
8
1.5.3
FRAGEPRONOMEN
IM
NOMINATIV
(SUAL
EVEZLIKLERI)
.
8
1.6
FRAGESATZ
(SUAL
CUEMLELERI)
.
8
1.7
YYVOR
"
UND
,
J
'
OX
"
(TASDIQ
VE
INKAR)
.
9
1.8
HILFSVERB
YYSEIN
"
IM
PRAESENS
.
9
1.9
PLURAL
(CEM
HAL)
.
10
VOKABELN
1
.
10
LESETEXT
1
.
11
UEBUNGEN
1
.
12
2.
LEKTION
/
TKINCI
DERS
.
13
2.1
POSSESSIVPRONOMEN
UND
POSSESSIVSUFFIXE
(YIYELIK
EVEZLIKLERI)
.
13
2.2
GENITIV
(YIYELIK
HAL)
.
14
2.2.1
DIE
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
GENITIV
.
15
2.2.2
FRAGEPRONOMEN
IM
GENITIV
.
15
2.3
YYUNECHTE
"
POSTPOSITIONEN
.
15
2.4
DIE
BILDUNG
VON
YYHABEN
"
.
16
2.5
LOKATIV
(YERLIKHAL)
.
16
2.5.1
PERSONALPRONOMEN
IM
LOKATIV
.
16
2.5.2
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
LOKATIV
.
16
2.5.3
FRAGEPRONOMEN
IM
LOKATIV
.
16
2.6
WORTSTELLUNG
IM
FRAGESATZ
MIT
FRAGEPRONOMEN
.
17
2.7
DAS
ZUGEHOERIGKEITSSUFFIX
-KI
'!
SITUATIV
(VEZIYET
EVEZLIYI)
.
17
2.8
UMSCHREIBUNG
DES
VERBS
YYHEISSEN
"
.
18
VI
INHALT
/
MUENDERICAT
VOKABELN
2
.
18
LESETEXT
2
EVIMIZDE
KIRN
VE
NELER
VAR
.
19
UEBUNGEN
2
.
20
3.
LEKTION
/
UE$UENCUE
DERS
.
22
3.1
DIE
ZAHLEN
(SAYLAR)
.
22
3.1.1
DIE
NUMERALIA
(SADE/MUEREKKEB
SAYLAR)
.
22
3.1.2
ZAHLEN
IN
VERBINDUNG
MIT
SUBSTANTIVEN
(MIQDARSAYLAN)
.
23
3.1.3
POSSESSIVSUFFIXE
AN
ZAHLEN
(SAYLARDA
YIYELIK
EVEZLIKLERI)
.
24
3.1.4
KASUSENDUNGEN
AN
ZAHLEN
(SAYLAR
ILE
HAL
EVEZLIYI)
.
24
3.1.5
DEZIMALZAHLEN
(KESRSAYLAN)
.
24
3.1.6
BRUECHE
(KESRSAYLAN)
.
24
3.1.7
DIE
ORDINALIA
(SIRA
SAYLAN)
.
25
3.1.8
PROZENTZAHLEN
(KESRSAYLAN)
.
25
3.2
ABLATIV
(QXIFHQHAL)
.
25
3.2.1
PERSONALPRONOMEN
IM
ABLATIV
.
26
3.2.2
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
ABLATIV
.
26
3.2.3
FRAGEPRONOMEN
IM
ABLATIV
.
26
3.3
KOMPARATIV
(MUEQAYESE)
.
26
3.4
SUPERLATIV
($IDDETLENDIRME
DERECESI)
.
27
3.5
YYECHTE
"
POSTPOSITIONEN
.
27
VOKABELN
3
.
28
LESETEXT
3
$ITNALI
VE
CENUBI
AZERBAYCAN
.
28
UEBUNGEN
3
.
29
4.
LEKTION
/
DOERDUENCUE
DERS
.
31
4.1
INFINITIV
/
VERBALNOMEN
AUF
-MEK
(MESDER)
.
31
4.2
PRAESENS
(INDIKI
ZAMAN)
.
