Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen: = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1998
|
Schriftenreihe: | Beiträge zur Slavistik
34 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Text russ., in kyrill. Schr. - Teilw. zugl.: Moskau, Puschkin-Inst. für Russ. Sprache, Diss., 1996 |
Beschreibung: | 278 S. |
ISBN: | 3631328664 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011834413 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19980918 | ||
007 | t | ||
008 | 980310s1998 gw m||| 00||| rusod | ||
016 | 7 | |a 95274760X |2 DE-101 | |
020 | |a 3631328664 |c kart. : ca. DM 98.00 (freier Pr.) |9 3-631-32866-4 | ||
035 | |a (OCoLC)39908395 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011834413 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a rus |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-29 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG2315 | |
084 | |a KG 1029 |0 (DE-625)75675: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1826 |0 (DE-625)75797: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1840 |0 (DE-625)75801: |2 rvk | ||
084 | |a KG 2115 |0 (DE-625)75828: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Vel'š, Vladislav |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen |b = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka |c Wladislaw Welsch |
246 | 1 | 1 | |a Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1998 | |
300 | |a 278 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beiträge zur Slavistik |v 34 | |
500 | |a Text russ., in kyrill. Schr. - Teilw. zugl.: Moskau, Puschkin-Inst. für Russ. Sprache, Diss., 1996 | ||
650 | 7 | |a Russisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x Russian | |
650 | 4 | |a German language |x Reflexives | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 4 | |a Russian language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a Russian language |x Reflexives | |
650 | 4 | |a Russian language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Reflexives Verb |0 (DE-588)4158184-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Reflexives Verb |0 (DE-588)4158184-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Beiträge zur Slavistik |v 34 |w (DE-604)BV000000168 |9 34 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007992230&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007992230 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126378200662016 |
---|---|
adam_text | Coijep^KaiiHe
BBE/JEHME 11
I FJ1ABA PyccKHe petpJieKCHBHbie rjiarojibi. TpaAHUHH
OnHCaHMH H KJiaCCM(pMKai]MM
1. KjiaccHiecKMM no,nxo,n pyccKoü rpaMMaTHHecicoii uikojih k
3ajiory m pyccKHM pecpJieiccHBHMM rjiarojiaM 17
2. OyHKUHOHajibHWH h TimojionmecKMM noflxoaw
k pecpJieKCMBHbiM rjiarojiaM 27
II FJIABA HeMeqKue petpJieKCHBHbie rjiarojiu. Tpa^MUMH
OriHCaHHH H KJiaCCHCpMKaUHH 41
III FJIABA KoMiuieKCHasi npMKiia^Haa Mo^ejii, pyccKMX
pwpJieKCHBHbix niarojioB b nejiarorimecKoii
rpaMMaTHKe
0. O6mne npHHUMnbi h cxeMH MoaeiiH 55
1. PetpJieKCHBHbie rjiarojiu 1-ro KJiacca c uHTpasepTHOü
aKUHOHajlbHOCTblO
1.0. XapaKTepMCTHKa PF 1-ro Kjiacca 71
1.1. Tun - MMTbCH 72
1.2. Tun - yflapHTbca 75
1.3. Thii - Ha3HBaTbca 78
1.4. T«n - OÄeTbca 80
1.5. Thii - HanHTbcs 82
1.6. Thii - 3amHmaTbca 84
1.7. Thh - ocBoöoÄHTbca 85
BwBOflw 88
2. PetpJieKCHBHue rjiaronu 2-ro Kjiacca c HMnjiHUMTHo BbipajKeiiHoü
aKqHOHa/ibHocTb» (PemmpOK b pyccKOM k b hcmcukom snwKax)
2.0. XapaKTepHcTHKa PF 2-ro oacca 89
7
2.1. Tan - MeHHTbCH 97
2.2. Tun - floroBapMBaTtcH 100
2.3. Tan - ccopHTbca 101
2.4. Thii - BCTpeiaTBCH 103
2.5. Tan - öopoTbca 106
2.6. Tun - o6i,eflHHHTbca 109
BbIBOflbI 111
3. PecpjieKCHBHbie rjiarojiw 3-ro Kjiacca c HHTpaeepTHott
aKUHOHajlbHOCTblO
3.0. XapaKTepMCTHKa PF 3-ro KJiacca 113
3.1. Twn - KOJiocMTbca 114
3.2. Thii - 6ejieTbCH 115
3.3. Tun - KycaTbca 119
3.4. Thii - 3a3HaBaTbCH 121
3.5. Tnn - KpofflHTbca 124
3.6. Tan - BOJiHOBaTbca 128
3.7. Thii - oroBopHTbca 131
3.8. Thii - BbicnaTbca 133
3.9. Tun - nopBaTbca 137
