Übersetzung als kultureller Prozeß: Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Schmidt
1998
|
Schriftenreihe: | Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung
16 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VIII, 324 S. |
ISBN: | 3503037942 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011848892 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020204 | ||
007 | t | ||
008 | 980317s1998 gw |||| 10||| ger d | ||
016 | 7 | |a 953142868 |2 DE-101 | |
020 | |a 3503037942 |c kart. : DM 84.00, sfr 76.00, S 613.00 |9 3-503-03794-2 | ||
035 | |a (OCoLC)39664586 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011848892 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-M347 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PN241.U25 1998 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 21 | |
082 | 0 | |a 418/.02 21 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a LC 60000 |0 (DE-625)90667:772 |2 rvk | ||
084 | |a 01 |2 sdnb | ||
084 | |a 51 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Übersetzung als kultureller Prozeß |b Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden |c hrsg. von Beata Hammerschmid ... |
264 | 1 | |a Berlin |b Schmidt |c 1998 | |
300 | |a VIII, 324 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung |v 16 | |
610 | 2 | 7 | |a Harvard University |b Fine Arts Library |0 (DE-588)2079183-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Culturele verschillen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Literature -- Translations -- History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Tetrasporales |0 (DE-588)4204059-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Heparin |0 (DE-588)4024422-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Makedonien |g Landschaft |0 (DE-588)4037159-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Bielefeld |0 (DE-588)4006510-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Marchfeld |0 (DE-588)4037464-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1996 |z Göttingen |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Bielefeld |0 (DE-588)4006510-8 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Heparin |0 (DE-588)4024422-2 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Harvard University |b Fine Arts Library |0 (DE-588)2079183-5 |D b |
689 | 2 | 3 | |a Marchfeld |0 (DE-588)4037464-6 |D g |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Bielefeld |0 (DE-588)4006510-8 |D g |
689 | 3 | 1 | |a Heparin |0 (DE-588)4024422-2 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Tetrasporales |0 (DE-588)4204059-0 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Makedonien |g Landschaft |0 (DE-588)4037159-1 |D g |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hammerschmid, Beata |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung |v 16 |w (DE-604)BV000754497 |9 16 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008003275&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008003275 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126434096054272 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Hermann Krapoth
Einleitung: Übersetzung als kultureller Prozeß 1
Kurt Mueller-Vollmer
Übersetzen - Wohin? Zum Problem der Diskursformierung bei Frau von Stael
und im amerikanischen Transzendentalismus 11
Astrid Surmatz
Von Selbstvergewisserung zu kosmopolitischer Öffnung:
Jens Baggesens Reise durch Deutschland 32
Beata Hammerschmid, Brigitte Schultze
Inszenierte Kultur: Mahlzeiten in Gombrowiczs Ferdydurke - polnisch
und deutsch 61
VlTTORIA BORSÖ
Lateinamerikanische Literatur: Übersetzte Kultur und Ironie als
Provokation der Geschichtsschreibung 97
Anke Detken
Identität im Spannungsfeld von indigener und kolonialer Prägung:
Jos6 Maria Arguedas Los rios profundos und Mario Vargas Llosas
La casa verde im Vergleich 20
Philipp löser
Chingachgook zwischen Indianerspiel und Klassenkampf: Amerikas
Ureinwohner in den Leatherstocking Tales und ihren deutschen Bearbeitungen .. 150
Hermann Krapoth
Das Fremde im Spinnennetz der eigenen Kultur. Zeugnisse aus der deutschen
Rezeptionsgeschichte von Fernäo Mendes Pintos Peregrinafäo 177
VII
Naoji Kjmura
Konfutses Lun Yü in deutscher Übersetzung 213
Shingo Shimada
Schlüsselbegriffe im westlichen und japanischen Selbstverständigungsdiskurs:
Gemeinschaft und Gesellschaft 228
Birgitt Röttger-Rössler
Die Malaiische Chronik in deutscher Übersetzung.
