Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis: note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Città del Vaticano
Libr. Ed. Vaticana
1996
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 129 S. |
ISBN: | 882092210X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012067327 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 980721s1996 |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 882092210X |9 88-209-2210-X | ||
035 | |a (OCoLC)37994632 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012067327 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
045 | |a d4i- |a j0n9 | ||
049 | |a DE-12 |a DE-B220 | ||
050 | 0 | |a BS2615.2 | |
082 | 0 | |a 226.5 |2 21 | |
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis |b note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche |c a cura di Antonio Ammassari |
264 | 1 | |a Città del Vaticano |b Libr. Ed. Vaticana |c 1996 | |
300 | |a 129 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p N.T. |p John |l Latin |x Versions |x Codex Bezae |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p N.T. |p John |x Criticism, Textual |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p N.T. |p John |x Criticism, interpretation, etc |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p N.T. |p John |x Language, style |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Johannesevangelium |0 (DE-588)4028700-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Codex Bezae Cantabrigiensis |0 (DE-588)4148191-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Bijbelvertalingen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Codex Bezae |2 gtt | |
650 | 7 | |a Johannes (bijbelboek) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Latijn |2 gtt | |
650 | 4 | |a Latein | |
650 | 0 | 7 | |a Textkritik |0 (DE-588)4059657-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Codex Bezae Cantabrigiensis |0 (DE-588)4148191-4 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Bibel |p Johannesevangelium |0 (DE-588)4028700-2 |D u |
689 | 0 | 2 | |a Textkritik |0 (DE-588)4059657-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Ammassari, Antonio |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008168436 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126666269655040 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012067327 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS2615 |
callnumber-raw | BS2615.2 |
callnumber-search | BS2615.2 |
callnumber-sort | BS 42615.2 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
ctrlnum | (OCoLC)37994632 (DE-599)BVBBV012067327 |
dewey-full | 226.5 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 226 - Gospels and Acts |
dewey-raw | 226.5 |
dewey-search | 226.5 |
dewey-sort | 3226.5 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01795nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012067327</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980721s1996 |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">882092210X</subfield><subfield code="9">88-209-2210-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)37994632</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012067327</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">d4i-</subfield><subfield code="a">j0n9</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-B220</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS2615.2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">226.5</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis</subfield><subfield code="b">note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche</subfield><subfield code="c">a cura di Antonio Ammassari</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Città del Vaticano</subfield><subfield code="b">Libr. Ed. Vaticana</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">129 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">N.T.</subfield><subfield code="p">John</subfield><subfield code="l">Latin</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Codex Bezae</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">N.T.</subfield><subfield code="p">John</subfield><subfield code="x">Criticism, Textual</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">N.T.</subfield><subfield code="p">John</subfield><subfield code="x">Criticism, interpretation, etc</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">N.T.</subfield><subfield code="p">John</subfield><subfield code="x">Language, style</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Johannesevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028700-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Codex Bezae Cantabrigiensis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148191-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijbelvertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Codex Bezae</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Johannes (bijbelboek)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Latijn</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latein</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textkritik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059657-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Codex Bezae Cantabrigiensis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148191-4</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Johannesevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028700-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Textkritik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059657-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ammassari, Antonio</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008168436</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012067327 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:21:05Z |
institution | BVB |
isbn | 882092210X |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008168436 |
oclc_num | 37994632 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-B220 |
owner_facet | DE-12 DE-B220 |
physical | 129 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Libr. Ed. Vaticana |
record_format | marc |
spelling | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche a cura di Antonio Ammassari Città del Vaticano Libr. Ed. Vaticana 1996 129 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bible. N.T. John Latin Versions Codex Bezae Bible. N.T. John Criticism, Textual Bible. N.T. John Criticism, interpretation, etc Bible. N.T. John Language, style Bibel Johannesevangelium (DE-588)4028700-2 gnd rswk-swf Codex Bezae Cantabrigiensis (DE-588)4148191-4 gnd rswk-swf Bijbelvertalingen gtt Codex Bezae gtt Johannes (bijbelboek) gtt Latijn gtt Latein Textkritik (DE-588)4059657-6 gnd rswk-swf Codex Bezae Cantabrigiensis (DE-588)4148191-4 u Bibel Johannesevangelium (DE-588)4028700-2 u Textkritik (DE-588)4059657-6 s DE-604 Ammassari, Antonio Sonstige oth |
spellingShingle | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche Bible. N.T. John Latin Versions Codex Bezae Bible. N.T. John Criticism, Textual Bible. N.T. John Criticism, interpretation, etc Bible. N.T. John Language, style Bibel Johannesevangelium (DE-588)4028700-2 gnd Codex Bezae Cantabrigiensis (DE-588)4148191-4 gnd Bijbelvertalingen gtt Codex Bezae gtt Johannes (bijbelboek) gtt Latijn gtt Latein Textkritik (DE-588)4059657-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4028700-2 (DE-588)4148191-4 (DE-588)4059657-6 |
title | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche |
title_auth | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche |
title_exact_search | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche |
title_full | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche a cura di Antonio Ammassari |
title_fullStr | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche a cura di Antonio Ammassari |
title_full_unstemmed | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche a cura di Antonio Ammassari |
title_short | Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis |
title_sort | il vangelo di giovanni nella colonna latina del bezae codex cantabrigiensis note di commento sulla struttura letteraria la punteggiatura le lezioni e le citazioni bibliche |
title_sub | note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche |
topic | Bible. N.T. John Latin Versions Codex Bezae Bible. N.T. John Criticism, Textual Bible. N.T. John Criticism, interpretation, etc Bible. N.T. John Language, style Bibel Johannesevangelium (DE-588)4028700-2 gnd Codex Bezae Cantabrigiensis (DE-588)4148191-4 gnd Bijbelvertalingen gtt Codex Bezae gtt Johannes (bijbelboek) gtt Latijn gtt Latein Textkritik (DE-588)4059657-6 gnd |
topic_facet | Bible. N.T. John Latin Versions Codex Bezae Bible. N.T. John Criticism, Textual Bible. N.T. John Criticism, interpretation, etc Bible. N.T. John Language, style Bibel Johannesevangelium Codex Bezae Cantabrigiensis Bijbelvertalingen Codex Bezae Johannes (bijbelboek) Latijn Latein Textkritik |
work_keys_str_mv | AT ammassariantonio ilvangelodigiovanninellacolonnalatinadelbezaecodexcantabrigiensisnotedicommentosullastrutturaletterarialapunteggiaturalelezionielecitazionibibliche |