Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German Tibetan Sanskrit Chinese |
Veröffentlicht: |
Göttingen
Vandenhoeck und Ruprecht
1998
|
Schriftenreihe: | Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden
Beiheft ; 7 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 98.48670 Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Text chines., dt., Sanskrit und tibet. - Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 1995 |
Beschreibung: | 368 S. |
ISBN: | 352526156X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012102887 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20091207 | ||
007 | t | ||
008 | 980804s1998 gw |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 954120027 |2 DE-101 | |
020 | |a 352526156X |c kart. : ca. DM 142.00, ca. sfr 126.00, ca. S 1037.00 |9 3-525-26156-X | ||
035 | |a (OCoLC)40216132 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012102887 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a tib |a san |a chi | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-1052 |a DE-355 |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a BQ2309.5.P82 | |
130 | 0 | |a Pravāraṇāvastu | |
245 | 1 | 0 | |a Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin |c bearb. und hrsg. von Jin-il Chung |
264 | 1 | |a Göttingen |b Vandenhoeck und Ruprecht |c 1998 | |
300 | |a 368 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden : Beiheft |v 7 | |
500 | |a Text chines., dt., Sanskrit und tibet. - Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 1995 | ||
630 | 0 | 4 | |a Pravāraṇāvastu |
650 | 7 | |a Boeddhisme |2 gtt | |
650 | 7 | |a Filologie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Buddhist monasticism and religious orders |x Rules |v Early works to 1800 | |
650 | 4 | |a Sarvāstivādins |x Discipline |v Early works to 1800 | |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mūlasarvāstivādins |0 (DE-588)4233299-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |a Pravāraṇā |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |a Pravāraṇāvastu |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Pravāraṇāvastu |A f |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Pravāraṇā |A f |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Mūlasarvāstivādins |0 (DE-588)4233299-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Pravāraṇā |A f |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Mūlasarvāstivādins |0 (DE-588)4233299-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Pravāraṇā |A f |
689 | 3 | 2 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Chung, Jin-il |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb00044376-8 |
830 | 0 | |a Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden |v Beiheft ; 7 |w (DE-604)BV002410631 |9 7 | |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00044376-8 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 98.48670 |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008195097&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ZDB-57-DVR |a digit | ||
940 | 1 | |q bsbdigi20vr | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008195097 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807505103852142592 |
---|---|
adam_text |
INHALT
VORBEMERKUNG
DES
HERAUSGEBERS
.
11
VORWORT
.
13
I.
EINLEITUNG
.
15
1.
AUFGABENSTELLUNG
UND
VORGEHENSWEISE
.
15
1.1.
AUFGABENSTELLUNG
.
15
1.2.
VORGEHENSWEISE
.
17
2.
KARMA
IM
VINAYA
UND
DIE
EINORDNUNG
DER
PRAVAERANAE
.
19
2.1.
KARMA
IM
VINAYA
.
19
2.1.1.
DIE
BEDEUTUNG
DES
BEGRIFFS
FERMAN
IM
VINAYA
.
19
2.1.2.
DIE
ZWEI
VORAUSSETZUNGEN
FUER
DIE
GUELTIGKEIT
EINES
KARMA
.
20
2.1.3.
KRITERIEN
FUER
DIE
EINORDNUNG
DER
VERSCHIEDENEN
KARMAS
.
22
2.1.3.1.
ALLGEMEINES
.
22
2.1.3.2.
DIE
ZWEI
ARTEN
VON
KARMAS:
DISZIPLINARISCH
ODER
NICHT-DISZIPLINARISCH
.
23
2.1.3.3.
DIE
VIER
ARTEN
VON
KARMAS
GEMAESS
DER
MINDESTAN
ZAHL
DER
TEILNEHMER
.
26
2.1.3.4.
DIE
DREI
ARTEN
VON
KARMAS
GEMAESS
DER
VORGEHENS
WEISE
.
27
2.1.3.4.1.
ALLGEMEINES
.
TJ
2.1.3.4.2.
