Sekai kotowaza jiten: wa-kan-yō taishō
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Tōkyō
Meiji Shoin
1992 = Heisei 4 [japan. Zeit]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 217 S. |
ISBN: | 4625400619 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011657317 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100908 | ||
007 | t | ||
008 | 971201s1992 |||| 00||| jpn d | ||
020 | |a 4625400619 |9 4-625-40061-9 | ||
035 | |a (OCoLC)28340155 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011657317 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a jpn | |
049 | |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PN6409.J3 | |
084 | |a EI 5163 |0 (DE-625)24039: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Sekai kotowaza jiten |b wa-kan-yō taishō |c Kajiyama Ken hen |
264 | 1 | |a Tōkyō |b Meiji Shoin |c 1992 = Heisei 4 [japan. Zeit] | |
300 | |a 217 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Proverbs |v Dictionaries |x Japanese | |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kajiyama, Ken |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007858690 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126193068277760 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011657317 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN6409 |
callnumber-raw | PN6409.J3 |
callnumber-search | PN6409.J3 |
callnumber-sort | PN 46409 J3 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | EI 5163 |
ctrlnum | (OCoLC)28340155 (DE-599)BVBBV011657317 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01474nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011657317</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100908 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">971201s1992 |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4625400619</subfield><subfield code="9">4-625-40061-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28340155</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011657317</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN6409.J3</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 5163</subfield><subfield code="0">(DE-625)24039:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sekai kotowaza jiten</subfield><subfield code="b">wa-kan-yō taishō</subfield><subfield code="c">Kajiyama Ken hen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tōkyō</subfield><subfield code="b">Meiji Shoin</subfield><subfield code="c">1992 = Heisei 4 [japan. Zeit]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">217 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Japanese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kajiyama, Ken</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007858690</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV011657317 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:13:33Z |
institution | BVB |
isbn | 4625400619 |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007858690 |
oclc_num | 28340155 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 217 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Meiji Shoin |
record_format | marc |
spelling | Sekai kotowaza jiten wa-kan-yō taishō Kajiyama Ken hen Tōkyō Meiji Shoin 1992 = Heisei 4 [japan. Zeit] 217 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Proverbs Dictionaries Japanese Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Japanisch (DE-588)4114069-2 s Kajiyama, Ken Sonstige oth |
spellingShingle | Sekai kotowaza jiten wa-kan-yō taishō Proverbs Dictionaries Japanese Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056550-6 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4114069-2 (DE-588)4002214-6 (DE-588)4066724-8 |
title | Sekai kotowaza jiten wa-kan-yō taishō |
title_auth | Sekai kotowaza jiten wa-kan-yō taishō |
title_exact_search | Sekai kotowaza jiten wa-kan-yō taishō |
title_full | Sekai kotowaza jiten wa-kan-yō taishō Kajiyama Ken hen |
title_fullStr | Sekai kotowaza jiten wa-kan-yō taishō Kajiyama Ken hen |
title_full_unstemmed | Sekai kotowaza jiten wa-kan-yō taishō Kajiyama Ken hen |
title_short | Sekai kotowaza jiten |
title_sort | sekai kotowaza jiten wa kan yo taisho |
title_sub | wa-kan-yō taishō |
topic | Proverbs Dictionaries Japanese Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
topic_facet | Proverbs Dictionaries Japanese Sprichwort Chinesisch Japanisch Anthologie Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT kajiyamaken sekaikotowazajitenwakanyotaisho |