Ars transferendi: Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German Russian English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1998
|
Schriftenreihe: | Universität <Mainz> / Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft: [Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / A]
24 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. russ., teilw. serbokroat. |
Beschreibung: | 551 S. Ill. |
ISBN: | 363132622X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011662864 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20131219 | ||
007 | t | ||
008 | 971125s1998 gw a||| |||| 01||| ger d | ||
016 | 7 | |a 951504282 |2 DE-101 | |
020 | |a 363132622X |c Gb. : ca. DM 98.00 (freier Pr.) |9 3-631-32622-X | ||
035 | |a (OCoLC)41712478 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011662864 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a rus |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-29 |a DE-12 |a DE-M347 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P26.S19A77 1998 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 21 | |
082 | 0 | |a 418/.02 21 | |
084 | |a ER 200 |0 (DE-625)27715: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a KD 1005 |0 (DE-625)71810: |2 rvk | ||
084 | |a KD 1105 |0 (DE-625)71833: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
084 | |a 57 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Ars transferendi |b Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag |c Dieter Huber ... (Hrsg.) |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1998 | |
300 | |a 551 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Universität <Mainz> / Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft: [Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / A] |v 24 | |
500 | |a Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. russ., teilw. serbokroat. | ||
600 | 1 | 7 | |a Salnikow, Nikolai |d 1932-2013 |0 (DE-588)119556952 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Language and languages | |
650 | 4 | |a Linguistics | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4016928-5 |a Festschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Salnikow, Nikolai |d 1932-2013 |0 (DE-588)119556952 |D p |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 3 | |5 DE-188 | |
689 | 4 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 4 | |5 DE-188 | |
689 | 5 | 0 | |a Salnikow, Nikolai |d 1932-2013 |0 (DE-588)119556952 |D p |
689 | 5 | |5 DE-188 | |
700 | 1 | |a Huber, Dieter |d 1947- |e Sonstige |0 (DE-588)1044936193 |4 oth | |
700 | 1 | |a Salnikow, Nikolai |d 1932-2013 |0 (DE-588)119556952 |4 hnr | |
810 | 2 | |a Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft: [Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / A] |t Universität <Mainz> |v 24 |w (DE-604)BV009865340 |9 24 | |
856 | 4 | 2 | |m OEBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007863225&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007863225 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4973 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126199328276480 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
BISANG, WALTER
DIE SPRACHTYPOLOGIE UND UNIVERSALIENFORSCHUNG UND EINIGE IHRER FOLGEN
FUER DIE UEBERSETZBARKEIT EIN VERSUCH
S. 25-
DERGANC, ALEKSANDRA
EINIGE UNTERSCHIEDE IM GEBRAUCH DES PERFEKTIVEN BZW. DES IMPERFEKTIVEN
PRAESENS IM RUSSISCHEN UND SLOWENISCHEN
S. 55-
FAISS, KLAUS
OEKO(-), BIO(-), EURO(-) UND IHRE ENGLISCHEN ENTSPRECHUNGEN
S. 65-
FLEISCHMANN, EBERHARD
WIEVIEL SPRACHWISSENSCHAFT BRAUCHEN UEBERSETZER UND DOLMETSCHER?
S. 77-
GIRKE, WOLFGANG
ZUM EPISTEMISCHEN CHARAKTER DER GENERALISIERT-PERSOENLICHEN SAETZE
S. 95-
HAFNER, STANISLAUS
UEBER DEN POLYGLOTTEN BRIEFSTIL VON JERNEJ (BARTHOLOMAEUS) KOPITAR
(17801844)
S. 105-
JOHANSON, LARS
KOPIEN RUSSISCHER KONJUNKTIONEN IN TUERKISCHEN SPRACHEN
S. 115-
PERL, MATTHIAS
SPANISCH UND RUSSISCH IM KULTUR- UND SPRACHKONTAKT ANHAND DER
VORNAMENGEBUNG IN KUBA
S. 153-
SEELBACH, DIETER
GRUNDLAGEN UND WERKZEUGE AUF DEM WEGE ZU EINER UEBERSETZUNGSORIENTIERTEN
LEXIKOGRAPHIE
S. 165-
STOLL, KARL-HEINZ
BLACK ENGLISH
S. 193-
THIELE, ASTRID
ZITIERUNGEN IN RUSSISCHEN POLITISCHEN ZEITUNGSKOMMENTAREN EINE
TEXTLINGUISTISCHE BETRACHTUNG
S. 215-
THIELE, WOLFGANG
ZUR SEMANTISCH-SYNTAKTISCHEN BESCHREIBUNG VON WORTVERBINDUNGEN UND
KOMPOSITA IM ENGLISCHEN, DEUTSCHEN UND RUSSISCHEN
S. 233-
WEDEL, ERWIN
BEMERKUNGEN ZUM HEUTIGEN RUSSISCH VON ODESSA
S. 247-
WORBS, ERIKA
PHRASEOLOGISMEN, ZITATE, GEFLUEGELTE WORTE ANMERKUNGEN ZU DEN QUELLEN DER
MODERNEN PHRASEOLOGIE
S. 261-
DRESCHER, HORST W.
