A practical guide for translators:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Clevedon u.a.
Multilingual Matters
1995
|
Ausgabe: | 2. ed |
Schriftenreihe: | Topics in translation
2 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | X, 150 S. graph. Darst. |
ISBN: | 1853593036 1853593044 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011461665 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990305 | ||
007 | t | ||
008 | 970729s1995 d||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 1853593036 |9 1-85359-303-6 | ||
020 | |a 1853593044 |9 1-85359-304-4 | ||
035 | |a (OCoLC)32237065 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011461665 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-M347 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 418/.02/023 |2 20 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a ES 960 |0 (DE-625)27938: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Samuelsson-Brown, Geoffrey |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A practical guide for translators |c Geoffrey Samuelsson-Brown |
250 | |a 2. ed | ||
264 | 1 | |a Clevedon u.a. |b Multilingual Matters |c 1995 | |
300 | |a X, 150 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Topics in translation |v 2 | |
650 | 4 | |a Traduction - Guides, manuels, etc | |
650 | 7 | |a Traduction et interprétation - Guides, manuels, etc |2 ram | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Handbooks, manuals, etc | |
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Beruf |0 (DE-588)4005857-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Beruf |0 (DE-588)4005857-8 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Topics in translation |v 2 |w (DE-604)BV008201836 |9 2 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007709917 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125979797356544 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Samuelsson-Brown, Geoffrey |
author_facet | Samuelsson-Brown, Geoffrey |
author_role | aut |
author_sort | Samuelsson-Brown, Geoffrey |
author_variant | g s b gsb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011461665 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 ES 705 ES 960 |
ctrlnum | (OCoLC)32237065 (DE-599)BVBBV011461665 |
dewey-full | 418/.02/023 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02/023 |
dewey-search | 418/.02/023 |
dewey-sort | 3418 12 223 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 2. ed |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01814nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011461665</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990305 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970729s1995 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1853593036</subfield><subfield code="9">1-85359-303-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1853593044</subfield><subfield code="9">1-85359-304-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)32237065</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011461665</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/023</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 960</subfield><subfield code="0">(DE-625)27938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Samuelsson-Brown, Geoffrey</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A practical guide for translators</subfield><subfield code="c">Geoffrey Samuelsson-Brown</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Clevedon u.a.</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 150 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Topics in translation</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction - Guides, manuels, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction et interprétation - Guides, manuels, etc</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Handbooks, manuals, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Beruf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005857-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Beruf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005857-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Topics in translation</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV008201836</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007709917</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011461665 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:10:10Z |
institution | BVB |
isbn | 1853593036 1853593044 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007709917 |
oclc_num | 32237065 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M347 DE-11 |
owner_facet | DE-M347 DE-11 |
physical | X, 150 S. graph. Darst. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
series | Topics in translation |
series2 | Topics in translation |
spelling | Samuelsson-Brown, Geoffrey Verfasser aut A practical guide for translators Geoffrey Samuelsson-Brown 2. ed Clevedon u.a. Multilingual Matters 1995 X, 150 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Topics in translation 2 Traduction - Guides, manuels, etc Traduction et interprétation - Guides, manuels, etc ram Vertalen gtt Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf Beruf (DE-588)4005857-8 gnd rswk-swf Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s DE-604 Übersetzer (DE-588)4061414-1 s Beruf (DE-588)4005857-8 s 1\p DE-604 Topics in translation 2 (DE-604)BV008201836 2 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Samuelsson-Brown, Geoffrey A practical guide for translators Topics in translation Traduction - Guides, manuels, etc Traduction et interprétation - Guides, manuels, etc ram Vertalen gtt Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Beruf (DE-588)4005857-8 gnd Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4003966-3 (DE-588)4005857-8 (DE-588)4061414-1 |
title | A practical guide for translators |
title_auth | A practical guide for translators |
title_exact_search | A practical guide for translators |
title_full | A practical guide for translators Geoffrey Samuelsson-Brown |
title_fullStr | A practical guide for translators Geoffrey Samuelsson-Brown |
title_full_unstemmed | A practical guide for translators Geoffrey Samuelsson-Brown |
title_short | A practical guide for translators |
title_sort | a practical guide for translators |
topic | Traduction - Guides, manuels, etc Traduction et interprétation - Guides, manuels, etc ram Vertalen gtt Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Beruf (DE-588)4005857-8 gnd Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd |
topic_facet | Traduction - Guides, manuels, etc Traduction et interprétation - Guides, manuels, etc Vertalen Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc Maschinelle Übersetzung Beruf Übersetzer |
volume_link | (DE-604)BV008201836 |
work_keys_str_mv | AT samuelssonbrowngeoffrey apracticalguidefortranslators |