Trotz der Differenz: interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Freiburg, Schweiz
Univ.-Verl. u.a.
1998
|
Schriftenreihe: | Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation
7 Studia ethnographica Friburgensia 21 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 354 - 373. - Zugl.: Freiburg, Schweiz, Univ., Diss., 1996 |
Beschreibung: | 373 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3727811706 3893256598 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012109734 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080521 | ||
007 | t | ||
008 | 980811s1998 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3727811706 |9 3-7278-1170-6 | ||
020 | |a 3893256598 |9 3-89325-659-8 | ||
035 | |a (OCoLC)313384930 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012109734 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a LB 41000 |0 (DE-625)90550:772 |2 rvk | ||
084 | |a LB 41150 |0 (DE-625)90550:819 |2 rvk | ||
084 | |a LC 58000 |0 (DE-625)90664:772 |2 rvk | ||
084 | |a MR 6600 |0 (DE-625)123534: |2 rvk | ||
084 | |a MS 1930 |0 (DE-625)123625: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Waldis, Barbara |e Verfasser |0 (DE-588)121238237 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Trotz der Differenz |b interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien |c Barbara Waldis |
264 | 1 | |a Freiburg, Schweiz |b Univ.-Verl. u.a. |c 1998 | |
300 | |a 373 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation |v 7 | |
490 | 1 | |a Studia ethnographica Friburgensia |v 21 | |
500 | |a Literaturverz. S. 354 - 373. - Zugl.: Freiburg, Schweiz, Univ., Diss., 1996 | ||
502 | |a Zugl.: Freiburg (Schweiz), Univ., Diss. | ||
650 | 0 | 7 | |a Schweizer |0 (DE-588)4053886-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Binationales Paar |0 (DE-588)4122927-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maghrebiner |0 (DE-588)4212821-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Schweiz |0 (DE-588)4053881-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Tunesien |0 (DE-588)4061206-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Schweiz |0 (DE-588)4053881-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Binationales Paar |0 (DE-588)4122927-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Tunesien |0 (DE-588)4061206-5 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Schweiz |0 (DE-588)4053881-3 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Maghrebiner |0 (DE-588)4212821-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Binationales Paar |0 (DE-588)4122927-7 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
689 | 2 | 0 | |a Tunesien |0 (DE-588)4061206-5 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Schweizer |0 (DE-588)4053886-2 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Binationales Paar |0 (DE-588)4122927-7 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
830 | 0 | |a Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation |v 7 |w (DE-604)BV035419242 |9 7 | |
830 | 0 | |a Studia ethnographica Friburgensia |v 21 |w (DE-604)BV000002192 |9 21 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008199624&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008199624 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1810996223978504192 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
Vorwort und Dank 11
I Theoretische und geschichtliche Hintergründe
zur empirischen Forschung ./
1. Binationale Paarbeziehungen und interkulturelle Kommunikation 21 v
1.1. Binationale Paarbeziehungen als eheliche Sozialisationsprozesse 21
1.2. Kulturen als schichtspezifische Lebensstile 24
1.3. Interkulturelle Kommunikation als Umgang mit der Differenz 26
1.4. Gatekeeper, Kodes und Grenzen I 33,
2. "Intermarriage" Forschung und die kulturelle Differenz 39
2.1. Forschungstraditionen in verschiedenen Ländern 41
2.2. Der Begriff „binationales Paar" 43
2.3. Binationale Paare und Stereotypen 46
2.3.1. Stereotypen als „emotionale Bilderökonomie" 47
2.3.2. Europäische und arabische Stereotypen 49
2.3.3. Demaskierung von Stereotypen 50
2.4. Interkulturelle Lebenswelten und das Verhältnis zur Kultur 50
2.4.1. Interkulturelle Lebenswelten binationaler Paare 51
2.4.2. Lebenswelten maghrebinisch rranzösischer Paare 55
2.4.3. Binationale Paare und das Verhältnis zur Kultur 63
2.5. Binationale Paare und kompensatorischer Tausch 66