ZU
INTERPRETATIONEN
VON
JNAPTI
UND
JNAPTI-KARMAN
28
2.1.3.4.3.
ZUR
UEBERSETZUNG
VON
KARMAN
ODER
KARMAVAECANAE
MIT
YYBESCHLUSS
"
ODER
YYBESCHLUSSFASSUNG
"
.
30
2.2.
DIE
EINORDNUNG
DER
PRAVAERANAE
.
32
2.2.1.
DIE
STELLUNG
DER
PRAVAERANAE
ALS
KARMA
IM
VINAYA
.
32
2.2.2.
DAS
VERHAELTNIS
DER
DISZIPLINARISCHEN
KARMAS
ZUR
PRAVAERANAE
.
32
3.
DIE
BEDEUTUNG
DER
PRAVAERANAE
.
33
3.1.
ALLGEMEINES
.
33
3.2.
DEUTUNGSANSAETZE
FUER
DEN
BEGRIFF
PRAVAERANAE
.
34
3.3.
DIE
PRAVAERANAE
ALS
ZEREMONIE
.
38
3.4.
ZUSAMMENFASSUNG
DES
INHALTES
DES
PRAVAERANAE-ABSCHNITTS
IM
VI
NAYAVASTU
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
39
6
INHALT
4.
DAS
VERHAELTNIS
DER
PRAVAERANAE
ZUM
POSADHA
(=
POSATHA)
.
40
4.1.
PRAVAERANAE
ANSTELLE
VON
POSADHA
UND
UMGEKEHRT
.
40
4.2.
PAERISUDDHI
ANSTELLE
VON
PRAVAERANAE
.
44
4.3.
PRAVAERANAESAMGRAHA
UND
POSADHA
ANSTELLE
VON
PRAVAERANAE
.
46
4.3.1.
DIE
BEDEUTUNG
DES
BEGRIFFS
PRAVAERANAESAMGRAHA
.
46
4.3.2.
DEUTUNGSANSAETZE
.
46
4.3.3.
DER
ZWECK
DES
PRAVAERANAESAMGRAHA
.
47
4.3.4.
POSADHA
ANSTELLE
VON
PRAVAERANAE
.
48
4.4.
H.
H
AERTELS
INTERPRETATION
.
48
5.
VORSCHRIFTEN
FUER
DIE
PRAVAERANAE
.
52
5.1.
DIE
DREI
ARTEN
DER
PRAVAERANAE
JE
NACH
ANZAHL
DER
TEILNEHMER
.
52
5.1.1.
DAS
REGULAERE
PRAVAERANAE-KARMA
.
52
5.1.2.
DIE
PRAVAERANAE
EINER
GRUPPE
VON
ZWEI
BIS
VIER
BHIKSUS
(AN-
YONYAM
PRAVAERANAE)
.
53
5.1.3.
DIE
PRAVAERANAE
EINES
ALLEIN
WOHNENDEN
BHIKSU
(ADHISTHAENA
PRAVAERANAE)
.
54
5.2.
FLEXIBLE
HANDHABUNG
DER
PRAVAERANAE-FORMEL
.
56
5.2.1.
ALLGEMEINES
.
56
5.2.2.
DIE
DREI
ARTEN
DER
PRAVAERANAE
JE
NACH
ANZAHL
DER
WIEDERHO
LUNGEN
DER
PRAVAERANAE-FORMEL
(EKA-,
DVI
UND
TRIVAECIKAE
PRA
VAERANAE)
.
56
5.2.3.
DIE
GANA-PRAVAERANAE
(=
GRUPPEN-PRAVAERANAE)
.
58
5.2.3.1.
ALLGEMEINES
.
58
5.2.3.2.
VERGLEICH
MIT
DER
CHINESISCHEN
UEBERSETZUNG
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
UND
DEM
VINAYA
DER
DHARMA
GUPTAKA
.
59
5.2.3.2.I.
VERGLEICH
MIT
DER
CHINESISCHEN
UEBERSETZUNG
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
59
5.2.3.2.2.