31
4.3
AKKUSATIV
(TE'SIRLIKHAL)
.
33
4.3.1
VERKUERZTER
AKKUSATIV
(QISALTILMI?
TE'SIRLIKHAL)
.
33
4.3.2
PERSONALPRONOMEN
IM
AKKUSATIV
.
34
4.3.3
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
AKKUSATIV
.
34
4.3.4
FRAGEPRONOMEN
IM
AKKUSATIV
.
34
4.4
DATIV
(YOENLUEKHAL)
.
34
4.4.1
PERSONALPRONOMEN
IM
DATIV
.
35
4.4.2
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
DATIV
.
35
4.4.3
FRAGEPRONOMEN
IM
DATIV
.
35
4.5
DIE
UHRZEIT
(ZAMAN)
.
35
VOKABELN
4
.
37
LESETEXT
4
MENIMGUENUEM
.
38
UEBUNGEN
4
.
38
5.
LEKTION
/
BE§INCI
DERS
.
41
5.1
DAS
PASSIV
(MECHUL)
.
41
5.2
REFLEXIVE,
INTRANSITIVE
UND
REZIPROKE
VERBEN
(QARFIHQH-BIRGELIK)
.
42
5.3
INSTRUMENTALIS
(BIRLEFDIRME
BAGLAYICILAN)
.
43
5.3.1
PERSONALPRONOMEN
IM
INSTRUMENTALIS
.
43
5.3.2
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
INSTRUMENTALIS
.
43
5.3.3
FRAGEPRONOMEN
IM
INSTRUMENTALIS
.
44
INHALT
/
MUENDERICAT
VII
5.4
DAS
ABLEITUNGSSUFFIX
-LI
(MENSUBIYYET)
.
44
5.5
DAS
ABLEITUNGSSUFFIX
-LIK
.
45
VOKABELN
5
.
45
LESETEXT
5
KENDIMIZ
.
46
UEBUNGEN
5
.
47
6.
LEKTION
/
ALTINCI
DARS
.
49
6.1
DAS
- AE-PRAETERITUM
($UEHUDI
GEFMIF)
.
49
6.1.1
DIE
BILDUNG
DES
PRAETERITUMS
DES
VERBS
YYSEIN
"
.
50
6.2
DIE
-ZNFRVERGANGENHEIT
(BITMEMIF
GEFMIF)
.
51
6.2.1
DIE
-RH/J-VERGANGENHEIT
VON
YYSEIN
"
.
52
6.3
-NRI^-ERZAEHLPERFEKT
(NEQLI
GEFTNIF)
.
52
6.3.1
DAS
ERZAEHLPERFEKT
DES
VERBS
YYSEIN
"
.
53
6.3.2
DAS
SUFFIX
-TNI$
ALS
PARTIZIP
PERFEKT
.
54
6.3.3
DIE
-MI$(I)DI-\
ORVERGANGENHEIT
(UZAQGEFMIF)
.
54
6.4
KONVERB
AUF
-IB
.
55
6.5
BERUFSANZEIGENDE
ENDUNG
-FI(MASLEK^EKILFILERI)
.
56
6.6
FINALSAETZE
(MEQSED
BUDAQ
CUEMLESI)
.
56
6.7
DAS
WORTBILDUNGSSUFFIX
-I$
.
57
VOKABELN
6
.
57
LESETEXT
6
BAKI
15-CI
ESRDE
.
58
UEBUNGEN
6
.
59
7.
LEKTION
/
YEDDINCI
DARS
.
62
7.1
AORIST
(QEYRI-QETI
GELECEK)
.
62
7.1.1
AORIST
DES
VERBS
YYSEIN
"
.
64
7.1.2
NOMINALER
GEBRAUCH
DES
AORIST
.
64
7.2
FUTUR
(GELECEKZAMAN)
.
65
7.2.1
DAS
FUTUR
VON
YYSEIN
"
.
66
7.2.2
NOMINALER
GEBRAUCH
VON
-ECEK
(-ACAQ)
.
66
7.3
BILDUNG
DES
HILFSVERBS
YYKOENNEN
"
(KOEMEKFI
FE'L)
.
