Diskursdeixis im Englischen: sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1997
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
369 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IX, 241 S. |
ISBN: | 3484303697 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011508172 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20081020 | ||
007 | t | ||
008 | 970818s1997 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 951133993 |2 DE-101 | |
020 | |a 3484303697 |c kart. : ca. DM 122.00 |9 3-484-30369-7 | ||
035 | |a (OCoLC)38020428 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011508172 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-824 |a DE-188 |a DE-83 | ||
050 | 0 | |a PE1398.D45 | |
082 | 0 | |a 425 |2 21 | |
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a HF 184 |0 (DE-625)48788: |2 rvk | ||
084 | |a HF 316 |0 (DE-625)48858: |2 rvk | ||
084 | |a HF 342 |0 (DE-625)48881: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lenz, Friedrich |d 1956- |e Verfasser |0 (DE-588)12219408X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Diskursdeixis im Englischen |b sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen |c Friedrich Lenz |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1997 | |
300 | |a IX, 241 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 369 | |
502 | |a Zugl.: Passau, Univ., Habil.-Schr., 1996 | ||
650 | 7 | |a Deixis |2 gtt | |
650 | 7 | |a Gesprekken |2 gtt | |
650 | 7 | |a Teksten |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Deixis | |
650 | 0 | 7 | |a Text |0 (DE-588)4059596-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskurs |0 (DE-588)4012475-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deixis |0 (DE-588)4011327-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Deixis |0 (DE-588)4011327-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Deixis |0 (DE-588)4011327-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Deixis |0 (DE-588)4011327-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Diskurs |0 (DE-588)4012475-7 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Text |0 (DE-588)4059596-1 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Deixis |0 (DE-588)4011327-9 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 369 |w (DE-604)BV035415952 |9 369 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007744744&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805067890125176832 |
---|---|
adam_text |
INHALT
VORWORT
.
IX
0
EINFUHRENDE
BEMERKUNGEN
.
1
TEIL
1:
WAS
IST
DISKURSDEIXIS?
1
DEIXIS
UND
ANAPHORA
BIS
BUEHLER:
EINE
BEGRIFFSGESCHICHTLICHE
SKIZZE
.
7
1.1
EINLEITUNG
.
7
1.2
DEIXIS
UND
ANAPHORA
VOR
BUEHLER
.
8
1.2.1
DIE
ENTWICKLUNG
BIS
ZU
DEN
STOIKERN
.
8
1.2.2
DIE
ALEXANDRINISCHEN
PHILOLOGEN
.
11
1.2.2.1
DIONYSIUS
THRAX
.
12
1.2.2.2
APPOLONIUS
DYSKOLUS
.
14
1.2.3
DIE
INDOEUROPAEISCHEN
SPRACHWISSENSCHAFTLER
.
18
1.2.3.1
WINDISCH
.
18
1.2.3.2
BRUGMANN
.20
1.3
DEIXIS
UND
ANAPHORA
IN
KARL
BUEHLERS
SPRACHTHEORIE
.
23
1.3.1
BUEHLERS
WORTKLASSENKONZEPT:
NENNWOERTER
UND
ZEIGWOERTER
.
23
1.3.2
DEIXIS
UND
ANAPHORA
ALS
FORMEN
DES
GLEICHEN
PHAENOMENS
.
26
1.4
FAZIT
.
31
2
REFERENZ
UND
DEIXIS
.
33
2.1
EINLEITUNG
.
33
2.2
REFERENZ
IN
SPRACHPHILOSOPHIE
UND
LINGUISTIK
.
35
2.2.1
DER
REFERENZAKT
BEI
SEARLE
.
36
2.2.2
REFERENZ
ALS
KOMMUNIKATIVES
PHAENOMEN
UND
DAS
PROBLEM REFERIERENDER
AUSDRUECKE
.
40
2.3
DEIXIS
ALS
REFERENZPHAENOMEN
.
46
2.3.1
ZEIGEN
UND
DEIKTISCHE
REFERENZ
.