ARS TRANSFERENDI SPRACHE, UEBERSETZUNG UND INTERKULTURELLE KOMMUNIKATION
S. 283-
FAERBER, SEPP
CUI BONO? KETZERISCHE ANMERKUNGEN ZUR WERTIGKEIT DER
TRANSLATIONSWISSENSCHAFT IN AUSBILDUNG UND BERUFSPRAXIS
S. 291-
HORN-HELF, BRIGITTE
ZUR INTERFERENZ IN DER FACHUEBERSETZUNG
S. 305-
KLEBER, HERMANN
DIE PROPHETIEN DES NOSTRADAMUS ALS HERAUSFORDERUNG DER
UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT
S. 321-
KOMISSAROV, VILEN N.
TRANSLATOLOGY AT THE END OF THE CENTURY: A LOOK BACK
S. 339-
PETIOKY, VIKTOR
ZUR NICHTLITERARISCHEN UEBERSETZUNGSTAETIGKEIT IN DER DONAUMONARCHIE
S. 351-
PFANDL, HEINRICH
NORMABWEICHUNGEN UND REGELVERSTOESSE BEI EMIGRANT(INN)EN MIT RUSSISCHER
ERSTSPRACHE UND LERNENDEN DES RUSSISCHEN ALS FREMDSPRACHE: UNTERSCHIEDE
UND GEMEINSAMKEITEN
S. 373-
ZYBATOW, LEW
UEBERSETZUNGSTECHNIKEN IN DER DOLMETSCH- UND UEBERSETZUNGSDIDAKTIK ODER:
WIE VERFAHREN IST DIE DISKUSSION UEBER UEBERSETZUNGSVERFAHREN?
S. 395-
VON BARDELEBEN, RENATE
LATE EDUCATIONS: HENRY ADAMS AND THEODORE DREISER LOOK AT RUSSIA
S. 417-
BLANKE, GUSTAV
VOELKERVERSTAENDIGUNG
S. 433-
GONARENKO, SERGEI
ZUM EINFLUSS DER DEUTSCHEN UEBERSETZUNGEN AUF DAS RUSSISCHE ROMANCERO
S. 443-
KELLETAT, ANDREAS
EINE REISE DURCH DIE SOWJETUNION TAGEBUCHBLAETTER AUS DEM SOMMER 1978
S. 455-
KHALEEVA, IRINA
EINE EINFUEHRUNG IN DIE LEHRE DER AKADEMISCHEN UNTERNEHMENSKOMMUNIKATION
S. 471-
KLUGE, ROLF-DIETER
N.M. KARAMZINS REISE VON DRESDEN UEBER MEISSEN NACH LEIPZIG BEITRAEGE ZU
EINEM KOMMENTAR
S. 479-
MAYER, GERHART
KULTURWISSENSCHAFT UND KULTURANTHROPOLOGIE GEDANKEN ZU EINER
INTERDISZIPLINAEREN KOOPERATION
S. 487-
POERTL, KLAUS
JACINTO BENAVENTE: SANTA RUSIA
S. 493-
RUGE, HANS
RUSSEN, PREUSSEN, MAKEDONEN UEBER ARBITRARITAET BEI VOELKERNAMEN
S. 509-
SCHWEND, JOACHIM
JOHN WAINS THE YOUNG VISITORS (1965): EIN PRODUKT DES KALTEN KRIEGES
S. 519-
SINGER, HANS-RUDOLF
SLAVEN IN SUEDWESTEUROPA?