67
7.4
VERDOPPELUNG
VON
ADJEKTIVEN/ADVERBEN
((^OXALTMA
DERECESI)
.
67
7.5
BILDUNG
DENOMINALER
VERBEN
DURCH
DIE
ENDUNGEN
-LE,
-LEN,
-LE$
.
68
7.6
DAS
BETONTE
PERSONALPRONOMEN
OEZ
(QAYIDI?
EVEZLIYI)
.
68
VOKABELN
7
.
69
LESETEXT
7
BAYRAM
GUENLERINDE:
.
70
I.
BIR
MAY
BAYRAMI
.
70
II.
NOVRUZ
BAYRAMI
.
71
UEBUNGEN
7
.
71
8.
LEKTION
/
SEKKIZINCI
DARS
.
73
8.1
TERMINALIS
(-ECEN,
-ACAN
VE
-DEK
QOFMALAN)
.
73
8.2
KONVERB
AUF
-ERELRUND
-E
(-EREK
VE
-E
BAGLAMASI)
.
73
8.3
DAS
PARTIZIP
AUF
-EN
.
74
8.3.1
NOMINALER
GEBRAUCH
DES
PARTIZIP
AUF
-EN
.
74
8.3.2
RELATIVSAETZE
MIT
DEM
PARTIZIP
AUF
-EN
.
75
8.3.3
INHALTSSAETZE
(DASS-SAETZE)
MIT
DEM
PARTIZIP
AUF
-EN
.
78
8.3.4
DIE
VERGANGENHEIT
VON
RELATIVSAETZEN
MIT
-EN
.
79
8.3.5
DIE
ZUKUNFT
VON
RELATIVSAETZEN
MIT
-EN
.
80
8.4
DAS
VERBALNOMEN
AUF
-ME
.
80
VNI
INHALT
/
MUENDERICAT
8.4.1
INHALTSSAETZE
(DASS-SAETZE)
MIT
-ME
UND
-MEK
(NEQLI
CUEMLELER)
.
81
8.5
VERBBILDUNG
DURCH
ETMEK
.
81
VOKABELN
8
.
82
LESETEXT
8
AZERBAYCAN
TARIXINDEN
.
84
UEBUNGEN
8
.
84
9.
LEKTION
/
DOQQUZUNCU
DERS
.
87
9.1
DAS
VERBALNOMEN
AUF
-DIK
(-DIK
EVEZLIYI)
.
87
9.1.1
RELATIVSAETZE
MIT
-DIK
UND
-ECEK
(XEBER
BUDAQ
CUEMLESI)
.
87
9.1.2
POSTPOSITIONEN
NACH
DEM
VERBALNOMEN
AUF
-DIK
.
89
9.1.3
INHALTSSAETZE
MIT
-DIK
(NEQLI
CUEMLE)
.
90
9.2
DIE
PARTIKEL
KI
(HISSECIK)
.
91
9.3
IMPERATIV
(QMR)
.
92
9.3.1
INHALTSSAETZE
(DASS-SAETZE)
DURCH
DEN
IMPERATIV
.
93
9.4
TEMPORALSAETZE
(ZAMAN
CUEMLELERI)
.
93
9.5
WEITERE
FUNKTIONEN
DES
KONVERBS
AUF
-IB
.
95
VOKABELN
9
.
95
LESETEXT
9
YUMURTA
BOYLU
BUGDA
.
96
UEBUNGEN
9
.
97
10.
LEKTION
/
ONUNCU
DERS
.
100
10.1
AEQUATIV
(DUEZELTME
ZERFLER)
.
100
10.1.1
PERSONALPRONOMEN
IM
AEQUATIV
.
100
10.1.2
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
AEQUATIV
.
100
10.1.3
FRAGEPRONOMEN
IM
AEQUATIV
.
100
10.2
INTENTIONAL
(LAZIM
$EKLI)
.
101
10.3
KAUSALSAETZE
(SEBEB
BUDAQ
CUEMLESI)
.
102
10.4
FAKTITIV
(TCBARNOEVI)
.
