Diwan al gazal: love poems
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English Arabic |
Veröffentlicht: |
Oskaloosa, Iowa
William Penn College
1980
|
Schriftenreihe: | Arab translation series
48 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Teilw. in arab. Schr., arab. - Text arab. und engl. |
Beschreibung: | ca. 85 Bl. |
ISBN: | 0916358984 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012048780 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130225 | ||
007 | t | ||
008 | 980710s1980 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0916358984 |9 0-916358-98-4 | ||
035 | |a (OCoLC)6376702 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012048780 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a eng |a ara |h ara | |
049 | |a DE-29 |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a PJ7701.6.N8 | |
082 | 0 | |a 892/.71/0080354 | |
084 | |a EN 3118 |0 (DE-625)25349:11776 |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Diwan al gazal |b love poems |c by Abu Nuwas and Abu Tammam. Transl. by Arthur Wormhoudt with comments |
264 | 1 | |a Oskaloosa, Iowa |b William Penn College |c 1980 | |
300 | |a ca. 85 Bl. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Arab translation series |v 48 | |
500 | |a Teilw. in arab. Schr., arab. - Text arab. und engl. | ||
650 | 4 | |a Love poetry, Arabic | |
650 | 4 | |a Love poetry, Arabic |v Translations into English | |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Liebeslyrik |0 (DE-588)4114413-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Liebeslyrik |0 (DE-588)4114413-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 0 | |a Abū-Nuwās al-Ḥasan Ibn-Hāniʾ |d 760-814 |e Sonstige |0 (DE-588)118646656 |4 oth | |
700 | 0 | |a Abū-Tammām Ḥabīb Ibn-Aus aṭ-Ṭāʾī |d 806-846 |e Sonstige |0 (DE-588)118859331 |4 oth | |
700 | 1 | |a Wormhoudt, Arthur |d 1917-2007 |e Sonstige |0 (DE-588)103497153 |4 oth | |
830 | 0 | |a Arab translation series |v 48 |w (DE-604)BV000014507 |9 48 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008155191 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126646361391104 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)118646656 (DE-588)118859331 (DE-588)103497153 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012048780 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ7701 |
callnumber-raw | PJ7701.6.N8 |
callnumber-search | PJ7701.6.N8 |
callnumber-sort | PJ 47701.6 N8 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EN 3118 |
ctrlnum | (OCoLC)6376702 (DE-599)BVBBV012048780 |
dewey-full | 892/.71/0080354 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 892 - Afro-Asiatic literatures |
dewey-raw | 892/.71/0080354 |
dewey-search | 892/.71/0080354 |
dewey-sort | 3892 271 580354 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01905nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012048780</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130225 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980710s1980 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0916358984</subfield><subfield code="9">0-916358-98-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)6376702</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012048780</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ara</subfield><subfield code="h">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ7701.6.N8</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">892/.71/0080354</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 3118</subfield><subfield code="0">(DE-625)25349:11776</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Diwan al gazal</subfield><subfield code="b">love poems</subfield><subfield code="c">by Abu Nuwas and Abu Tammam. Transl. by Arthur Wormhoudt with comments</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oskaloosa, Iowa</subfield><subfield code="b">William Penn College</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ca. 85 Bl.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Arab translation series</subfield><subfield code="v">48</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in arab. Schr., arab. - Text arab. und engl.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Love poetry, Arabic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Love poetry, Arabic</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Liebeslyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114413-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Liebeslyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114413-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Abū-Nuwās al-Ḥasan Ibn-Hāniʾ</subfield><subfield code="d">760-814</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118646656</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Abū-Tammām Ḥabīb Ibn-Aus aṭ-Ṭāʾī</subfield><subfield code="d">806-846</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118859331</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wormhoudt, Arthur</subfield><subfield code="d">1917-2007</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)103497153</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arab translation series</subfield><subfield code="v">48</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000014507</subfield><subfield code="9">48</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008155191</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV012048780 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:20:46Z |
institution | BVB |
isbn | 0916358984 |
language | English Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008155191 |
oclc_num | 6376702 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-29 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | ca. 85 Bl. |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | William Penn College |
record_format | marc |
series | Arab translation series |
series2 | Arab translation series |
spelling | Diwan al gazal love poems by Abu Nuwas and Abu Tammam. Transl. by Arthur Wormhoudt with comments Oskaloosa, Iowa William Penn College 1980 ca. 85 Bl. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Arab translation series 48 Teilw. in arab. Schr., arab. - Text arab. und engl. Love poetry, Arabic Love poetry, Arabic Translations into English Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Arabisch (DE-588)4241223-7 s Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Abū-Nuwās al-Ḥasan Ibn-Hāniʾ 760-814 Sonstige (DE-588)118646656 oth Abū-Tammām Ḥabīb Ibn-Aus aṭ-Ṭāʾī 806-846 Sonstige (DE-588)118859331 oth Wormhoudt, Arthur 1917-2007 Sonstige (DE-588)103497153 oth Arab translation series 48 (DE-604)BV000014507 48 |
spellingShingle | Diwan al gazal love poems Arab translation series Love poetry, Arabic Love poetry, Arabic Translations into English Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4241223-7 (DE-588)4114413-2 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4002214-6 |
title | Diwan al gazal love poems |
title_auth | Diwan al gazal love poems |
title_exact_search | Diwan al gazal love poems |
title_full | Diwan al gazal love poems by Abu Nuwas and Abu Tammam. Transl. by Arthur Wormhoudt with comments |
title_fullStr | Diwan al gazal love poems by Abu Nuwas and Abu Tammam. Transl. by Arthur Wormhoudt with comments |
title_full_unstemmed | Diwan al gazal love poems by Abu Nuwas and Abu Tammam. Transl. by Arthur Wormhoudt with comments |
title_short | Diwan al gazal |
title_sort | diwan al gazal love poems |
title_sub | love poems |
topic | Love poetry, Arabic Love poetry, Arabic Translations into English Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Love poetry, Arabic Love poetry, Arabic Translations into English Arabisch Liebeslyrik Englisch Übersetzung Anthologie |
volume_link | (DE-604)BV000014507 |
work_keys_str_mv | AT abunuwasalhasanibnhaniʾ diwanalgazallovepoems AT abutammamhabibibnausattaʾi diwanalgazallovepoems AT wormhoudtarthur diwanalgazallovepoems |