50
2.3.2
EGOZENTRISCH-LOKALISTISCHE
BESCHREIBUNGSMUSTER
UND
DETERMINATION
.
55
2.3.3
DEIKTISCHE
RELATIONEN
UND
DIMENSIONEN
.
57
2.4
DISKURSDEIXIS
ALS
DIMENSION?
.
61
VI
2.5
DISKURSDEIXIS
UND
ANAPHORA
.67
2.5.1
REFERENZVARIABILITAET
.
67
2.5.2
IDENTITAETSRELATIONEN
ALS
KRITERIUM
FUER
DIE
ANAPHORA
.
68
2.5.3
KONTINUITAET
UND
NEUFOKUSSIERUNG
BEI
EHLICH
.70
2.5.4
VERKNUEPFUNGSRELATIONEN
BEI
DISKURSDEIXIS
UND
ANAPHORA
.
72
2.6
FAZIT
.
75
3
DER
REFLEXIVE
UND
TEMPORALE
CHARAKTER
DER
DISKURSDEIXIS
.
77
3.1
REFLEXIVITAET
.
77
3.1.1
METASPRACHE,
METAKOMMUNIKATION
UND
DISKURSDEIXIS
.
78
3.1.2
METAIERUNG
AUF
DIE
PARO/E-EBENE
.
83
3.1.3
GEBRAUCHSMODI
DER
SPRACHE
.
85
3.1.3.1
ERWAEHNUNG
.
85
3.1.3.2
DIREKTE
ZITATE
.
87
3.1.3.3
INDIREKTE
ZITATE
.
89
3.1.4
DER
DISKURSDEIKTISCHE
EBENENSPRUNG
UND
EIN
WIDERSPENSTIGES
BEISPIEL
.
91
3.2
TEMPORALITAET
.94
3.2.1
TEMPORALE
REFERENZOBJEKTE
.
94
3.2.1.1
ONTOLOGISCHER
STATUS
.94
3.2.1.2
EREIGNISSE
ALS
INDIVIDUEN
IN
DER
ZEIT
.
96
3.2.2
DIE
ALLTAEGLICHE
ZEITKONZEPTION
.
100
3.2.2.1
DIE
DETERMINATION
VON
EREIGNISSEN
.
100
3.2.2.2
DER
SOZIAL
GETEILTE
ZEITBEGRIFF
.
101
3.2.2.3
INTERVALLE
UND
PUNKTE
.
103
3.2.2.4
ORDNUNGSRELATIONEN
UND
DIE
TOPOLOGISCHE BETRACHTUNGSWEISE
DER
ZEIT
.
106
3.3
FAZIT
.
108
TEIL
2:
WIE
WIRD
DISKURSDEIXIS
IM
ENGLISCHEN
AUSGEDRUECKT?
4
KOMMUNIKATIVE
VERBKONSTELLATIONEN
.
111
4.1
EINLEITUNG
.
111
4.2
VERBEN
ZUR
BEZEICHNUNG
VON
DISKURSEREIGNISSEN
.
111
4.3
SITUATIONSKLASSEN
-
SITUATIONSTYPEN
-
SITUATIONEN
.
116
VII
4.4
SITUATIONSKLASSEN
UND
ZEITSCHEMATA
.
121
4.4.1
ACCOMPLISHMENTS
VS.
ACTIVITIES
.
121
4.4.2
STATES
UND
ACHIEVEMENTS
.
125
4.4.2.1
STATES
.
125
4.4.2.2
ACHIEVEMENTS
.
127
4.4.3
SEMELFACTIVES
.
132
4.4.4
ZUSAMMENFASSUNG
.
133
4.5
ZUR
KLASSIFIKATION
VON
VERBKONSTELLATIONEN
.
133
4.5.1
TELIZITAET
.
134
4.5.1.1
VERBEN
UND
IHRE
KOMPLEMENTE
.
134
4.5.1.2
QUANTELUNG
UND
KUMULATIVITAET
.
140
4.5.2
DURATIVITAET
.
143
4.6
UEBERSICHT
UEBER
DIE
KLASSIFIKATION
EINIGER
KOMMUNIKATIVER
VERBEN
.
