Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1997
|
Schriftenreihe: | Europäische Hochschulschriften 21
190 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVIII, 319 S. graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 3631324537 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011504437 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150520 | ||
007 | t | ||
008 | 970811s1997 gw bd|| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 950998168 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631324537 |c kart. |9 3-631-32453-7 | ||
035 | |a (OCoLC)39659494 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011504437 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-521 |a DE-188 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PF5941.B8D36 1997 | |
082 | 0 | |a 437/.98165 21 | |
082 | 0 | |a 437/.98165 |2 21 | |
084 | |a GD 7127 |0 (DE-625)38756: |2 rvk | ||
084 | |a GD 8120 |0 (DE-625)38854: |2 rvk | ||
084 | |a 55 |2 sdnb | ||
084 | |a 53 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Damke, Ciro |d 1945- |e Verfasser |0 (DE-588)115543457 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien |c Ciro Damke |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1997 | |
300 | |a XVIII, 319 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik |v 190 | |
502 | |a Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1997 | ||
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Dialectes - Brésil - Rio Grande do Sul | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Enclaves |2 gtt | |
650 | 4 | |a Langues en contact - Brésil - Rio Grande do Sul | |
650 | 7 | |a Taalcontact |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalgebruik |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Sprachgebrauch | |
650 | 4 | |a German language -- Dialects -- Brazil -- Rio Grande do Sul | |
650 | 4 | |a Languages in contact -- Brazil -- Rio Grande do Sul | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Brasilien | |
651 | 7 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Rio Grande do Sul |0 (DE-588)4050110-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Hunsrück |0 (DE-588)4026217-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Hunsrück |0 (DE-588)4026217-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Rio Grande do Sul |0 (DE-588)4050110-3 |D g |
689 | 0 | 3 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Europäische Hochschulschriften |p 21 |v 190 |w (DE-604)BV000001797 |9 190 | |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007742112&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007742112 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812898516465352704 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
VII
INHALTSVERZEICHNIS
KARTENVERZEICHNIS XIII
TABELLENVERZEICHNIS XIII
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS XV
1 EINLEITUNG 1
1.1 RAHMEN UND ZIELE DER ARBEIT 1
1.2 GEGENSTAND UND GLIEDERUNG DER STUDIE 2
1.3 DAS METHODISCHE VORGEHEN BEI DER UNTERSUCHUNG 4
2 DIE GESCHICHTE DER DEUTSCHEN SPRACHINSEL 5
2.1 ALLGEMEINER HISTORISCHER UEBERBLICK 5
2.1.1 BRASILIEN UND DIE DEUTSCHEN EINWANDERER 11
2.1.2 HAUPTGRUENDE UND UMSTAENDE DER EINWANDERUNG 14
2.2 GESCHICHTE DER DEUTSCHEN EINWANDERUNG IN RIO GRANDE DO SUL. 19
2.3 DIE *DEUTSCHE KOLONIE VON SAEO LEOPOLDO" 21
2.3.1 DIE GRUENDUNG DER KOLONIE 21
2.3.2 DIE HERKUNFT DER EINWANDERER 22