VERGLEICH
MIT
DEM
VINAYA
DER
DHARMAGUPTAKA
.
60
5.2.3.3.
O.
VON
H
INUEBERS
INTERPRETATION
.
61
5.2.3.4.
VORSCHLAG ZU
EINER
NEUEN
INTERPRETATION
.
68
5.3.
DIE
VIELDEUTIGKEIT
DES
WORTES
ADHI-Y/STHAE
.
71
5.3.1.
ADHI-Y/STHAE
IM
ZUSAMMENHANG
MIT
DER
ADHISTHAENA-PRAVAE
RANAE
.
72
5.3.2.
ADHI-Y/STHAE
IM
ZUSAMMENHANG
MIT
DER
ANYONYAM-PRAVAE
RANAE
.
73
5.3.3.
ADHI-Y/STHAE
IM
ZUSAMMENHANG
MIT
SAMGHAEVASESA-VERGEHEN
74
5.3.4.
ADHI-Y/STHAE
IM
ZUSAMMENHANG
MIT
DEM
BEGRIFF
AEPATTI
.
7F
5.4.
DIE
VIER
ARTEN
VON
UNSTIMMIGKEITEN
(CATVAERY
ADHIKARANAENI)
UND
DIE
SIEBEN
VERFAHRENSWEISEN
FUER
DEREN
SCHLICHTUNG
(SAPTAEDHIKARANASA
MATHAE
DHARMAEH
)
.
77
5.4.1.
ALLGEMEINES
.
77
5.4.2.
DIE
VIER
ARTEN
VON
UNSTIMMIGKEITEN
.
78
5.4.3.
DIE
SIEBEN
VERFAHRENSWEISEN
FUER
DIE
SCHLICHTUNG
.
78
5.4.4.
ANWENDUNGSBEREICHE
DER
SIEBEN
VERFAHRENSWEISEN
FUER
DIE
SCHLICHTUNG
.
80
INHALT
7
5.5.
PRAVAERANAESTHAEPANA
.
81
5.5.1.
REINHEIT
(PAERISUDDHI)
ALS
VORAUSSETZUNG
FUER
DIE
TEILNAHME
AN
DER
PRAVAERANAE-ZEREMONIE
.
81
5.5.2.
DIE
BEDEUTUNG
DES
BEGRIFFS
PRAVAERANAESTHAEPANA
.
82
5.5.3.
VORSCHRIFTEN
FUER
DAS
PRAVAERANAESTHAEPANA
.
84
5.5.3.1.
DER
RICHTIGE
ZEITPUNKT
.
84
5.5.3.2.
BEDINGUNGEN
FUER
DIE
RECHTMAESSIGKEIT
.
84
5.5.3.3.
PRAVAERANAESTHAEPANA
IM
FALL
EINES
VERREISENDEN
(GA
MIKA)
.
86
5.5.3.4.
VERHUETUNG
EINES
PRAVAERANAESTHAEPANA
VON
STREIT
SUECHTIGEN
.
87
6.
ZUR
PROBLEMATIK
DER
MUELASARVAESTIVAEDA-UBERLIEFERUNG
.
88
6.1.
PROBLEMATIK
DER
MUELASARVAESTIVAEDA-UBERLIEFERUNG
IM
HINBLICK
AUF
DIE
.UNSTIMMIGKEIT
WEGEN
EINES
STREITGESPRAECHS'
(VIVAEDAEDHIKARANA)
UND
DIE
VERFAHRENSWEISE
FUER
DEREN
SCHLICHTUNG
(ADHIKARANASAMA
THA)
.
88
6.1.1.
ALLGEMEINES
.
88
6.1.2.
DIE
VERSION
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
(HS.
72VL-2;
D
233B5
234A
1;
P
219B
8-220A3;
T
1446
[23]
1047B
19-24)
.
90
6.1.3.
VERGLEICH
DES
VORGANGS
.SCHLICHTUNG
EINES
VIVAEDAEDHIKARANA'
MIT
DEM
DER
ANDEREN
SCHULEN
.
