Information structure and sentence form: topic, focus, and the mental representations of discourse referents
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge [u.a.]
Cambridge Univ. Press
1996
|
Ausgabe: | 1. paperback ed. |
Schriftenreihe: | Cambridge studies in linguistics
71 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVI, 388 S. |
ISBN: | 0521380561 0521587042 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011511919 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110812 | ||
007 | t | ||
008 | 970902s1996 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0521380561 |9 0-521-38056-1 | ||
020 | |a 0521587042 |9 0-521-58704-2 | ||
035 | |a (OCoLC)38910529 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011511919 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-20 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P295 | |
082 | 0 | |a 410.8 |b C178, 1996 | |
082 | 0 | |a 415 | |
084 | |a ET 650 |0 (DE-625)28012: |2 rvk | ||
084 | |a ET 775 |0 (DE-625)28033: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lambrecht, Knud |e Verfasser |0 (DE-588)127015701 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Information structure and sentence form |b topic, focus, and the mental representations of discourse referents |c Knud Lambrecht |
250 | |a 1. paperback ed. | ||
264 | 1 | |a Cambridge [u.a.] |b Cambridge Univ. Press |c 1996 | |
300 | |a XVI, 388 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Cambridge studies in linguistics |v 71 | |
650 | 4 | |a Analyse du discours | |
650 | 4 | |a Phrase (Linguistique) | |
650 | 4 | |a Pragmatique | |
650 | 4 | |a Syntaxe | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Discourse analysis | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Sentences | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Syntax | |
650 | 4 | |a Pragmatics | |
650 | 0 | 7 | |a Situativer Kontext |0 (DE-588)4205604-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Informationsstruktur |0 (DE-588)4026925-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präsupposition |0 (DE-588)4137554-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontext |0 (DE-588)4165149-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satzsemantik |0 (DE-588)4139430-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satzgrammatik |0 (DE-588)4158621-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Präsupposition |0 (DE-588)4137554-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Situativer Kontext |0 (DE-588)4205604-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Informationsstruktur |0 (DE-588)4026925-5 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Satzgrammatik |0 (DE-588)4158621-9 |D s |
689 | 3 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Satzgrammatik |0 (DE-588)4158621-9 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Satzsemantik |0 (DE-588)4139430-6 |D s |
689 | 4 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 5 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Informationsstruktur |0 (DE-588)4026925-5 |D s |
689 | 6 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 7 | 1 | |a Kontext |0 (DE-588)4165149-2 |D s |
689 | 7 | |8 5\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Cambridge studies in linguistics |v 71 |w (DE-604)BV000000639 |9 71 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007747605&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007747605 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126033487593472 |
---|---|
adam_text | Contents
Preface xiii
1 Introduction 1
1.1 What is Information structure? 1
1.2 The place of information structure in grammar 6
1.3 Information structure and sentence form: a sample
analysis 13
1.3.1 Three examples 13
1.3.2 A note on markedness in information structure 15
1.3.3 Analysis 19
1.3.4 Summary 24
14 Information structure and syntax 25
1.4.1 Autonomy versus motivation in grammar 26
1.4.2 The functional underspecification of syntactic
structures 29
1.4.3 Sentence types and the notion of grammatical
construction 32
2 Information 36
2.1 The universe of discourse 36
2.2 Information 43
2.3 Presupposition and assertion 51
2.4 The pragmatic accommodation of presuppositional
structure 65
3 The mental representations of discourse referents 74
5.1 Discourse referents 74
3.2 Identifiability 77
3.2.1 Identifiability and presupposition 77
3.2.2 Identifiability and definiteness 79
x Contents
3.2.3 The establishment of identifiability in discourse 87
3.3 Activation 93
3.3.1 The activation states of referents 93
3.3.2 Principles of pragmatic construal 101
3.4 Summary and illustration 05
3.5 Identifiability, activation, and the topic focus parameter 113
4 Pragmatic relations: topic
4.1 Definition of topic ^
4.1.1 Topic and aboutness
4.1.2 Topic referents and topic expressions 2
4.2 Topic and subject 31
4.2.1 Subjects as unmarked topics •
4.2.2 Non topical subjects and the thetic categorical
distinction 137
4.2.3 Topical non subjects and multiple topic sentences 146
4.3 Topic, presupposition, and semantic Interpretation 150
4.4 Topic and the mental representations of referents 160
4.4.1 Topic relation and activation State ^0
4.4.2 The Topic Acceptability Scale *65
4.4.3 Unaccented pronominals as preferred topic
expressions ^2
4.4.4 Topic promotion ^
4.4.4.1 Presentational constructions
4.4.4.2 Detachment constructions °
4.5 Implications for syntactic theory *84
4.5.1 The Principle of the Separation of Reference
and Role 184
4.5.2 The PSRR and the canonical sentence model 189
4.5.3 The syntactic Status of detached constituents 92
4.6 Topic and pragmatic accommodation 9*
4.7 Topic and word order
5 Pragmatic relations: focus ^06