2.3.3 PROBLEME UND EREIGNISSE DER KOLONISIERUNG 24
2.3.4 DIE AUSDEHNUNG DER KOLONIE 30
2.4 DIE GESCHICHTE DES MISSOEES-GEBIETES 32
2.5 DIE GESCHICHTE DES BEZIRKS SAEO PAULO DAS MISSOES 34
2.5.1 DIE GRUENDUNG VON SAEO PAULO DAS MISSOES 34
2.5.2 DER NAME *SAEO PAULO DAS MISSOES" 37
2.5.3 GEOGRAPHISCHE DATEN DES BEZIRKS 37
2.5.4 POLITISCHE UND SOZIOOEKONOMISCHE ASPEKTE 38
2.6 DIE ORTSCHAFT *POVOADO IPE" 40
3 DIE SPRACHE 43
3.1 DIE TERMINOLOGIE *SPRACHVARIETAET/DIALEKT/MUNDART" 43
3.2 DIE SPRACHVARIETAETEN 45
IMAGE 2
VIII
3.2.1 DAS BRASILIANISCHE HUNSRUECKISCHE (HR) 45
3.2.1.1 BEZEICHNUNGEN FUER DAS HR 46
3.2.2 DAS HOCHDEUTSCHE (HD) 48
3.2.3 DAS PORTUGIESISCHE (P) 49
3.3 ERST-, MUTTER-UND ZWEITSPRACHE 50
3.4 MEHRHEIT UND MINDERHEIT 51
3.5 ZWEI- UND MEHRSPRACHIGKEIT 52
3.6 DIGLOSSIE 54
3.7 SPRACHINSEL 57
3.8 SPRACHGEMEINSCHAFT 62
3.9 DIALEKTERHALT, -VERFALL UND -RENAISSANCE 63
4 LINGUISTISCHE ANALYSE DES HR 67
4.1 LAUTVERAENDERUNGSPROZESSE 67
4.1.1 VERAENDERUNGEN IM VOKALISMUS 68
4.1.1.1 ENTRUNDUNG 68
4.1.1.2 SPROSSVOKALBILDUNG 73
4.1.1.3 SENKUNG 76
4.1.1.4 HEBUNG 80
4.1.2 VERAENDERUNGEN IM KONSONANTISMUS 85
4.1.2.1 AFFRIZIERUNG 86
4.1.2.1.1 DIE LAUTVERSCHIEBUNG [P]JF [PF ] = [P,P H ] 86
4.1.2.1.2 DIE AFFRIZIERUNG [ T ] [ T S] 88
4.1.2.2 SPIRANTISIERUNG 90
4.1.2.2.1 DIE SPIRANTISIERUNG [G,K] [G] UND [ G , K ] [ X] 90
4.1.2.2.2 DIE SPIRANTISIERUNG [B] [V] 92
4.1.2.3 LENISIERUNG UND ENTLENISIERUNG 94
4.2 MORPHOSYNTAKTISCHE VERAENDERUNGSPROZESSE 102
4.2.1 NUMERUSDIFFERENZEN 103
4.2.1.1 PLURALBILDUNG MIT /E/-MORPHEM 104
4.2.1.2 PLURALBILDUNG MIT/A/-MORPHEM 106
4.2.1.3 PLURALBILDUNG MIT UMLAUT 107
4.2.2 DAS DEKLINATIONSSYSTEM 109
IMAGE 3
IX
4.2.2.1 DIE FLEXION DES NOMINATIVS, AKKUSATIVS UND DATIVS 110
4.2.2.2 DIE FLEXION DES GENITIVS 114
4.2.3 DAS SYSTEM DER PERSONALPRONOMEN 116
4.2.4 DAS VERBALSYSTEM 118
4.2.4.1 DAS KONJUGATIONSSYSTEM 118
4.2.4.2 DIE VERAENDERUNG DER TEMPUSFORMEN 120
4.2.4.3 DIE VERAENDERUNG DES PARTIZIPS II 120
4.2.5 ABWEICHUNGEN VON DER GENUSORDNUNG 122
4.3 PHONETISCHE STRUKTUR DES HR 125
4.3.1 DAS VOKALSYSTEM 126
4.3.1.1 EXEMPLIFIZIERUNG DER VOKALLAUTE 127
4.3.2 DAS KONSONANTENSYSTEM 131
4.3.2.1 EXEMPLIFIZIERUNG DER KONSONANTLAUTE 132
4.3.3 TEXTBEISPIEL ZUM HR 134
5 SOZIOLINGUISTISCHE ANALYSE DES HR, HD UND P 137
5.1 DER SOZIOLINGUISTISCHE FRAGEBOGEN 137
5.1.1 DIE BEFRAGUNG 139
5.1.2 DIE BEFRAGTEN 140
5.1.3 DIE INTERVIEWSPRACHE 142
5.1.4 SOZIALDATEN 144
5.1.4.1 RUFFORMEN 144
5.1.4.2 HERKUNFT DER INFORMANTEN 146
5.1.4.3 ORTSGEBUNDENHEIT, ORTSLOYALITAET UND SPRACHE 147
5.1.4.4 RELIGIONSZUGEHOERIGKEIT UND SPRACHE 152
5.1.4.5 BERUFSTAETIGKEIT UND SPRACHE 156
5.1.4.6 SCHULBILDUNG UND SPRACHE 157
5.2 SPRACHKOMPETENZ 161
5.2.1 ALLGEMEINE UEBERSICHT 161
5.2.2 SPRACHKOMPETENZ IM HR 165
5.2.3 SPRACHKOMPETENZ IM HD 166
5.2.4 SPRACHKOMPETENZ IM P 168
5.2.5 SPRACHERWERB BZW. -ERLERNUNG DES HR, HD UND P 170
IMAGE 4
X
5.2.5.1 SPRACHERWERB BZW. -ERLERNUNG IM PRIVATEN LEBENSRAUM 172
5.2.5.2 SPRACHERWERB BZW. -ERLERNUNG IN DER OEFFENTLICHKEIT 174
X 5.3 SPRACHGEBRAUCH 175
5.3.1 SPRACHGEBRAUCH DES HR, HD UND P 175
;S 5.3.2 SPRACHGEBRAUCH IN INNERFAMILIAEREN LEBENSSITUATIONEN 178
5.3.2.1 GEBRAUCH DES HR IN DER FAMILIE 180
5.3.2.2 GEBRAUCH DES HD IN DER FAMILIE 182
5.3.2.3 GEBRAUCH DES P IN DER FAMILIE 182
5.3.3 SPRACHGEBRAUCH IN GESELLIGEN LEBENSSITUATIONEN 183
5.3.3.1 DAS HR IN GESELLIGEN LEBENSSITUATIONEN 184