104
VOKABELN
10
.
104
LESETEXT
10
HESRET
EDEBIYYATI
.
106
UEBUNGEN
10
.
107
11.
LEKTION
/
ON
BIRINCI
DERS
.
109
11.1
KONDITIONAL
I
($ERT
$EKLI)
.
109
11.1.1
VERGANGENHEIT
DES
KONDITIONAL
I
.
110
11.1.2
ZUKUNFT
DES
KONDITIONAL
I
.
111
11.1.3
DER
KONDITIONAL
AN
ZEITENDUNGEN
.
111
11.2
KONDITIONAL
II
.
112
11.2.1
VERGANGENHEIT
DES
KONDITIONAL
II
.
113
11.2.2
ZUKUNFT
DES
KONDITIONAL
II
.
114
11.3
DIE
FORM
-ECEKIDI
.
114
11.4
DIE
-//-VERGANGENHEIT
(BITMEMIF
GEFMIF)
.
115
11.5
NEZESSITATIV
(VACIB
PEKLI)
.
115
11.6
KONVERB
AUF
-E
.
117
11.6.1
FUNKTIONEN
VON
DEYE
.
117
VOKABELNIL
.
118
LESETEXTIL
BEY
OGLU
BEY
.
119
UEBUNGEN
11
.
120
INHALT
/
MUENDERICAT
IX
12.
LEKTION
/
ON
IKINCI
DERS
.
122
12.1
PRIVATIV
(TERZ
BILDIREN
ZERFLER)
.
122
12.1.1
PERSONALPRONOMEN
IM
PRIVATIV
.
122
12.1.2
DIE
DEMONSTRATIVPRONOMEN
IM
PRIVATIV
.
122
12.1.3
FRAGEPRONOMEN
IM
PRIVATIV
.
123
12.2
DIE
VERLAUFSFORM
(DAVAMH
ZAMAN)
.
123
12.2.1
DIE
VERLAUFSFORM
IM
PRAESENS
(DAVAMH
INDIKI
ZAMAN)
.
123
12.2.2
DIE
VERLAUFSFORM
IN
VERSCHIEDENEN
ZEITEN
.
124
12.3
STEIGERUNG
DURCH
REDUPLIKATION
.
125
12.4
VERGLEICHSWOERTER
(QAR$ILA$DIRMA
SOEZLERI)
.
125
12.5
-ICIVTND-ERGI
.
126
VOKABELN
12
.
126
LESETEXT
12
AZERBAYCANM
EN
GOEZEL
$EBERIERINDEN
BIRI
.
128
UEBUNGEN
12
.
128
13.
LEKTION
/
ON
UE?UENCUE
DERS
.
131
13.1
DAS
KONVERB
AUF
-KEN
(-KEN
BAGLAMASI)
.
131
13.2
OPTATIV
(ARZU
$EKLI)
.
131
13.3
KONVERB
AUF
-ELI
.
133
13.4
HER,
HERE
UND
HAMI
.
133
13.5
DIE
-CESINE
(-CASMA)
-FORM
.
133
13.6
DIE
WOCHENTAGE
UND
MONATSNAMEN
(AY
VEGUEN
ADLAN)
.
134
13.7
VERALLGEMEINERUNG
.
135
13.8
DIE
POSTPOSITION
KIMI
MIT
DEM
DATIV
.
135
13.9
VERGANGENHEITSTEMPORA
ALS
FUTUR
.
136
13.10
DAS
KONVERB
-MEDEN
IN
TEMPORALEM
SINN
.
136
VOKABELN
13
.
136
LESETEXT
13
I.
MEHEBBET
DFSANESI
.
138
II.
UNIVERSITETININ
YAXMHGINDA
BIRGOERUEF
.
139
UEBUNGEN
13
.
140
14.
LEKTION
/
ON
DOERDUENCUE
DERS
.
142
14.1
DIE
-ERMR VERGANGENHEIT
(QEYRI-QETI
GELECEKLI
GEFMIF)
.
142
14.2
GWEARMIT
DEM
OPTATIV
UND
IMPERATIV
.