2.5.1. Hype und Hypergamie: eine vertikale Mobilität 67
2.5.2. Homo und Heterogamie: eine virtuelle horizontale Mobilität 68
2.5.3. Maghrebinisch europäische Paarbeziehungen und Tausch 70
3. Maghrebinisch europäische und tunesisch schweizerische Paare 73
3.1. Zur Geschichte maghrebinisch europäischer Paare 73
3.2. Zur Geschichte schweizerisch tunesischer Paare 79
3.2.1. Tunesische Bevölkerung in der Schweiz 79
3.2.2. Tunesisch schweizerische Ehen in der Schweiz 82
3.2.3. Schweizerische Bevölkerung in Tunesien 83
3.2.4. Tunesisch schweizerische Ehen in Tunesien 86
3.2.5. Tunesisch schweizerische Ehen und Familien 88
3.3. Religiöse und rechtliche Situation 88
3.3.1. Islamische und europäische Rechtsauffassung 8 9
3.3.2. Tunesisch schweizerische Eheschliessungen 90
3.3.3. Religiöse Werte und öffentliche Ordnung 92
3.4. Verwandtschaftsethnologie und Familiensoziologie 96
3.4.1. Arabische Verwandtschaft und tunesische Familien 96
3.4.2. Europäische Verwandtschaft und schweizerische Familien 99
3.4.3. „Orientalische" und „okzidentale" Verwandtschaftsstruktur 103
4. Methodologische Anmerkungen zur empirischen Forschung 107
4.1. Richtlinien der Forschung 107
4.2. Forschungsgespräche HO
4.3. Auswertung der Gespräche 113
II Maghrebinisch europäische Paare in der Schweiz
1. Binationale Lebenswelten und die Kernfamilie des Paares 121
1.1. Kennenlernen 121
1.2. Binationale Paarbeziehungen 122
1.2.1. Konzeption der binationalen Paarbeziehung 123
1.2.2. Der Fremde als signifikanter Anderer 125
1.2.3. Die Fremde als signifikante Andere 130
1.2.4. Vergleich über die signifikanten Anderen 132
1.3. Binationale Hochzeitsfeste als Schlüsselereignis 13 3
1.4. Familiale Lebenswelten 138
1.4.1. Arbeitsteilung im Haushalt 13 8
1.4.2. Umgangssprachen und Schulen 139
1.4.3. Kindererziehung 140
1.5. Interkulturelle familiale Lebenswelten jenseits einer Kultur 142
2. Die Herkunfts und die Schwiegerfamilien 145
Kahm und Silvie: Der Kulturschock 145
Ali und Maria: Eine märchenhafte Hochzeitsreise 147
Nagib: Das symbolische Gewicht des Ältesten 148
Tahar und Lilian: Die Begegnung der Schwiegerfamilien 149
Mohammed und Paula: Patrizentrierte tunesische Kultur 150
Omar und Judith: Interkulturelle Missverständnisse 152
Habib und Susanne: Das schwierige Erkennen des Eigenen 154
Aziz und Lea: Klare Grenzen setzen lernen 156
Zusammenfassung 158
3. Der Maghreb und die Schweiz: die fremde und die eigene Kultur 161
3.1. Maghrebinisch europäische Paare und Migration 161
3.1.1. Migration der maghrebinischen Männer 162
3.1.2. Migration aus der Sicht der europäischen Ehefrauen 165
3.2. Der Maghreb als Land der Männer 167
3.2.1. Das Herkunftsland der Männer aus eigener Sicht 167
3.2.2. Das Herkunftsland der Männer aus der Sicht der Frauen 171
3.3. Die Schweiz als Land der Frauen 174
3.3.1. Das Herkunftsland der Frauen aus der Sicht der Männer 175
3.3.2. Das Herkunftsland der Frauen aus eigener Sicht 179
4. Gatekeeper, Kodes und Grenzen II l85
DI Tunesisch schweizerische Paare in Tunesien
1. Lebenswelten tunesisch schweizischer Familien 195
1.1. Heiratsort 196
1.2. Umgangssprachen 197
1.3. Wohnformen 199
1.4. Schulbildung der Kinder 201
1.5. Religiöse Jahresfeste 203
1.6. Konversion 205
1.7. Kodes und Lebenswelt 207
2.Tunesisch schweizerische Paare in geschichtlicher Perspektive 209
2.1. Aufbruchstimmung in den sechziger Jahren 210
Verbindung von islamischen und christlichen Traditionen 210
Das Land technisch entwickeln 219
Von den Grenzen arabischer und europäischer Kultur 224
2.2. Neue laizistische Mittelschicht in Tunesien 229
Moderne tunesische Konsumwelt 229
Europäische Paarkonzeption 235
2.3. Religiöse Lebensführung 242
Der Schleier als Grenze 242
Jenseits des Kampfes der Religionen 252
2.4. Remigration nach Tunesien 257
Familiäre Verpflichtungen und Arbeitsmigration 257
Die Suche nach der Fremde und die Illusion der Rückkehr 262
2.5. Junge Frauen in Tunesien 265
Selbstbestimmte Heirat als Karriere 268
Das kulturelle Vaterland 273
Die zweite Generation der Binationalen 279
3. Gatekeeper, Kodes und Grenzen III 285
IV Schlussbetrachtung
1. Universalismus und Relativismus als interkulturelles Dilemma 297 h
1.1. Die kulturelle Differenz überdeckt andere Differenzen 298 \
1.2. Kulturelle Relativität und Fremdverstehen 303
1.3. Intermarriage als Herausforderung der homogenen Gruppe 305
1.4. Universalismus und Relativismus als ethnologische Notwendigkeiten 307
Anhang I: Kleines Glossar 313 ^
Anhang II: Gesprächsleitfaden 317 .