BbiBOflbi 139
4. PetpJieKCHBHue rjiarojiw 4-ro KJiacca c 3KCTpaeepTHOM
HHTpaeepTHoM aKunonajibnocTbio
4.0. XapaKTepHCTHKa PF 4-ro KJiacca 141
4.1. Thii - 6oHTbca 142
4.2. Thii - CTbiflHTbca 144
4.3. Tun - HarjioTaTbca 145
4.4. Thii - floxflaTbcn 147
4.5. THII - flHBMTbCH 149
4.6. Thii - noKopHTbca 151
4.7. Tnn - HHTepecoBaTbca 153
4.8. Twn - ropÄHTbca 155
4.9. Thü - nponHxaTbca 156
4.10. Thii - yBeHiaThca 158
8
4.11. Tun - BCJiyniaTbca 160
4.12. Tun - BceJMTbcfl 161
4.13. Tnn - pasoiapoBaTbca 163
4.14. Thii - 3auenHTbca 165
4.15. Tan - raaTbCH 166
4.16. Tun - BbiuynHTbCH 168
4.17. Tun - npM6nH3MTi cfl 170
4.18. Thii - npuflupaTbcs 171
4.19. Tim - npHcnocoÖHTbca 173
4.20. Tun - KapaÖKaTbca 175
4.21. Tun - 3acMOTpeTbca 175
4.22. Tun - HaTOJiKHyrbCH 177
4.23. Thii - cepflHTbca 179
4.24. Thii - pa3flejiHTbca 180
4.25. Thh - cocpeflOToqHTbca 183
4.26. Thii - TpyßHTbca 184
4.27. Thii - H3fleBaTbcsi 185
4.28. Thii - 3aHKHyTbca 187
4.29. Thii - yHHxaTbca 188
4.30. Tnn - npoönpaTbca 190
4.31. Thii - HaMepeBaTbca 192
BbiBoflw 195
5. MeTOAHHecKHe peKOMeHAaqHH no n3yqeHHio 3ajiora h pyccKHx
petpjieKCHBHbix rjiarojios b neMeijKOH3biMHOM ay^HTopHH
SAKJHOMEHME 204
nPMJIOJKEHME
1. CnwcoK pyccKHx PF, OTpaxeHHbix b MoflejiH h hx nepeßofl
Ha HeMeiiKMH H3HK 207
2. IIoflpoÖHHM aHanH3 cpeflCTB nepeflaqn 3HaieHHH
pyccKHx PF Ha HeMerncHÄ a3HK 230
3. Ciihcok pyccKHx h HeMeiiKHX PF, npeACTaßjiaiomHx TpyaHocTH
b ycBoeHHH 243
4. Ciihcok HcnoJib3OBaHHOÄ jiHTepaTypw 266
9
|
any_adam_object | 1 |
author | Vel'š, Vladislav |
author_facet | Vel'š, Vladislav |
author_role | aut |
author_sort | Vel'š, Vladislav |
author_variant | v v vv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011834413 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG2315 |
callnumber-raw | PG2315 |
callnumber-search | PG2315 |
callnumber-sort | PG 42315 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KG 1029 KG 1826 KG 1840 KG 2115 |
ctrlnum | (OCoLC)39908395 (DE-599)BVBBV011834413 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02581nam a2200637 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011834413</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19980918 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980310s1998 gw m||| 00||| rusod</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">95274760X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631328664</subfield><subfield code="c">kart. : ca. DM 98.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-631-32866-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)39908395</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011834413</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG2315</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1029</subfield><subfield code="0">(DE-625)75675:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1826</subfield><subfield code="0">(DE-625)75797:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1840</subfield><subfield code="0">(DE-625)75801:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2115</subfield><subfield code="0">(DE-625)75828:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vel'š, Vladislav</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen</subfield><subfield code="b">= Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka</subfield><subfield code="c">Wladislaw Welsch</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">278 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beiträge zur Slavistik</subfield><subfield code="v">34</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text russ., in kyrill. Schr. - Teilw. zugl.: Moskau, Puschkin-Inst. für Russ. Sprache, Diss., 1996</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Russian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Reflexives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Reflexives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Reflexives Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158184-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Reflexives Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158184-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beiträge zur Slavistik</subfield><subfield code="v">34</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000168</subfield><subfield code="9">34</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007992230&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007992230</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011834413 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:16:30Z |
