ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya: muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Arabic |
Veröffentlicht: |
Bairūt
Maktabat Lubnān
1997
|
Ausgabe: | aṭ-Ṭabʿa 1. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | PST: Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa. - In arab. Schr., arab. |
Beschreibung: | 213 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011548340 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 970924s1997 |||| 00||| ara d | ||
035 | |a (OCoLC)164819874 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011548340 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ara | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 | ||
100 | 1 | |a Sāmarrāʾī, Ibrāhīm as- |e Verfasser |0 (DE-588)103252304 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya |b muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa |c Ibrāhīm as-Samarrā'ī |
246 | 1 | 1 | |a Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa |
250 | |a aṭ-Ṭabʿa 1. | ||
264 | 1 | |a Bairūt |b Maktabat Lubnān |c 1997 | |
300 | |a 213 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a PST: Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa. - In arab. Schr., arab. | ||
650 | 0 | 7 | |a Fremdwort |0 (DE-588)4018435-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fremdwort |0 (DE-588)4018435-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fremdwort |0 (DE-588)4018435-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007774700 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126072220942336 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Sāmarrāʾī, Ibrāhīm as- |
author_GND | (DE-588)103252304 |
author_facet | Sāmarrāʾī, Ibrāhīm as- |
author_role | aut |
author_sort | Sāmarrāʾī, Ibrāhīm as- |
author_variant | i a s ia ias |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011548340 |
ctrlnum | (OCoLC)164819874 (DE-599)BVBBV011548340 |
edition | aṭ-Ṭabʿa 1. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01739nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011548340</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970924s1997 |||| 00||| ara d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)164819874</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011548340</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sāmarrāʾī, Ibrāhīm as-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103252304</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya</subfield><subfield code="b">muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa</subfield><subfield code="c">Ibrāhīm as-Samarrā'ī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">aṭ-Ṭabʿa 1.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bairūt</subfield><subfield code="b">Maktabat Lubnān</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">213 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PST: Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa. - In arab. Schr., arab.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018435-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018435-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fremdwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018435-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007774700</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011548340 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:11:38Z |
institution | BVB |
language | Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007774700 |
oclc_num | 164819874 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 213 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Maktabat Lubnān |
record_format | marc |
spelling | Sāmarrāʾī, Ibrāhīm as- Verfasser (DE-588)103252304 aut ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa Ibrāhīm as-Samarrā'ī Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa aṭ-Ṭabʿa 1. Bairūt Maktabat Lubnān 1997 213 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier PST: Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa. - In arab. Schr., arab. Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf Persisch (DE-588)4065403-5 s Fremdwort (DE-588)4018435-3 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s DE-604 Türkisch (DE-588)4120079-2 s |
spellingShingle | Sāmarrāʾī, Ibrāhīm as- ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4018435-3 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4065403-5 |
title | ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa |
title_alt | Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa |
title_auth | ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa |
title_exact_search | ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa |
title_full | ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa Ibrāhīm as-Samarrā'ī |
title_fullStr | ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa Ibrāhīm as-Samarrā'ī |
title_full_unstemmed | ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa Ibrāhīm as-Samarrā'ī |
title_short | ad- Daẖīl fi 'l-fārisīya wa-'l-ʿarabīya wa-'t-turkīya |
title_sort | ad dahil fi l farisiya wa l ʿarabiya wa t turkiya muʿgam wa dirasa turkish and persian loanwords in arabic and vice versa |
title_sub | muʿǧam wa-dirāsa = Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa |
topic | Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd |
topic_facet | Fremdwort Wörterbuch Türkisch Arabisch Persisch |
work_keys_str_mv | AT samarraʾiibrahimas addahilfilfarisiyawalʿarabiyawatturkiyamuʿgamwadirasaturkishandpersianloanwordsinarabicandviceversa AT samarraʾiibrahimas turkishandpersianloanwordsinarabicandviceversa |