Anhang HI: Tabellen 323 j
Anhang IV: Diagramme 333 /
Anhang V: Bibliographie 353 I
Verzeichnis der Tabellen
Tabelle I Stereotypisierung fremder Frauen und Männer 324
Tabelle II Arabische Staatsangehörige in der Schweiz
Ende 1984 und Ende 1994 326
Tabelle III Maghrebinische Staatsangörige in der Schweiz
Ende 1984 und Ende 1994 326
Tabelle IV Grösste ausländische Bevölkerungsgruppen in der Schweiz
Ende 1984 und Ende 1994 327
Tabelle V Tunesische Bevölkerung in der Schweiz 1984 1994 327
Tabelle VI Häufigste binationale Eheschliessungen zwischen
Schweizerinnen und Ausländerinnen 1994 327
Tabelle VII Vergleichende Tabelle der Grund und Formbedingungen für die
zivilrechtliche Heirat in der Schweiz und in Tunesien 328
i
' Tabelle VIII Stark dichotomisierte „orientalische" und „europäische"
Verwandtschaftsstruktur 329
Tabelle IX Angaben zu den Gesprächspartnerinnen und Gesprächspartnern
Forschung in der Schweiz (Teil II) 330
Tabelle X Schematische Darstellung sozioprofessioneller Unterschiede in
den Lebenswelten tunesisch schweizerischer Paare in Tunesien 331
Verzeichnis der Diagramme
Diagramm 1 Binationale Eheschliessungen von Schweizerinnen 334
Diagramm la Binationale Eheschliessungen von Schweizern 335
Diagramm 2 Tunesisch schweizerische Eheschliessungen in der Schweiz
1987 1994 336
Diagramm 3 Alterskohorten der befragten Personen in Tunesien 337
Diagramm 4 Binationale Eheschliessungen von Tunesiserinnen 338
Diagramm 4a Binationale Eheschliessungen von Tunesiern 339
Diagramm 5 Heiratsort befragter tunesisch schweizerischer Paare
in Tunesien 340
Diagramm 6 Wohnort nach Heiratsdatum 341
Diagramm 7 Berufliche Stellung der Ehemänner 342
Diagramm 8 Berufliche Stellung der Ehefrauen 343
Diagramm 9 Migrationsmotive der Männer 344
Diagramm 10 Berufliche Stellung des Ehemannes nach Heiratsdatum
(Heirat vor 1979) 345
Diagramm 11 Berufliche Stellung des Ehemannes nach Heiratsdatum
(Heirat ab 1980) 346
Diagramm 12 Heiratsort Tunesien und Migrationsort der Männer 347
Diagramm 13 Wohnort nach Ausbildung des Ehemannes 348
Diagramm 14 Wohnart nach Ausbildung des Ehemannes 348
Diagramm 15 Heiratsdatum und Kinderzahl 349
Diagramm 16 Familienalter 349
Diagramm 17 Sprachkenntnisse des Ehepartner 350
Diagramm 18 Schulwahl für die Kinder nach Migration des Vaters 350
Diagramm 19 Feiern religiöser Jahresfeste 351
Diagramm 20 Konversion nach Geschlecht 351 |
any_adam_object | 1 |
author | Waldis, Barbara |
author_GND | (DE-588)121238237 |
author_facet | Waldis, Barbara |
author_role | aut |
author_sort | Waldis, Barbara |
author_variant | b w bw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012109734 |
classification_rvk | LB 41000 LB 41150 LC 58000 MR 6600 MS 1930 |
ctrlnum | (OCoLC)313384930 (DE-599)BVBBV012109734 |
discipline | Soziologie Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012109734</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080521</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980811s1998 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3727811706</subfield><subfield code="9">3-7278-1170-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3893256598</subfield><subfield code="9">3-89325-659-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)313384930</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012109734</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LB 41000</subfield><subfield code="0">(DE-625)90550:772</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LB 41150</subfield><subfield code="0">(DE-625)90550:819</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 58000</subfield><subfield code="0">(DE-625)90664:772</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MR 6600</subfield><subfield code="0">(DE-625)123534:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MS 1930</subfield><subfield code="0">(DE-625)123625:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Waldis, Barbara</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121238237</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Trotz der Differenz</subfield><subfield code="b">interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien</subfield><subfield code="c">Barbara Waldis</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Freiburg, Schweiz</subfield><subfield code="b">Univ.-Verl. u.a.</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">373 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia ethnographica Friburgensia</subfield><subfield code="v">21</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 354 - 373. - Zugl.: Freiburg, Schweiz, Univ., Diss., 1996</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Freiburg (Schweiz), Univ., Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schweizer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053886-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Binationales Paar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122927-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maghrebiner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212821-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Schweiz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053881-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tunesien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061206-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Schweiz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053881-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Binationales