institution | BVB |
isbn | 3631328664 |
language | Russian German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007992230 |
oclc_num | 39908395 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-739 DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 278 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Beiträge zur Slavistik |
series2 | Beiträge zur Slavistik |
spelling | Vel'š, Vladislav Verfasser aut Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka Wladislaw Welsch Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1998 278 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beiträge zur Slavistik 34 Text russ., in kyrill. Schr. - Teilw. zugl.: Moskau, Puschkin-Inst. für Russ. Sprache, Diss., 1996 Russisch gtt Werkwoorden gtt Deutsch German language Grammar, Comparative Russian German language Reflexives German language Verb Russian language Grammar, Comparative German Russian language Reflexives Russian language Verb Reflexives Verb (DE-588)4158184-2 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Reflexives Verb (DE-588)4158184-2 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Beiträge zur Slavistik 34 (DE-604)BV000000168 34 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007992230&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Vel'š, Vladislav Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka Beiträge zur Slavistik Russisch gtt Werkwoorden gtt Deutsch German language Grammar, Comparative Russian German language Reflexives German language Verb Russian language Grammar, Comparative German Russian language Reflexives Russian language Verb Reflexives Verb (DE-588)4158184-2 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4158184-2 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka |
title_alt | Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka |
title_auth | Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka |
title_exact_search | Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka |
title_full | Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka Wladislaw Welsch |
title_fullStr | Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka Wladislaw Welsch |
title_full_unstemmed | Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka Wladislaw Welsch |
title_short | Das System der russischen Reflexivverben im Spiegel des Deutschen |
title_sort | das system der russischen reflexivverben im spiegel des deutschen sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka |
title_sub | = Sistema russkich refleksivnych glagolov v zerkale nemeckogo jazyka |
topic | Russisch gtt Werkwoorden gtt Deutsch German language Grammar, Comparative Russian German language Reflexives German language Verb Russian language Grammar, Comparative German Russian language Reflexives Russian language Verb Reflexives Verb (DE-588)4158184-2 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Russisch Werkwoorden Deutsch German language Grammar, Comparative Russian German language Reflexives German language Verb Russian language Grammar, Comparative German Russian language Reflexives Russian language Verb Reflexives Verb Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007992230&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000168 |
work_keys_str_mv | AT velsvladislav dassystemderrussischenreflexivverbenimspiegeldesdeutschensistemarusskichrefleksivnychglagolovvzerkalenemeckogojazyka AT velsvladislav sistemarusskichrefleksivnychglagolovvzerkalenemeckogojazyka |