92
6.1.3.1.
DIE
VERSION
DES
PAELI-VINAYA
(MV
IV.16.19-22
=
VIN
1.173-174)
.
92
6.1.3.2.
DIE
VERSION
DER
DHARMAGUPTAKA
(T
1428
[22]
839
A22-B24)
.
93
6.1.3.3.
DIE
VERSION
DER
MAHISAESAKA
(T
1421
[22]
132
CL3-133A2)
.
94
6.1.3.4.
DIE
VERSION
DER
SARVAESTIVAEDIN
(T
1435
[23]
169
AL4-BL2)
.
95
6.1.4.
SCHLUSSBEMERKUNG
.
96
6.2.
PROBLEMATIK
DER
MUELASARVAESTIVAEDA-UBERLIEFERUNG
IM
HINBLICK
AUF
DAS
PRAVAERANAESTHAEPANA
.
97
6.2.1.
DIE
VERSION
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
97
6.2.1.1.
HS.
72R3-4;
D
232A5-7;
P
219
A
1-2;
T
1446[23]
1047A24-29
.
97
6.2.1.2.
HS.
72R4-5;D
232A7-233A2;P219A2-5
.
99
6.2.1.3.
HS.
72R5-6;D233A2-4;P219A7-BL
.
101
6.2.1.4.
HS.
72R6;
D
233A4-6;
P
219A7-B
1
.
102
6.2.2.
VERGLEICH
DES
VORGANGS
,
PRAVAERANAESTHAEPANA
VON
EINEM
VER
REISENDEN
(GAMIKA)'
IN
DER
MFLLASARVAESTIVAEDA-UEBERLIEFERUNG
MIT
DEM
DER
ANDEREN
SCHULEN
.
103
6.2.2.1.
DIE
VERSION
DES
PAELI-VINAYA
(MV
IV.
18.5-6
=
VIN
1.177-178)
.
103
6.2.2.2.
DIE
VERSION
DER
SARVAESTIVAEDIN
(T
1435
[23]
172
CL8-173A3)
.
105
6.2.2.3.
DIE
VERSION
DER
MAHISAESAKA
(T
1421
[22]
133
B25-CL)
.
106
8
INHALT
6.2.3.
VERGLEICH
DES
VORGANGS
,
VERBOT
DER
DURCHFUEHRUNG
EINER
PRAVAERANAE-ZEREMONIE
IN
EINEM
UNVOLLZAEHLIGEN
ODER
UNREINEN
SAMGHA'
IN
DER
MUELASARVAESTIVAEDA-UEBERLIEFERUNG
MIT
DEM
AN
DERER
SCHULEN
.
106
6.2.3.1.
DIE
VERSION
DES
PAELI-VINAYA
(MV
IV.
16.23-25
=
VIN
1.174)
.
106
6.2.3.2.
DIE
VERSION
DER
SARVAESTIVAEDIN
(T
1435
[23]
172
B26-C6)
.
108
6.2.3.3.
DIEVERSION
DERMAHISAESAKA(T
1421
[22]
133A3-7)
109
6.2.3.4.
VORSCHLAG
EINER
KONJEKTUR
.
109
6.3.
PROBLEMATIK
DER
CHINESISCHEN
UEBERSETZUNG
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
112
6.3.1.
ALLGEMEINES
.
112
6.3.2.
EIN
VERSUCH
ZUR
LOESUNG
DER
WESENTLICHEN
PROBLEME
.
113
6.3.2.1.
T
1446
[23]
1046B
8-16
.
113
6.3.2.2.
T
1446[23]
1046C22-1047A6
.
116
6.3.2.3.
T1446[23]
1047B
14-22,
1048A8-12
.
118
6.3.2.4.
T
1446
[23]
1048B
5-9
.
121
6.3.2.5.
T
1446
[23]
1048B
10-20
.
122
7.
