Essays on terminology:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam u.a.
Benjamins
1995
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
9 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Aus dem Franz. übers. |
Beschreibung: | XIV, 223 S. |
ISBN: | 902721607X 9027216088 1556196881 155619689X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011710125 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 980112s1995 xx i||| 00||| eng d | ||
020 | |a 902721607X |9 90-272-1607-X | ||
020 | |a 9027216088 |9 90-272-1608-8 | ||
020 | |a 1556196881 |9 1-55619-688-1 | ||
020 | |a 155619689X |9 1-55619-689-X | ||
035 | |a (OCoLC)299810481 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011710125 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-M347 |a DE-824 |a DE-12 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P305 | |
082 | 0 | |a 418 | |
084 | |a ET 550 |0 (DE-625)27999: |2 rvk | ||
084 | |a ET 580 |0 (DE-625)28004: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rey, Alain |d 1928-2020 |e Verfasser |0 (DE-588)109295579 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Essays on terminology |c Alain Rey |
264 | 1 | |a Amsterdam u.a. |b Benjamins |c 1995 | |
300 | |a XIV, 223 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 9 | |
500 | |a Aus dem Franz. übers. | ||
650 | 4 | |a terminologie | |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 9 |w (DE-604)BV010024259 |9 9 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007896712 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818866280377090048 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Rey, Alain 1928-2020 |
author_GND | (DE-588)109295579 |
author_facet | Rey, Alain 1928-2020 |
author_role | aut |
author_sort | Rey, Alain 1928-2020 |
author_variant | a r ar |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011710125 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P305 |
callnumber-raw | P305 |
callnumber-search | P305 |
callnumber-sort | P 3305 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ET 550 ET 580 |
ctrlnum | (OCoLC)299810481 (DE-599)BVBBV011710125 |
dewey-full | 418 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418 |
dewey-search | 418 |
dewey-sort | 3418 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011710125</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">980112s1995 xx i||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">902721607X</subfield><subfield code="9">90-272-1607-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216088</subfield><subfield code="9">90-272-1608-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556196881</subfield><subfield code="9">1-55619-688-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">155619689X</subfield><subfield code="9">1-55619-689-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)299810481</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011710125</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P305</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27999:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 580</subfield><subfield code="0">(DE-625)28004:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rey, Alain</subfield><subfield code="d">1928-2020</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)109295579</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Essays on terminology</subfield><subfield code="c">Alain Rey</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam u.a.</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 223 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus dem Franz. übers.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">terminologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">9</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007896712</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV011710125 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-19T11:00:56Z |
institution | BVB |
isbn | 902721607X 9027216088 1556196881 155619689X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007896712 |
oclc_num | 299810481 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M347 DE-824 DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-M347 DE-824 DE-12 DE-11 |
physical | XIV, 223 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Rey, Alain 1928-2020 Verfasser (DE-588)109295579 aut Essays on terminology Alain Rey Amsterdam u.a. Benjamins 1995 XIV, 223 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benjamins translation library 9 Aus dem Franz. übers. terminologie Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Fachsprache (DE-588)4016216-3 s DE-604 Terminologie (DE-588)4059501-8 s Benjamins translation library 9 (DE-604)BV010024259 9 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Rey, Alain 1928-2020 Essays on terminology Benjamins translation library terminologie Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4016216-3 (DE-588)4059501-8 (DE-588)4066724-8 |
title | Essays on terminology |
title_auth | Essays on terminology |
title_exact_search | Essays on terminology |
title_full | Essays on terminology Alain Rey |
title_fullStr | Essays on terminology Alain Rey |
title_full_unstemmed | Essays on terminology Alain Rey |
title_short | Essays on terminology |
title_sort | essays on terminology |
topic | terminologie Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
topic_facet | terminologie Fachsprache Terminologie Wörterbuch |
volume_link | (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT reyalain essaysonterminology |