5.1 Definition of focus 206
5.1.1 Focus, presupposition, and assertion ^06
5.1.2 Focus and sentence accents 218
5.2 Focus structure and focus marking 221
5.2.1 Types of focus structure 221
Contents xi
5.2.2 Predicate focus structure 226
5.2.3 Argument focus structure 228
5.2.4 Sentence focus structure 233
5.2.5 Summary 235
5.3 Prosodic accents: iconicity, rule, default 238
5.3.1 Accent, intonation, stress 238
5.3.2 Iconic motivation versus grammatical rule 241
5.3.3 Default accentuation 248
5.4 Focus and the mental representations of referents 257
5.4.1 Focus relation and activation State 257
5.4.2 Predicates versus arguments 264
5.4.3 Focus relation, activation, and presupposition 269
5.4.3.1 Complete presupposed propositions 270
5.4.3.2 Open presupposed propositions 277
5.4.4 Focus and information questions 282
5.5 Contrastiveness 286
5.5.1 Contrastive foci 286
5.5.2 Contrastive topics 291
5.6 Marked and unmarked focus structure 296
5.6.1 Predicate focus and argument focus 297
5.6.2 Sentence focus 307
5.6.2.1 The theoretical issue 307
5.6.2.2 Previous approaches 311
5.6.2.3 Prosodic inversion 318
5.7 A unified functional account of sentence accentuation 322
5.7.1 Activation prosody revisited 323
5.7.2 Topic accents and focus accents: some examples 326
6 Summary and conclusion 334
Notes 341
References 362
Index 376
|
any_adam_object | 1 |
author | Lambrecht, Knud |
author_GND | (DE-588)127015701 |
author_facet | Lambrecht, Knud |
author_role | aut |
author_sort | Lambrecht, Knud |
author_variant | k l kl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011511919 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P295 |
callnumber-raw | P295 |
callnumber-search | P295 |
callnumber-sort | P 3295 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ET 650 ET 775 |
ctrlnum | (OCoLC)38910529 (DE-599)BVBBV011511919 |
dewey-full | 410.8 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics 415 - Grammar |
dewey-raw | 410.8 415 |
dewey-search | 410.8 415 |
dewey-sort | 3410.8 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 1. paperback ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03999nam a2200973 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011511919</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110812 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970902s1996 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0521380561</subfield><subfield code="9">0-521-38056-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0521587042</subfield><subfield code="9">0-521-58704-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)38910529</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011511919</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P295</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">410.8</subfield><subfield code="b">C178, 1996</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 650</subfield><subfield code="0">(DE-625)28012:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 775</subfield><subfield code="0">(DE-625)28033:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lambrecht, Knud</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)127015701</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Information structure and sentence form</subfield><subfield code="b">topic, focus, and the mental representations of discourse referents</subfield><subfield code="c">Knud Lambrecht</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. paperback ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge [u.a.]</subfield><subfield code="b">Cambridge Univ. Press</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 388 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cambridge studies in linguistics</subfield><subfield code="v">71</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Analyse du discours</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Phrase (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntaxe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Sentences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Situativer Kontext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205604-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Informationsstruktur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026925-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präsupposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137554-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165149-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satzsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139430-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158621-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Präsupposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137554-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Situativer Kontext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205604-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Informationsstruktur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026925-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Satzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158621-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Satzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158621-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Satzsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139430-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Informationsstruktur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026925-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="1"><subfield code="a">Kontext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165149-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cambridge studies in linguistics</subfield><subfield code="v">71</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000639</subfield><subfield code="9">71</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007747605&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007747605</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011511919 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:11:01Z |