BEMERKUNGEN
ZUR
EDITION
DER
ERHALTENEN
VERSIONEN
DER
MUELASAR
VAESTIVAEDA-UEBERLIEFERUNG
.
123
7.1.
BEMERKUNGEN
ZUR
EDITION
DES
SANSKRIT-TEXTES
.
123
7.1.1.
ALLGEMEINES
.
123
7.1.2.
SCHRIFT
UND
SPRACHE
.
125
7.1.3.
ORTHOGRAPHISCHE
BESONDERHEITEN
UND
BESONDERHEITEN
DES
SANDHI
.
125
7.1.3.1.
ORTHOGRAPHISCHE
BESONDERHEITEN
.
125
7.1.3.2.
BESONDERHEITEN
DES
SANDHI
.
126
7.1.4.
GRAMMATISCHE
FORM
(VERB)
.
126
7.2.
BEMERKUNGEN
ZUR
EDITION
DES
TIBETISCHEN
TEXTES
.
126
7.3.
BEMERKUNGEN
ZUR
EDITION
DES
CHINESISCHEN
TEXTES
.
127
II.
AUFBAU
UND
INHALT
DES
PRAVAERANAEVASTU
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
129
III.
DER
SANSKRIT-TEXT
DES
PRAVAERANAEVASTU
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
147
IV.
DER
TIBETISCHE
TEXT
DES
PRAVAERANAEVASTU
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
175
V.
UEBERSETZUNG
DES
PRAVAERANAEVASTU
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
AUFGRUND
DES
SANSKRIT-TEXTES
UND
DES
TIBETISCHEN
TEXTES
.
227
VI.
DER
CHINESISCHE
TEXT
DES
PRAVAERANAEVASTU
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
261
VII.
UEBERSETZUNG
DES
PRAVAERANAEVASTU
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
AUFGRUND
DES
CHINESISCHEN
TEXTES
.
281
VIII.
SANSKRIT-TEXTE
DES
*PRAVAERANAEVASTU
BZW.
DER
PRAVAERANAE-ABSCHNIT
TE
DER
SARVAESTIVAEDIN
.
307
1.
FRAGMENTE
DES
PRAVAERANAEVASTU
.
307
INHALT
9
2.
EIN
FRAGMENT
DES
PRAVAERANAE-ABSCHNITTS
DER
VINAYAMAETRKAE
.
323
3.
EIN
FRAGMENT
DES
PRAVAERANAE-ABSCHNITTS
DER
UPAELIPARIPRCCHAE
325
IX.
WOERTERVERZEICHNIS
DES
PRAVAERANAEVASTU
DER
MUELASARVAESTIVAEDIN
.
329
X.
WOERTERVERZEICHNIS
DES
*PRAVAERANAEVASTU
BZW.
DER
PRAVAERANAE-AB
SCHNITTE
DER
SARVAESTIVAEDIN
.
339
XI.
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS
UND
IN
DER
TEXTEDITION
VERWENDETE
SYM
BOLE
.
343
XII.
VERZEICHNIS
DER
CHINESISCHEN
BZW.