5.3.3.2 DAS HD IN GESELLIGEN LEBENSSITUATIONEN 185
5.3.3.3 DAS P IN GESELLIGEN LEBENSSITUATIONEN 185
/ 5.3.4 SPRACHGEBRAUCH IN OEFFENTLICHEN LEBENSSITUATIONEN 185
5.3.4.1 DAS HR IN DER OEFFENTLICHKEIT 187
5.3.4.2 DAS HD IN DER OEFFENTLICHKEIT 188
5.3.4.3 DAS P IN DER OEFFENTLICHKEIT 188
5.3.5 VERGLEICHENDE ANALYSE DES SPRACHGEBRAUCHS 189
5.4 SPRACHATTITUEDEN 192
5.4.1 ANMERKUNGEN ZUM TERMINUS *SPRACHATTITUEDEN" 192
5.4.2 KLASSIFIKATION DER SPRACHATTITUEDEN 194
5.4.2.1 EMOTIONALE SPRACHATTITUEDEN 194
5.4.2.2 KONATIVE SPRACHATTITUEDEN 195
5.4.2.3 KOGNITIVE SPRACHATTITUEDEN 196
5.4.3 SPRACHATTITUEDEN GEGENUEBER DEM HR, HD UND P 196
5.5 VERGLEICHENDE ANALYSE 199
5.5.1 DIE RELATIONEN ZWISCHEN SPRACHKOMPETENZ, -GEBRAUCH
UND-ATTITUEDEN 200
5.5.2 DIE SPRACHVARIETAETEN UND DIE BERUFSTAETIGKEIT 202
5.5.3 DIE SPRACHVARIETAETEN UND DIE SCHULBILDUNG 204
5.5.4 DIE SPRACHVARIETAETEN UND DIE ORTSGEBUNDENHEIT 206
5.5.5 DIE SPRACHVARIETAETEN UND DIE ORTSLOYALITAET 209
5.5.6 SPRACHVERAENDERUNGSTENDENZEN IN EINEM HR-FAMILIENNETZWERK .211
5.5.7 SPRACHVERAENDERUNGSTENDENZEN IN EINEM HD-FAMILIENNETZWERK. 214
IMAGE 5
XI
5.5.8 ERGEBNISSE DER VERGLEICHENDEN ANALYSEN 217
6 DAS BRASILDEUTSCH (BD) 219 -V
6.1 ZUM TERMINUS *BRASILDEUTSCH" 219
6.2 SPRACHKONTAKT UND -MISCHUNG 222
6.3 DER ENTSTEHUNGSPROZESS DES BD 224
6.4 BD: EINE KREOLSPRACHE? 225
6.5 BD UND KODEWECHSEL 227
6.5.1 ZUM BEGRIFF *KODEWECHSEL" 228
6.5.2 ANALYSE DER BEISPIELE VON KODEWECHSEL 235
6.6 ENTLEHNUNGEN 241
6.6.1 BD UND ENTLEHNUNGEN 241
6.6.2 ANALYSE DER BEISPIELE VON ENTLEHNUNG 247
6.6.2.1 KLASSIFIKATIONEN DER LEHNWOERTER 248
6.6.2.1.1 LEHNWOERTER AUS DER FAUNA 248
6.6.2.1.2 LEHNWOERTER AUS DER FLORA 250
6.6.2.1.3 LEHNWOERTER AUS DER LANDWIRTSCHAFT 252
6.6.2.1.4 LEHNWOERTER AUS DEM PRIVATLEBEN 254
6.6.2.1.5 LEHNWOERTER AUS DEM GESELLIGEN LEBENSRAUM 258
6.6.2.1.6 LEHNWOERTER AUS DEM OEFFENTLICHEN LEBENSRAUM 261
6.6.2.1.7 LEHNWOERTER AUS TECHNIK UND MODERNISIERUNG 263
6.6.3 BEISPIELE FUER AD-HOC-ENTLEHNUNG 266
6.7 INTERFERENZEN 267
6.7.1 BD UND INTERFERENZEN 268
6.7.2 DAS KORPUS DER INTERFERENZEN 272
6.8 BD: ERGEBNIS EINER SPRACHMISCHUNG 273
7 SCHLUSSBEMERKUNGEN 275
LITERATURVERZEICHNIS 279
SACHREGISTER 297
ANHANG 309
RESUMO (RESUEMEE AUF PORTUGIESISCH) 319 |
any_adam_object | 1 |
author | Damke, Ciro 1945- |
author_GND | (DE-588)115543457 |
author_facet | Damke, Ciro 1945- |
author_role | aut |
author_sort | Damke, Ciro 1945- |
author_variant | c d cd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011504437 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF5941 |
callnumber-raw | PF5941.B8D36 1997 |
callnumber-search | PF5941.B8D36 1997 |
callnumber-sort | PF 45941 B8 D36 41997 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GD 7127 GD 8120 |
ctrlnum | (OCoLC)39659494 (DE-599)BVBBV011504437 |
dewey-full | 437/.9816521 437/.98165 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 437 - German language variations |
dewey-raw | 437/.98165 21 437/.98165 |
dewey-search | 437/.98165 21 437/.98165 |