Zum Problem des Transfers kulturspezifischer Bedeutungsstrukturen 255
Personenregister 317
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011848892 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241.U25 1998 |
callnumber-search | PN241.U25 1998 |
callnumber-sort | PN 3241 U25 41998 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ES 700 ES 715 LC 60000 |
ctrlnum | (OCoLC)39664586 (DE-599)BVBBV011848892 |
dewey-full | 418/.02 418/.0221 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 418/.02 21 |
dewey-search | 418/.02 418/.02 21 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03704nam a2200853 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011848892</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020204 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980317s1998 gw |||| 10||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">953142868</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3503037942</subfield><subfield code="c">kart. : DM 84.00, sfr 76.00, S 613.00</subfield><subfield code="9">3-503-03794-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)39664586</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011848892</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN241.U25 1998</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02 21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 60000</subfield><subfield code="0">(DE-625)90667:772</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">01</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">51</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung als kultureller Prozeß</subfield><subfield code="b">Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden</subfield><subfield code="c">hrsg. von Beata Hammerschmid ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Schmidt</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 324 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Harvard University</subfield><subfield code="b">Fine Arts Library</subfield><subfield code="0">(DE-588)2079183-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Culturele verschillen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature -- Translations -- History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tetrasporales</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204059-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Heparin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4024422-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Makedonien</subfield><subfield code="g">Landschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037159-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bielefeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006510-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Marchfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037464-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1996</subfield><subfield code="z">Göttingen</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Bielefeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006510-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Heparin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4024422-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Harvard University</subfield><subfield code="b">Fine Arts Library</subfield><subfield code="0">(DE-588)2079183-5</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Marchfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037464-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Bielefeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006510-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Heparin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4024422-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Tetrasporales</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204059-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Makedonien</subfield><subfield code="g">Landschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037159-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hammerschmid, Beata</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000754497</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008003275&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008003275</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1996 Göttingen gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Konferenzschrift 1996 Göttingen |
geographic | Makedonien Landschaft (DE-588)4037159-1 gnd Bielefeld (DE-588)4006510-8 gnd Marchfeld (DE-588)4037464-6 gnd |
geographic_facet | Makedonien Landschaft Bielefeld Marchfeld |
id | DE-604.BV011848892 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:17:23Z |
institution | BVB |
isbn | 3503037942 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008003275 |
oclc_num | 39664586 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-M347 DE-12 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-20 DE-521 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-M347 DE-12 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-20 DE-521 DE-83 DE-188 |
physical | VIII, 324 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Schmidt |
record_format | marc |
series | Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung |
series2 | Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung |
spelling | Übersetzung als kultureller Prozeß Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden hrsg. von Beata Hammerschmid ... Berlin Schmidt 1998 VIII, 324 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung 16 Harvard University Fine Arts Library (DE-588)2079183-5 gnd rswk-swf Culturele verschillen gtt Vertalen gtt Literatur Translating and interpreting Literature -- Translations -- History and criticism Tetrasporales (DE-588)4204059-0 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd rswk-swf Heparin (DE-588)4024422-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Makedonien Landschaft (DE-588)4037159-1 gnd rswk-swf Bielefeld (DE-588)4006510-8 gnd rswk-swf Marchfeld (DE-588)4037464-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1996 Göttingen gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s DE-604 Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 s Bielefeld (DE-588)4006510-8 g Heparin (DE-588)4024422-2 s Harvard University Fine Arts Library (DE-588)2079183-5 b Marchfeld (DE-588)4037464-6 g 1\p DE-604 Tetrasporales (DE-588)4204059-0 s Makedonien Landschaft (DE-588)4037159-1 g 2\p DE-604 Hammerschmid, Beata Sonstige oth Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung 16 (DE-604)BV000754497 16 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008003275&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Übersetzung als kultureller Prozeß Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung Harvard University Fine Arts Library (DE-588)2079183-5 gnd Culturele verschillen gtt Vertalen gtt Literatur Translating and interpreting Literature -- Translations -- History and criticism Tetrasporales (DE-588)4204059-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd Heparin (DE-588)4024422-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)2079183-5 (DE-588)4204059-0 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4033569-0 (DE-588)4200053-1 (DE-588)4024422-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4037159-1 (DE-588)4006510-8 (DE-588)4037464-6 (DE-588)4143413-4 (DE-588)1071861417 |
title | Übersetzung als kultureller Prozeß Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden |
title_auth | Übersetzung als kultureller Prozeß Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden |
title_exact_search | Übersetzung als kultureller Prozeß Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden |
title_full | Übersetzung als kultureller Prozeß Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden hrsg. von Beata Hammerschmid ... |
title_fullStr | Übersetzung als kultureller Prozeß Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden hrsg. von Beata Hammerschmid ... |
title_full_unstemmed | Übersetzung als kultureller Prozeß Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden hrsg. von Beata Hammerschmid ... |
title_short | Übersetzung als kultureller Prozeß |
title_sort | ubersetzung als kultureller prozeß rezeption projektion und konstruktion des fremden |
title_sub | Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden |
topic | Harvard University Fine Arts Library (DE-588)2079183-5 gnd Culturele verschillen gtt Vertalen gtt Literatur Translating and interpreting Literature -- Translations -- History and criticism Tetrasporales (DE-588)4204059-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd Heparin (DE-588)4024422-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Harvard University Fine Arts Library Culturele verschillen Vertalen Literatur Translating and interpreting Literature -- Translations -- History and criticism Tetrasporales Kulturkontakt Interkulturelle Kompetenz Heparin Übersetzung Makedonien Landschaft Bielefeld Marchfeld Aufsatzsammlung Konferenzschrift 1996 Göttingen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008003275&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000754497 |
work_keys_str_mv | AT hammerschmidbeata ubersetzungalskulturellerprozeßrezeptionprojektionundkonstruktiondesfremden |