JAPANISCHEN
WOERTER
UND
ZITATE
353 |
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012102887 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BQ2309 |
callnumber-raw | BQ2309.5.P82 |
callnumber-search | BQ2309.5.P82 |
callnumber-sort | BQ 42309.5 P82 |
callnumber-subject | BQ - Buddhism |
collection | ZDB-57-DVR digit |
ctrlnum | (OCoLC)40216132 (DE-599)BVBBV012102887 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012102887</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20091207</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980804s1998 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">954120027</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">352526156X</subfield><subfield code="c">kart. : ca. DM 142.00, ca. sfr 126.00, ca. S 1037.00</subfield><subfield code="9">3-525-26156-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)40216132</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012102887</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">tib</subfield><subfield code="a">san</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-1052</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BQ2309.5.P82</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Pravāraṇāvastu</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin</subfield><subfield code="c">bearb. und hrsg. von Jin-il Chung</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Göttingen</subfield><subfield code="b">Vandenhoeck und Ruprecht</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">368 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden : Beiheft</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text chines., dt., Sanskrit und tibet. - Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 1995</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Pravāraṇāvastu</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Boeddhisme</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Filologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Buddhist monasticism and religious orders</subfield><subfield code="x">Rules</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sarvāstivādins</subfield><subfield code="x">Discipline</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mūlasarvāstivādins</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233299-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pravāraṇā</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pravāraṇāvastu</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Pravāraṇāvastu</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pravāraṇā</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Mūlasarvāstivādins</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233299-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Pravāraṇā</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Mūlasarvāstivādins</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233299-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Pravāraṇā</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chung, Jin-il</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb00044376-8</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden</subfield><subfield code="v">Beiheft ; 7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002410631</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00044376-8</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 98.48670</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008195097&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-57-DVR</subfield><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">bsbdigi20vr</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008195097</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Pravāraṇā gnd Pravāraṇāvastu gnd |
genre_facet | Pravāraṇā Pravāraṇāvastu |
id | DE-604.BV012102887 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-16T01:19:53Z |
institution | BVB |
isbn | 352526156X |
language | German Tibetan Sanskrit Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008195097 |
oclc_num | 40216132 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-1052 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-1052 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 368 S. |
psigel | ZDB-57-DVR digit bsbdigi20vr |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Vandenhoeck und Ruprecht |
record_format | marc |
series | Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden |
series2 | Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden : Beiheft |
spelling | Pravāraṇāvastu Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin bearb. und hrsg. von Jin-il Chung Göttingen Vandenhoeck und Ruprecht 1998 368 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden : Beiheft 7 Text chines., dt., Sanskrit und tibet. - Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 1995 Pravāraṇāvastu Boeddhisme gtt Filologie gtt Buddhist monasticism and religious orders Rules Early works to 1800 Sarvāstivādins Discipline Early works to 1800 Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf Mūlasarvāstivādins (DE-588)4233299-0 gnd rswk-swf Pravāraṇā gnd rswk-swf Pravāraṇāvastu gnd rswk-swf Pravāraṇāvastu f DE-604 Pravāraṇā f Mūlasarvāstivādins (DE-588)4233299-0 s Quelle (DE-588)4135952-5 s Chung, Jin-il Sonstige oth Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 urn:nbn:de:bvb:12-bsb00044376-8 Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden Beiheft ; 7 (DE-604)BV002410631 7 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00044376-8 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 98.48670 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008195097&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden Pravāraṇāvastu Boeddhisme gtt Filologie gtt Buddhist monasticism and religious orders Rules Early works to 1800 Sarvāstivādins Discipline Early works to 1800 Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Mūlasarvāstivādins (DE-588)4233299-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4135952-5 (DE-588)4233299-0 |
title | Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin |
title_alt | Pravāraṇāvastu |
title_auth | Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin |
title_exact_search | Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin |
title_full | Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin bearb. und hrsg. von Jin-il Chung |
title_fullStr | Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin bearb. und hrsg. von Jin-il Chung |
title_full_unstemmed | Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin bearb. und hrsg. von Jin-il Chung |
title_short | Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin |
title_sort | die pravarana in den kanonischen vinaya texten der mulasarvastivadin und der sarvastivadin |
topic | Pravāraṇāvastu Boeddhisme gtt Filologie gtt Buddhist monasticism and religious orders Rules Early works to 1800 Sarvāstivādins Discipline Early works to 1800 Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Mūlasarvāstivādins (DE-588)4233299-0 gnd |
topic_facet | Pravāraṇāvastu Boeddhisme Filologie Buddhist monasticism and religious orders Rules Early works to 1800 Sarvāstivādins Discipline Early works to 1800 Quelle Mūlasarvāstivādins Pravāraṇā Pravāraṇāvastu |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00044376-8 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008195097&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002410631 |
work_keys_str_mv | UT pravaranavastu AT chungjinil diepravaranaindenkanonischenvinayatextendermulasarvastivadinunddersarvastivadin |