Paar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122927-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Tunesien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061206-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Schweiz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053881-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Maghrebiner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212821-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Binationales Paar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122927-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Tunesien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061206-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Schweizer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053886-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Binationales Paar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122927-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035419242</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia ethnographica Friburgensia</subfield><subfield code="v">21</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002192</subfield><subfield code="9">21</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008199624&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008199624</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Schweiz (DE-588)4053881-3 gnd Tunesien (DE-588)4061206-5 gnd |
geographic_facet | Schweiz Tunesien |
id | DE-604.BV012109734 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-09-23T14:09:44Z |
institution | BVB |
isbn | 3727811706 3893256598 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008199624 |
oclc_num | 313384930 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 |
physical | 373 S. graph. Darst. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Univ.-Verl. u.a. |
record_format | marc |
series | Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation Studia ethnographica Friburgensia |
series2 | Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation Studia ethnographica Friburgensia |
spelling | Waldis, Barbara Verfasser (DE-588)121238237 aut Trotz der Differenz interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien Barbara Waldis Freiburg, Schweiz Univ.-Verl. u.a. 1998 373 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation 7 Studia ethnographica Friburgensia 21 Literaturverz. S. 354 - 373. - Zugl.: Freiburg, Schweiz, Univ., Diss., 1996 Zugl.: Freiburg (Schweiz), Univ., Diss. Schweizer (DE-588)4053886-2 gnd rswk-swf Binationales Paar (DE-588)4122927-7 gnd rswk-swf Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd rswk-swf Maghrebiner (DE-588)4212821-3 gnd rswk-swf Schweiz (DE-588)4053881-3 gnd rswk-swf Tunesien (DE-588)4061206-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Schweiz (DE-588)4053881-3 g Binationales Paar (DE-588)4122927-7 s Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 s Tunesien (DE-588)4061206-5 g DE-604 Maghrebiner (DE-588)4212821-3 s DE-188 Schweizer (DE-588)4053886-2 s Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation 7 (DE-604)BV035419242 7 Studia ethnographica Friburgensia 21 (DE-604)BV000002192 21 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008199624&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Waldis, Barbara Trotz der Differenz interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation Studia ethnographica Friburgensia Schweizer (DE-588)4053886-2 gnd Binationales Paar (DE-588)4122927-7 gnd Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd Maghrebiner (DE-588)4212821-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4053886-2 (DE-588)4122927-7 (DE-588)4200053-1 (DE-588)4212821-3 (DE-588)4053881-3 (DE-588)4061206-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Trotz der Differenz interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien |
title_auth | Trotz der Differenz interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien |
title_exact_search | Trotz der Differenz interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien |
title_full | Trotz der Differenz interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien Barbara Waldis |
title_fullStr | Trotz der Differenz interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien Barbara Waldis |
title_full_unstemmed | Trotz der Differenz interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien Barbara Waldis |
title_short | Trotz der Differenz |
title_sort | trotz der differenz interkulturelle kommunikation bei maghrebinisch europaischen paarbeziehungen in der schweiz und in tunesien |
title_sub | interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien |
topic | Schweizer (DE-588)4053886-2 gnd Binationales Paar (DE-588)4122927-7 gnd Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd Maghrebiner (DE-588)4212821-3 gnd |
topic_facet | Schweizer Binationales Paar Interkulturelle Kompetenz Maghrebiner Schweiz Tunesien Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008199624&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035419242 (DE-604)BV000002192 |
work_keys_str_mv | AT waldisbarbara trotzderdifferenzinterkulturellekommunikationbeimaghrebinischeuropaischenpaarbeziehungeninderschweizundintunesien |