147
5
TEMPUS,
ASPEKT
UND
ZEITADVERBIALE
.
152
5.1
EINLEITUNG
.
152
5.2
TEMPORALE
LOKALISATION
.
152
5.3
TOPIC
TIME,
TENSE
UNA
ASPECT
.
156
5.4
TEMPUS-ASPEKT-KOMBINATIONEN
.
161
5.4.1
PAST
TENSE
KOMBINATIONEN
.
162
5.4.1.1
PAST
TENSE
+
IMPERFECTIVE
ASPECT
.
162
5.4.1.2
PAST
TENSE
+
PERFECTIVE
ASPECT
.
164
5.4.1.3
PAST
TENSE
+
PERFECT
ASPECT
.
171
5.4.1.3.1
PAST
TENSE
+
PERFECT
+
PERFECTIVE
ASPECT
.
172
5.4.1.3.2
PAST
TENSE
+
PERFECT
+
IMPERFECTIVE
ASPEKT
.
172
5.4.1.4
PAST
TENSE
+
PROSPECTIVE
ASPECT
.
173
5.4.2
PRESENT
TENSE
KOMBINATIONEN
.
175
5.4.2.1
PRESENT
TENSE
+
IMPERFECTIVE
ASPECT
.
175
5.4.2.2
PRESENT
TENSE
+
PERFECTIVE
ASPECT
.
177
5.4.2.3
PRESENT
TENSE
+
PERFECT
ASPECT
.
180
5.4.2.3.1
PRESENT
TENSE
+
PERFECT
+
PERFECTIVE
ASPECT
.
180
5.4.2.3.2
PRESENT
TENSE
+
PERFECT
+
IMPERFECTIVE
ASPECT
.
183
5.4.3
FUTURKOMBINATIONEN
.
184
5.5
ZEITADVERBIALE
.
186
5.5.1
DIE
POSITIONALEN
TEMPORALADVERBIALE
(TADV-P)
.
187
5.5.1.1
DEIKTISCHE
TADV-P
.
189
5.5.1.1.1
KALENDARISCHE
TADV-P
.
189
5.5.1.1.2
NICHT-KALENDARISCHE
TADV-P
.
190
5.5.1.1.3
LOKALISTISCHE
TADV-P
.
195
5.5.1.2
ANAPHORISCHE
TADV-P
.
197
5.5.1.3
INVARIABLE
TADV-P
.
198
VIII
5.5.2
TADV-P
UND
DIE
SPEZIFIZIERUNG
DER
ZEITPARAMETER
.
199
5.5.2.1
TADV-P
UND
DAS
PAST
TENSE
.
199
5.5.2.2
TADV-P
UND
DAS
PRESENT
TENSE
.
204
5.6
FAZIT
.
206
6
NOMINALE
AUSDRUECKE
.
207
6.1
EINLEITUNG
.
207
6.2
METAKOMMUNIKATIVE
NOMEN
ALS
HEADS
.
208
6.3
DEIKTISCHE
DETERMINER
.
210
6.3.1
DEMONSTRATIVA
.
210
6.3.2
DEFINITE
ARTIKEL
.
;
.
213
6.3.3
POSSESSIVPRONOMEN
.
214
6.4
DEIKTISCHE
PRAEMODIFIKATION
.
215
6.4.1
ADJEKTIVE
.
215
6.4.2
NOMEN
.
218
6.5
DEIKTISCHE
POSTMODIFIKATION
.
220
6.5.1
NON-CLAUSAL
POSTMODIFICATION
.
221
6.5.2
CLAUSAL
POSTMODIFICATION
.
223
6.6
DEIKTISCHE
PRONOMEN
.
224
6.7
FAZIT
.
228
7
SCHLUSSBEMERKUNGEN
.