S. 537-
SPERBER, WOLFGANG
DER NAME DER STADT ROM ALS BEZEICHNUNGSMOTIV SLAVISCHER PFLANZENNAMEN
S. 541-
INHALTSVERZEICHNIS ALS PDF
2000- OESTERR. BIBLIOTHEKENVERBUND & SERVICE GMBH [HTML 4.0 /
GENERATED: 2009.09.18]
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)1044936193 (DE-588)119556952 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011662864 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P26 |
callnumber-raw | P26.S19A77 1998 |
callnumber-search | P26.S19A77 1998 |
callnumber-sort | P 226 S19 A77 41998 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ER 200 ES 700 KD 1005 KD 1105 |
ctrlnum | (OCoLC)41712478 (DE-599)BVBBV011662864 |
dewey-full | 418/.02 418/.0221 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 418/.02 21 |
dewey-search | 418/.02 418/.02 21 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03522nam a2200805 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011662864</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20131219 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">971125s1998 gw a||| |||| 01||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">951504282</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">363132622X</subfield><subfield code="c">Gb. : ca. DM 98.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-631-32622-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)41712478</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011662864</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P26.S19A77 1998</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02 21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 200</subfield><subfield code="0">(DE-625)27715:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1005</subfield><subfield code="0">(DE-625)71810:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1105</subfield><subfield code="0">(DE-625)71833:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">57</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ars transferendi</subfield><subfield code="b">Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag</subfield><subfield code="c">Dieter Huber ... (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">551 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Universität <Mainz> / Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft: [Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / A]</subfield><subfield code="v">24</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. russ., teilw. serbokroat.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Salnikow, Nikolai</subfield><subfield code="d">1932-2013</subfield><subfield code="0">(DE-588)119556952</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4016928-5</subfield><subfield code="a">Festschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Salnikow, Nikolai</subfield><subfield code="d">1932-2013</subfield><subfield code="0">(DE-588)119556952</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Salnikow, Nikolai</subfield><subfield code="d">1932-2013</subfield><subfield code="0">(DE-588)119556952</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Huber, Dieter</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1044936193</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Salnikow, Nikolai</subfield><subfield code="d">1932-2013</subfield><subfield code="0">(DE-588)119556952</subfield><subfield code="4">hnr</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft: [Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / A]</subfield><subfield code="t">Universität <Mainz></subfield><subfield code="v">24</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009865340</subfield><subfield code="9">24</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">OEBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007863225&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007863225</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4973</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Bibliografie Festschrift |
id | DE-604.BV011662864 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:13:39Z |
institution | BVB |
isbn | 363132622X |
language | German Russian English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007863225 |
oclc_num | 41712478 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-29 DE-12 DE-M347 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-29 DE-12 DE-M347 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 DE-11 DE-188 |
physical | 551 S. Ill. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series2 | Universität <Mainz> / Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft: [Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / A] |
spelling | Ars transferendi Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag Dieter Huber ... (Hrsg.) Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1998 551 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Universität <Mainz> / Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft: [Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / A] 24 Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. russ., teilw. serbokroat. Salnikow, Nikolai 1932-2013 (DE-588)119556952 gnd rswk-swf Interkulturelle Kommunikation Linguistik Sprache Language and languages Linguistics Translating and interpreting Intercultural communication Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content Salnikow, Nikolai 1932-2013 (DE-588)119556952 p DE-604 Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 s DE-188 Russisch (DE-588)4051038-4 s Huber, Dieter 1947- Sonstige (DE-588)1044936193 oth Salnikow, Nikolai 1932-2013 (DE-588)119556952 hnr Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft: [Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / A] Universität <Mainz> 24 (DE-604)BV009865340 24 OEBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007863225&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Ars transferendi Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag Salnikow, Nikolai 1932-2013 (DE-588)119556952 gnd Interkulturelle Kommunikation Linguistik Sprache Language and languages Linguistics Translating and interpreting Intercultural communication Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)119556952 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4150394-6 (DE-588)4165992-2 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4143413-4 (DE-588)4006432-3 (DE-588)4016928-5 |
title | Ars transferendi Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag |
title_auth | Ars transferendi Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag |
title_exact_search | Ars transferendi Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag |
title_full | Ars transferendi Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag Dieter Huber ... (Hrsg.) |
title_fullStr | Ars transferendi Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag Dieter Huber ... (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Ars transferendi Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag Dieter Huber ... (Hrsg.) |
title_short | Ars transferendi |
title_sort | ars transferendi sprache ubersetzung interkulturalitat festschrift fur nikolai salnikow zum 65 geburtstag |
title_sub | Sprache, Übersetzung, Interkulturalität ; Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag |
topic | Salnikow, Nikolai 1932-2013 (DE-588)119556952 gnd Interkulturelle Kommunikation Linguistik Sprache Language and languages Linguistics Translating and interpreting Intercultural communication Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
topic_facet | Salnikow, Nikolai 1932-2013 Interkulturelle Kommunikation Linguistik Sprache Language and languages Linguistics Translating and interpreting Intercultural communication Übersetzung Dolmetschen Kulturvermittlung Russisch Aufsatzsammlung Bibliografie Festschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007863225&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV009865340 |
work_keys_str_mv | AT huberdieter arstransferendispracheubersetzunginterkulturalitatfestschriftfurnikolaisalnikowzum65geburtstag AT salnikownikolai arstransferendispracheubersetzunginterkulturalitatfestschriftfurnikolaisalnikowzum65geburtstag |