dewey-sort | 3437 598165 221 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011504437</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150520</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970811s1997 gw bd|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">950998168</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631324537</subfield><subfield code="c">kart.</subfield><subfield code="9">3-631-32453-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)39659494</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011504437</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF5941.B8D36 1997</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">437/.98165 21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">437/.98165</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 7127</subfield><subfield code="0">(DE-625)38756:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 8120</subfield><subfield code="0">(DE-625)38854:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">55</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">53</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Damke, Ciro</subfield><subfield code="d">1945-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115543457</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien</subfield><subfield code="c">Ciro Damke</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 319 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik</subfield><subfield code="v">190</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1997</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Dialectes - Brésil - Rio Grande do Sul</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Enclaves</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues en contact - Brésil - Rio Grande do Sul</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalcontact</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalgebruik</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language -- Dialects -- Brazil -- Rio Grande do Sul</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact -- Brazil -- Rio Grande do Sul</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Brasilien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Rio Grande do Sul</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050110-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hunsrück</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026217-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hunsrück</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026217-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Rio Grande do Sul</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050110-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften</subfield><subfield code="p">21</subfield><subfield code="v">190</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001797</subfield><subfield code="9">190</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007742112&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007742112</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Brasilien Brasilien (DE-588)4008003-1 gnd Rio Grande do Sul (DE-588)4050110-3 gnd Hunsrück (DE-588)4026217-0 gnd |
geographic_facet | Brasilien Rio Grande do Sul Hunsrück |
id | DE-604.BV011504437 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-14T14:05:52Z |
institution | BVB |
isbn | 3631324537 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007742112 |
oclc_num | 39659494 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 DE-188 DE-11 |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 DE-188 DE-11 |
physical | XVIII, 319 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Europäische Hochschulschriften 21 |
series2 | Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik |
spelling | Damke, Ciro 1945- Verfasser (DE-588)115543457 aut Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien Ciro Damke Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1997 XVIII, 319 S. graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik 190 Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1997 Allemand (Langue) - Dialectes - Brésil - Rio Grande do Sul Duits gtt Enclaves gtt Langues en contact - Brésil - Rio Grande do Sul Taalcontact gtt Taalgebruik gtt Deutsch Sprachgebrauch German language -- Dialects -- Brazil -- Rio Grande do Sul Languages in contact -- Brazil -- Rio Grande do Sul Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Brasilien Brasilien (DE-588)4008003-1 gnd rswk-swf Rio Grande do Sul (DE-588)4050110-3 gnd rswk-swf Hunsrück (DE-588)4026217-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Hunsrück (DE-588)4026217-0 g Mundart (DE-588)4040725-1 s Rio Grande do Sul (DE-588)4050110-3 g Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Brasilien (DE-588)4008003-1 g DE-604 Europäische Hochschulschriften 21 190 (DE-604)BV000001797 190 SWB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007742112&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Damke, Ciro 1945- Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien Europäische Hochschulschriften 21 Allemand (Langue) - Dialectes - Brésil - Rio Grande do Sul Duits gtt Enclaves gtt Langues en contact - Brésil - Rio Grande do Sul Taalcontact gtt Taalgebruik gtt Deutsch Sprachgebrauch German language -- Dialects -- Brazil -- Rio Grande do Sul Languages in contact -- Brazil -- Rio Grande do Sul Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077723-6 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4008003-1 (DE-588)4050110-3 (DE-588)4026217-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien |
title_auth | Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien |
title_exact_search | Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien |
title_full | Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien Ciro Damke |
title_fullStr | Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien Ciro Damke |
title_full_unstemmed | Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien Ciro Damke |
title_short | Sprachgebrauch und Sprachkontakt in der deutschen Sprachinsel in Südbrasilien |
title_sort | sprachgebrauch und sprachkontakt in der deutschen sprachinsel in sudbrasilien |
topic | Allemand (Langue) - Dialectes - Brésil - Rio Grande do Sul Duits gtt Enclaves gtt Langues en contact - Brésil - Rio Grande do Sul Taalcontact gtt Taalgebruik gtt Deutsch Sprachgebrauch German language -- Dialects -- Brazil -- Rio Grande do Sul Languages in contact -- Brazil -- Rio Grande do Sul Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Allemand (Langue) - Dialectes - Brésil - Rio Grande do Sul Duits Enclaves Langues en contact - Brésil - Rio Grande do Sul Taalcontact Taalgebruik Deutsch Sprachgebrauch German language -- Dialects -- Brazil -- Rio Grande do Sul Languages in contact -- Brazil -- Rio Grande do Sul Sprachkontakt Portugiesisch Mundart Brasilien Rio Grande do Sul Hunsrück Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007742112&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001797 |
work_keys_str_mv | AT damkeciro sprachgebrauchundsprachkontaktinderdeutschensprachinselinsudbrasilien |