Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011475098 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150305 | ||
007 | t | ||
008 | 970806s1997 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2038671265 |9 2-03-867126-5 | ||
035 | |a (OCoLC)37278319 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011475098 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a P2 | |
084 | |a EQ 1000 |0 (DE-625)27712: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques |c par Jee-Sun Nam ... |
264 | 1 | |a Paris |b Larousse |c 1997 | |
300 | |a 126 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Langages |v 126 | |
650 | 7 | |a Bijvoeglijke naamwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Informatieverwerking (computer) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Syntaxis |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Syntax | |
650 | 4 | |a Computational linguistics | |
650 | 4 | |a French language |x Adjetive | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Adjetivals | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Adjetive | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Automatische Sprachanalyse |0 (DE-588)4129935-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adjektiv |0 (DE-588)4000497-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Adjektiv |0 (DE-588)4000497-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Automatische Sprachanalyse |0 (DE-588)4129935-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Nam, Jee-Sun |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Langages |v 126 |w (DE-604)BV002552404 |9 126 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007718676 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125992438988800 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011475098 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P2 |
callnumber-raw | P2 |
callnumber-search | P2 |
callnumber-sort | P 12 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | EQ 1000 |
ctrlnum | (OCoLC)37278319 (DE-599)BVBBV011475098 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01886nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011475098</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150305 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970806s1997 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2038671265</subfield><subfield code="9">2-03-867126-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)37278319</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011475098</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EQ 1000</subfield><subfield code="0">(DE-625)27712:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques</subfield><subfield code="c">par Jee-Sun Nam ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Larousse</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">126 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Langages</subfield><subfield code="v">126</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijvoeglijke naamwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Informatieverwerking (computer)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Computational linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Adjetive</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Adjetivals</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Adjetive</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Automatische Sprachanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129935-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adjektiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000497-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adjektiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000497-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Automatische Sprachanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129935-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nam, Jee-Sun</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Langages</subfield><subfield code="v">126</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002552404</subfield><subfield code="9">126</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007718676</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV011475098 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:10:22Z |
institution | BVB |
isbn | 2038671265 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007718676 |
oclc_num | 37278319 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-739 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-739 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 |
physical | 126 S. graph. Darst. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Larousse |
record_format | marc |
series | Langages |
series2 | Langages |
spelling | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques par Jee-Sun Nam ... Paris Larousse 1997 126 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Langages 126 Bijvoeglijke naamwoorden gtt Informatieverwerking (computer) gtt Syntaxis gtt Französisch Grammatik Syntax Computational linguistics French language Adjetive Grammar, Comparative and general Adjetivals Grammar, Comparative and general Adjetive Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Automatische Sprachanalyse (DE-588)4129935-8 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Adjektiv (DE-588)4000497-1 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Adjektiv (DE-588)4000497-1 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Automatische Sprachanalyse (DE-588)4129935-8 s DE-604 Nam, Jee-Sun Sonstige oth Langages 126 (DE-604)BV002552404 126 |
spellingShingle | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques Langages Bijvoeglijke naamwoorden gtt Informatieverwerking (computer) gtt Syntaxis gtt Französisch Grammatik Syntax Computational linguistics French language Adjetive Grammar, Comparative and general Adjetivals Grammar, Comparative and general Adjetive Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Automatische Sprachanalyse (DE-588)4129935-8 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Adjektiv (DE-588)4000497-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4129935-8 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4000497-1 (DE-588)4143413-4 |
title | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques |
title_auth | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques |
title_exact_search | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques |
title_full | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques par Jee-Sun Nam ... |
title_fullStr | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques par Jee-Sun Nam ... |
title_full_unstemmed | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques par Jee-Sun Nam ... |
title_short | La description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques |
title_sort | la description syntaxique des adjectifs pour les traitements informatiques |
topic | Bijvoeglijke naamwoorden gtt Informatieverwerking (computer) gtt Syntaxis gtt Französisch Grammatik Syntax Computational linguistics French language Adjetive Grammar, Comparative and general Adjetivals Grammar, Comparative and general Adjetive Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Automatische Sprachanalyse (DE-588)4129935-8 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Adjektiv (DE-588)4000497-1 gnd |
topic_facet | Bijvoeglijke naamwoorden Informatieverwerking (computer) Syntaxis Französisch Grammatik Syntax Computational linguistics French language Adjetive Grammar, Comparative and general Adjetivals Grammar, Comparative and general Adjetive Automatische Sprachanalyse Adjektiv Aufsatzsammlung |
volume_link | (DE-604)BV002552404 |
work_keys_str_mv | AT namjeesun ladescriptionsyntaxiquedesadjectifspourlestraitementsinformatiques |