institution | BVB |
isbn | 0521380561 0521587042 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007747605 |
oclc_num | 38910529 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | XVI, 388 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Cambridge Univ. Press |
record_format | marc |
series | Cambridge studies in linguistics |
series2 | Cambridge studies in linguistics |
spelling | Lambrecht, Knud Verfasser (DE-588)127015701 aut Information structure and sentence form topic, focus, and the mental representations of discourse referents Knud Lambrecht 1. paperback ed. Cambridge [u.a.] Cambridge Univ. Press 1996 XVI, 388 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Cambridge studies in linguistics 71 Analyse du discours Phrase (Linguistique) Pragmatique Syntaxe Grammatik Discourse analysis Grammar, Comparative and general Sentences Grammar, Comparative and general Syntax Pragmatics Situativer Kontext (DE-588)4205604-4 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf Informationsstruktur (DE-588)4026925-5 gnd rswk-swf Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd rswk-swf Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Satz (DE-588)4138320-5 gnd rswk-swf Präsupposition (DE-588)4137554-3 gnd rswk-swf Kontext (DE-588)4165149-2 gnd rswk-swf Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd rswk-swf Satzgrammatik (DE-588)4158621-9 gnd rswk-swf Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 s Präsupposition (DE-588)4137554-3 s DE-604 Situativer Kontext (DE-588)4205604-4 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s Textkohärenz (DE-588)4117193-7 s Informationsstruktur (DE-588)4026925-5 s Satzgrammatik (DE-588)4158621-9 s 1\p DE-604 Satzsemantik (DE-588)4139430-6 s 2\p DE-604 Satz (DE-588)4138320-5 s Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s 3\p DE-604 4\p DE-604 Kontext (DE-588)4165149-2 s 5\p DE-604 Cambridge studies in linguistics 71 (DE-604)BV000000639 71 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007747605&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Lambrecht, Knud Information structure and sentence form topic, focus, and the mental representations of discourse referents Cambridge studies in linguistics Analyse du discours Phrase (Linguistique) Pragmatique Syntaxe Grammatik Discourse analysis Grammar, Comparative and general Sentences Grammar, Comparative and general Syntax Pragmatics Situativer Kontext (DE-588)4205604-4 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Informationsstruktur (DE-588)4026925-5 gnd Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Präsupposition (DE-588)4137554-3 gnd Kontext (DE-588)4165149-2 gnd Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd Satzgrammatik (DE-588)4158621-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4205604-4 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4026925-5 (DE-588)4059734-9 (DE-588)4117193-7 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4138320-5 (DE-588)4137554-3 (DE-588)4165149-2 (DE-588)4139430-6 (DE-588)4158621-9 |
title | Information structure and sentence form topic, focus, and the mental representations of discourse referents |
title_auth | Information structure and sentence form topic, focus, and the mental representations of discourse referents |
title_exact_search | Information structure and sentence form topic, focus, and the mental representations of discourse referents |
title_full | Information structure and sentence form topic, focus, and the mental representations of discourse referents Knud Lambrecht |
title_fullStr | Information structure and sentence form topic, focus, and the mental representations of discourse referents Knud Lambrecht |
title_full_unstemmed | Information structure and sentence form topic, focus, and the mental representations of discourse referents Knud Lambrecht |
title_short | Information structure and sentence form |
title_sort | information structure and sentence form topic focus and the mental representations of discourse referents |
title_sub | topic, focus, and the mental representations of discourse referents |
topic | Analyse du discours Phrase (Linguistique) Pragmatique Syntaxe Grammatik Discourse analysis Grammar, Comparative and general Sentences Grammar, Comparative and general Syntax Pragmatics Situativer Kontext (DE-588)4205604-4 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Informationsstruktur (DE-588)4026925-5 gnd Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Präsupposition (DE-588)4137554-3 gnd Kontext (DE-588)4165149-2 gnd Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd Satzgrammatik (DE-588)4158621-9 gnd |
topic_facet | Analyse du discours Phrase (Linguistique) Pragmatique Syntaxe Grammatik Discourse analysis Grammar, Comparative and general Sentences Grammar, Comparative and general Syntax Pragmatics Situativer Kontext Diskursanalyse Informationsstruktur Thema-Rhema-Gliederung Textkohärenz Pragmatik Satz Präsupposition Kontext Satzsemantik Satzgrammatik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007747605&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000639 |
work_keys_str_mv | AT lambrechtknud informationstructureandsentenceformtopicfocusandthementalrepresentationsofdiscoursereferents |