142
14.3
KOMBINATIONEN
DER
ZEITFORMEN
.
143
14.4
WUENSCHE
MIT
KA$
(KI)
UND
TEKI
.
146
14.5
ADJEKTIVBILDUNG
DURCH
-I
.
147
14.6
NOMINALISIERUNG
DURCH
-ETG
-AT
.
147
14.7
ADVERBBILDUNG
DURCH
DIE
ENDUNG
-EN
.
147
14.8
DAS
KONVERB
DEYIB
ALS
KONJUNKTION
.
148
VOKABELN
14
.
148
LESETEXT
14
I.
MOLLA
NESREDDIN
.
150
II.
MUSELMAN
QARDAGLAR
.
150
UEBUNGEN
14
.
151
15.
LEKTION
/
ON
BEFIND
DERS
.
153
15.1
DIE
-INNIG
VERGANGENHEIT
(QETI
GELECEKLI
GEFMIG)
.
153
15.2
DAS
KONVERB
-IBEN
.
154
15.3
DAS
KONVERB
-CEK
.
154
X
INHALT
/
MUENDERICAT
15.4
DAS
KONVERB
-DIKCE
.
154
15.5
DIE
PARTIKEL
KI
AM
SATZENDE
.
154
15.6
ABSCHWAECHUNG
(AZALTMA
DERECESI)
.
155
15.7
SONDERFORM
DES
KONVERBS
AUF
-EREK
.
155
15.8
DAS
DEUTSCHE
YYOB
"
.
155
VOKABELN
15
.
156
LESETEXT
15
TEBRIZGEZINTISI
.
157
UEBUNGEN
15
.
158
16.
LEKTION
/
ON
ALTINCI
DERS
.
160
16.1
VERGLEICHENDE
NEBENSAETZE
.
160
16.2
DIE
FORM
-MEKDEN
ISE
.
160
16.3
DIE
FORM
-MEK
UEZERE
.
161
16.4
VERKLEINERUNGSFORMEN
(DSKUETME
DERECESI)
.
161
16.5
FUELLWORTE
.
161
16.6
DIE
INTERJEKTIONEN
(NIDALAR)
.
162
16.6.1
DIE
WICHTIGSTEN
INTERJEKTIONEN
UND
IHRE
BEDEUTUNGEN
.
162
16.6.2
WORTE
UND
WORTVERBINDUNGEN
ALS
AUSRUFE
.
167
16.6.3
AN
TIERE
GERICHTETE
AUSRUFE
.
169
VOKABELN
16
.
170
LESETEXT
16
I.
XAN
FINANN
BIRYARPAGI
.
171
II.
QONAQHQ
.
172
UEBUNGEN
16
.
173
17.
LEKTION
/
ON
YEDDINCI
DERS
.
175
17.1
DIE
BILDUNG
VON
YYBRAUCHEN
"
.
175
17.2
EINE
AUSDRUCKSFORM
FUER
YYSEIT
"
.
175
17.3
RELATIVSAETZE
MIT
TEMPORALER
BEDEUTUNG
.
175
17.4
ADJEKTIVBILDUNG
DURCH
-LIK
.
176
17.5
DIE
FORM
-I
OLARAQ
.
176
17.6
DIE
FORM
-MEZLIK/
-MEMEZLIK
.
176
17.7
DIE
FORM
-INCEYE
QEDER
UND
-ENE
QEDER
.
176
17.8
UMSCHREIBUNGEN
VON
YYVIELLEICHT
NICHT
"
.
177
17.9
DIE
YYUNECHTE
"
FRAGE
MIT
-DIMI
.
177
17.10
DIE
FORM
-ESIGEHNEK
.
178
17.11
DIE
FORMEN
-ECEYINE
UND
-ECEYIYEIDE
.
178
VOKABELN
17
.
178
LESETEXT
17
I.
MENIM
DOSTUM
.
181
II.
NEFTFILER
NE
TELEB
EDIRIER
.
181
III.
VAR
QUEWEMIZLE
FAHFACAGIQ
.
182
UEBUNGEN
17
.
182
ANHANG
(DLAVELER)
.