229
LITERATUR
233 |
any_adam_object | 1 |
author | Lenz, Friedrich 1956- |
author_GND | (DE-588)12219408X |
author_facet | Lenz, Friedrich 1956- |
author_role | aut |
author_sort | Lenz, Friedrich 1956- |
author_variant | f l fl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011508172 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1398 |
callnumber-raw | PE1398.D45 |
callnumber-search | PE1398.D45 |
callnumber-sort | PE 41398 D45 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | ER 300 HF 184 HF 316 HF 342 |
ctrlnum | (OCoLC)38020428 (DE-599)BVBBV011508172 |
dewey-full | 425 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425 |
dewey-search | 425 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011508172</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20081020</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970818s1997 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">951133993</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484303697</subfield><subfield code="c">kart. : ca. DM 122.00</subfield><subfield code="9">3-484-30369-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)38020428</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011508172</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1398.D45</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 184</subfield><subfield code="0">(DE-625)48788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 316</subfield><subfield code="0">(DE-625)48858:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 342</subfield><subfield code="0">(DE-625)48881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lenz, Friedrich</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12219408X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Diskursdeixis im Englischen</subfield><subfield code="b">sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen</subfield><subfield code="c">Friedrich Lenz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 241 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">369</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Passau, Univ., Habil.-Schr., 1996</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deixis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gesprekken</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Teksten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Deixis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059596-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskurs</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012475-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deixis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011327-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deixis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011327-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Deixis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011327-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Deixis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011327-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Diskurs</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012475-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059596-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Deixis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011327-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">369</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">369</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007744744&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011508172 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T03:41:24Z |
institution | BVB |
isbn | 3484303697 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007744744 |
oclc_num | 38020428 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-20 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-824 DE-188 DE-83 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-20 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-824 DE-188 DE-83 |
physical | IX, 241 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Lenz, Friedrich 1956- Verfasser (DE-588)12219408X aut Diskursdeixis im Englischen sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen Friedrich Lenz Tübingen Niemeyer 1997 IX, 241 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistische Arbeiten 369 Zugl.: Passau, Univ., Habil.-Schr., 1996 Deixis gtt Gesprekken gtt Teksten gtt Englisch English language Deixis Text (DE-588)4059596-1 gnd rswk-swf Diskurs (DE-588)4012475-7 gnd rswk-swf Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd rswk-swf Deixis (DE-588)4011327-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Deixis (DE-588)4011327-9 s Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s DE-604 Textkohärenz (DE-588)4117193-7 s Diskurs (DE-588)4012475-7 s Text (DE-588)4059596-1 s Linguistische Arbeiten 369 (DE-604)BV035415952 369 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007744744&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Lenz, Friedrich 1956- Diskursdeixis im Englischen sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen Linguistische Arbeiten Deixis gtt Gesprekken gtt Teksten gtt Englisch English language Deixis Text (DE-588)4059596-1 gnd Diskurs (DE-588)4012475-7 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd Deixis (DE-588)4011327-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059596-1 (DE-588)4012475-7 (DE-588)4117193-7 (DE-588)4011327-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Diskursdeixis im Englischen sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen |
title_auth | Diskursdeixis im Englischen sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen |
title_exact_search | Diskursdeixis im Englischen sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen |
title_full | Diskursdeixis im Englischen sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen Friedrich Lenz |
title_fullStr | Diskursdeixis im Englischen sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen Friedrich Lenz |
title_full_unstemmed | Diskursdeixis im Englischen sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen Friedrich Lenz |
title_short | Diskursdeixis im Englischen |
title_sort | diskursdeixis im englischen sprachtheoretische uberlegungen und lexiko grammatische analysen |
title_sub | sprachtheoretische Überlegungen und lexiko-grammatische Analysen |
topic | Deixis gtt Gesprekken gtt Teksten gtt Englisch English language Deixis Text (DE-588)4059596-1 gnd Diskurs (DE-588)4012475-7 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd Deixis (DE-588)4011327-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd |
topic_facet | Deixis Gesprekken Teksten Englisch English language Deixis Text Diskurs Textkohärenz Diskursanalyse Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007744744&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT lenzfriedrich diskursdeixisimenglischensprachtheoretischeuberlegungenundlexikogrammatischeanalysen |