Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Persian |
Veröffentlicht: |
Tihrān
Markaz-i Našr-i Dānišgāhī
1992
|
Ausgabe: | Čāp-i 1 |
Schriftenreihe: | Markaz-i Našr-i Dānišgāhī
622 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | In arab. Schr., pers. - PST: La dérivation suffixale en persan contemporain |
Beschreibung: | 14, 127 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011622898 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190305 | ||
007 | t | ||
008 | 971111s1992 |||| 00||| per d | ||
035 | |a (OCoLC)313175868 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011622898 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a per | |
049 | |a DE-473 | ||
084 | |a EV 2340 |0 (DE-625)28495: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kašānī, Ḫusrau |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz |c Ḫusrau Kašanī |
246 | 1 | 3 | |a La dérivation suffixale en persan contemporain |
250 | |a Čāp-i 1 | ||
264 | 1 | |a Tihrān |b Markaz-i Našr-i Dānišgāhī |c 1992 | |
300 | |a 14, 127 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Markaz-i Našr-i Dānišgāhī |v 622 | |
490 | 1 | |a [Markaz-i Našr-i Dānišgāhī / Zabānšināsī] |v 14 | |
500 | |a In arab. Schr., pers. - PST: La dérivation suffixale en persan contemporain | ||
650 | 0 | 7 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ableitung |g Linguistik |0 (DE-588)4068366-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Ableitung |g Linguistik |0 (DE-588)4068366-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Zabānšināsī] |t [Markaz-i Našr-i Dānišgāhī |v 14 |w (DE-604)BV011622882 |9 14 | |
830 | 0 | |a Markaz-i Našr-i Dānišgāhī |v 622 |w (DE-604)BV004317957 |9 622 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007831175 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126152780939264 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Kašānī, Ḫusrau |
author_facet | Kašānī, Ḫusrau |
author_role | aut |
author_sort | Kašānī, Ḫusrau |
author_variant | ḫ k ḫk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011622898 |
classification_rvk | EV 2340 |
ctrlnum | (OCoLC)313175868 (DE-599)BVBBV011622898 |
discipline | Indoiranistik Literaturwissenschaft |
edition | Čāp-i 1 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01583nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011622898</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190305 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">971111s1992 |||| 00||| per d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)313175868</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011622898</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">per</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EV 2340</subfield><subfield code="0">(DE-625)28495:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kašānī, Ḫusrau</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz</subfield><subfield code="c">Ḫusrau Kašanī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">La dérivation suffixale en persan contemporain</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Čāp-i 1</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tihrān</subfield><subfield code="b">Markaz-i Našr-i Dānišgāhī</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14, 127 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Markaz-i Našr-i Dānišgāhī</subfield><subfield code="v">622</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Markaz-i Našr-i Dānišgāhī / Zabānšināsī]</subfield><subfield code="v">14</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In arab. Schr., pers. - PST: La dérivation suffixale en persan contemporain</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ableitung</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068366-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ableitung</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068366-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Zabānšināsī]</subfield><subfield code="t">[Markaz-i Našr-i Dānišgāhī</subfield><subfield code="v">14</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011622882</subfield><subfield code="9">14</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Markaz-i Našr-i Dānišgāhī</subfield><subfield code="v">622</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004317957</subfield><subfield code="9">622</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007831175</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011622898 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:12:55Z |
institution | BVB |
language | Persian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007831175 |
oclc_num | 313175868 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 14, 127 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Markaz-i Našr-i Dānišgāhī |
record_format | marc |
series | Markaz-i Našr-i Dānišgāhī |
series2 | Markaz-i Našr-i Dānišgāhī [Markaz-i Našr-i Dānišgāhī / Zabānšināsī] |
spelling | Kašānī, Ḫusrau Verfasser aut Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz Ḫusrau Kašanī La dérivation suffixale en persan contemporain Čāp-i 1 Tihrān Markaz-i Našr-i Dānišgāhī 1992 14, 127 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Markaz-i Našr-i Dānišgāhī 622 [Markaz-i Našr-i Dānišgāhī / Zabānšināsī] 14 In arab. Schr., pers. - PST: La dérivation suffixale en persan contemporain Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf Suffix (DE-588)4184003-3 gnd rswk-swf Ableitung Linguistik (DE-588)4068366-7 gnd rswk-swf Persisch (DE-588)4065403-5 s Ableitung Linguistik (DE-588)4068366-7 s Suffix (DE-588)4184003-3 s DE-604 Zabānšināsī] [Markaz-i Našr-i Dānišgāhī 14 (DE-604)BV011622882 14 Markaz-i Našr-i Dānišgāhī 622 (DE-604)BV004317957 622 |
spellingShingle | Kašānī, Ḫusrau Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz Markaz-i Našr-i Dānišgāhī Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Suffix (DE-588)4184003-3 gnd Ableitung Linguistik (DE-588)4068366-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4065403-5 (DE-588)4184003-3 (DE-588)4068366-7 |
title | Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz |
title_alt | La dérivation suffixale en persan contemporain |
title_auth | Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz |
title_exact_search | Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz |
title_full | Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz Ḫusrau Kašanī |
title_fullStr | Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz Ḫusrau Kašanī |
title_full_unstemmed | Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz Ḫusrau Kašanī |
title_short | Ištiqāq-i paswandī dar zabān-i fārsī-i imrūz |
title_sort | istiqaq i paswandi dar zaban i farsi i imruz |
topic | Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Suffix (DE-588)4184003-3 gnd Ableitung Linguistik (DE-588)4068366-7 gnd |
topic_facet | Persisch Suffix Ableitung Linguistik |
volume_link | (DE-604)BV011622882 (DE-604)BV004317957 |
work_keys_str_mv | AT kasanihusrau istiqaqipaswandidarzabanifarsiiimruz AT kasanihusrau laderivationsuffixaleenpersancontemporain |