185
WORTBILDUNGSELEMENTE
(SOEZ
DUEZELDEN
FEKILFILER)
.
185
AUSDRUECKE
DER
KINDERSPRACHE
(U$AQ
SOEZLERI)
.
195
GLOSSAR
(LUEGET)
.
195
LITERATURVERZEICHNIS
(DDEBIYYAT)
.
217
LOESUNGEN
(CAVABLAR)
.
219
LANDKARTE
ASERBAIDSCHANS
.
239 |
any_adam_object | 1 |
author | Rahmati, Nemat 1954- Buğday, Korkut M. |
author_GND | (DE-588)120866560 |
author_facet | Rahmati, Nemat 1954- Buğday, Korkut M. |
author_role | aut aut |
author_sort | Rahmati, Nemat 1954- |
author_variant | n r nr k m b km kmb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012109754 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL312 |
callnumber-raw | PL312 |
callnumber-search | PL312 |
callnumber-sort | PL 3312 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EH 5820 |
ctrlnum | (OCoLC)40415729 (DE-599)BVBBV012109754 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012109754</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120223</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980811s1998 gw b||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">954093054</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447038403</subfield><subfield code="9">3-447-03840-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)40415729</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012109754</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">aze</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL312</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 5820</subfield><subfield code="0">(DE-625)23785:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rahmati, Nemat</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120866560</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aserbaidschanisch-Lehrbuch</subfield><subfield code="b">unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen</subfield><subfield code="c">Nemat Rahmati ; Korkut Buğday</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">238 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilw. dt., teilw. aserbeidschanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Azerbaijani</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Azerbaijani language</subfield><subfield code="v">Textbooks</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aserbaidschanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4104202-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Aserbaidschanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4104202-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Buğday, Korkut M.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008199642&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4754</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008199642</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV012109754 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-13T00:22:08Z |
institution | BVB |
isbn | 3447038403 |
language | German Azerbaijani |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008199642 |
oclc_num | 40415729 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | 238 S. Kt. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
spelling | Rahmati, Nemat 1954- Verfasser (DE-588)120866560 aut Aserbaidschanisch-Lehrbuch unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen Nemat Rahmati ; Korkut Buğday Wiesbaden Harrassowitz 1998 238 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text teilw. dt., teilw. aserbeidschanisch Azerbaijani gtt Azerbaijani language Textbooks Aserbaidschanisch (DE-588)4104202-5 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Aserbaidschanisch (DE-588)4104202-5 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Buğday, Korkut M. Verfasser aut DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008199642&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Rahmati, Nemat 1954- Buğday, Korkut M. Aserbaidschanisch-Lehrbuch unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen Azerbaijani gtt Azerbaijani language Textbooks Aserbaidschanisch (DE-588)4104202-5 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4104202-5 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4151278-9 |
title | Aserbaidschanisch-Lehrbuch unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen |
title_auth | Aserbaidschanisch-Lehrbuch unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen |
title_exact_search | Aserbaidschanisch-Lehrbuch unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen |
title_full | Aserbaidschanisch-Lehrbuch unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen Nemat Rahmati ; Korkut Buğday |
title_fullStr | Aserbaidschanisch-Lehrbuch unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen Nemat Rahmati ; Korkut Buğday |
title_full_unstemmed | Aserbaidschanisch-Lehrbuch unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen Nemat Rahmati ; Korkut Buğday |
title_short | Aserbaidschanisch-Lehrbuch |
title_sort | aserbaidschanisch lehrbuch unter berucksichtigung des nord und sudaserbaidschanischen |
title_sub | unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen |
topic | Azerbaijani gtt Azerbaijani language Textbooks Aserbaidschanisch (DE-588)4104202-5 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Azerbaijani Azerbaijani language Textbooks Aserbaidschanisch Grammatik Einführung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008199642&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT rahmatinemat aserbaidschanischlehrbuchunterberucksichtigungdesnordundsudaserbaidschanischen AT bugdaykorkutm aserbaidschanischlehrbuchunterberucksichtigungdesnordundsudaserbaidschanischen |