Echoes of translation: reading between texts
In a series of readings of Sophocles, Holderlin, Baudelaire, Nietzsche, and Benjamin, Rainer Nagele investigates the extraordinary territory that lies not merely between texts but also between languages - in translations. This space between texts and languages is approached in the figure of the echo...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Baltimore [u.a.]
Johns Hopkins Univ. Pr.
1997
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | In a series of readings of Sophocles, Holderlin, Baudelaire, Nietzsche, and Benjamin, Rainer Nagele investigates the extraordinary territory that lies not merely between texts but also between languages - in translations. This space between texts and languages is approached in the figure of the echo. It is the figure of a transmission through and with the help of resistance. It is a complex figure that cannot be reduced to the simple repetition of a stable entity or origin. And yet, Nagele argues, it is in this "echo chamber" of resonances that history in all its concreteness has its place and becomes readable. |
Beschreibung: | 143 S. |
ISBN: | 0801855454 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011461368 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990929 | ||
007 | t | ||
008 | 970729s1997 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0801855454 |9 0-8018-5545-4 | ||
035 | |a (OCoLC)35723750 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011461368 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-M347 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 809 |2 21 | |
084 | |a ES 110 |0 (DE-625)27792: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Nägele, Rainer |d 1943-2022 |e Verfasser |0 (DE-588)121062031 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Echoes of translation |b reading between texts |c Rainer Nägele |
264 | 1 | |a Baltimore [u.a.] |b Johns Hopkins Univ. Pr. |c 1997 | |
300 | |a 143 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a In a series of readings of Sophocles, Holderlin, Baudelaire, Nietzsche, and Benjamin, Rainer Nagele investigates the extraordinary territory that lies not merely between texts but also between languages - in translations. This space between texts and languages is approached in the figure of the echo. It is the figure of a transmission through and with the help of resistance. It is a complex figure that cannot be reduced to the simple repetition of a stable entity or origin. And yet, Nagele argues, it is in this "echo chamber" of resonances that history in all its concreteness has its place and becomes readable. | |
650 | 7 | |a Letterkunde |2 gtt | |
650 | 4 | |a Traduction | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007709658&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007709658 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125979429306368 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
CONTENTS
AUTHOR S NOTE VII
INTRODUCTION:
READING BETWEEN TEXTS 1
1 ECHOLALIA 31
2. RECALLING THE GODS:
HOELDERLIN, BAUDELAIRE,
NIETZSCHE 5 5
3 TRANSLATIONS OF EROS:
SOPHOCLES/HOELDERLIN;
BAUDELAIRE/BENJ AMIN 87
NOTES 121
INDEX 139
|
any_adam_object | 1 |
author | Nägele, Rainer 1943-2022 |
author_GND | (DE-588)121062031 |
author_facet | Nägele, Rainer 1943-2022 |
author_role | aut |
author_sort | Nägele, Rainer 1943-2022 |
author_variant | r n rn |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011461368 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 110 ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)35723750 (DE-599)BVBBV011461368 |
dewey-full | 809 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 809 - History, description & criticism |
dewey-raw | 809 |
dewey-search | 809 |
dewey-sort | 3809 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02186nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011461368</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990929 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970729s1997 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0801855454</subfield><subfield code="9">0-8018-5545-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)35723750</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011461368</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">809</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 110</subfield><subfield code="0">(DE-625)27792:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nägele, Rainer</subfield><subfield code="d">1943-2022</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121062031</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Echoes of translation</subfield><subfield code="b">reading between texts</subfield><subfield code="c">Rainer Nägele</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Baltimore [u.a.]</subfield><subfield code="b">Johns Hopkins Univ. Pr.</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">143 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">In a series of readings of Sophocles, Holderlin, Baudelaire, Nietzsche, and Benjamin, Rainer Nagele investigates the extraordinary territory that lies not merely between texts but also between languages - in translations. This space between texts and languages is approached in the figure of the echo. It is the figure of a transmission through and with the help of resistance. It is a complex figure that cannot be reduced to the simple repetition of a stable entity or origin. And yet, Nagele argues, it is in this "echo chamber" of resonances that history in all its concreteness has its place and becomes readable.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Letterkunde</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007709658&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007709658</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011461368 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:10:10Z |
institution | BVB |
isbn | 0801855454 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007709658 |
oclc_num | 35723750 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M347 DE-12 |
owner_facet | DE-M347 DE-12 |
physical | 143 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Johns Hopkins Univ. Pr. |
record_format | marc |
spelling | Nägele, Rainer 1943-2022 Verfasser (DE-588)121062031 aut Echoes of translation reading between texts Rainer Nägele Baltimore [u.a.] Johns Hopkins Univ. Pr. 1997 143 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In a series of readings of Sophocles, Holderlin, Baudelaire, Nietzsche, and Benjamin, Rainer Nagele investigates the extraordinary territory that lies not merely between texts but also between languages - in translations. This space between texts and languages is approached in the figure of the echo. It is the figure of a transmission through and with the help of resistance. It is a complex figure that cannot be reduced to the simple repetition of a stable entity or origin. And yet, Nagele argues, it is in this "echo chamber" of resonances that history in all its concreteness has its place and becomes readable. Letterkunde gtt Traduction Vertalen gtt Literatur Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 s DE-604 SWB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007709658&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Nägele, Rainer 1943-2022 Echoes of translation reading between texts Letterkunde gtt Traduction Vertalen gtt Literatur Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4165992-2 |
title | Echoes of translation reading between texts |
title_auth | Echoes of translation reading between texts |
title_exact_search | Echoes of translation reading between texts |
title_full | Echoes of translation reading between texts Rainer Nägele |
title_fullStr | Echoes of translation reading between texts Rainer Nägele |
title_full_unstemmed | Echoes of translation reading between texts Rainer Nägele |
title_short | Echoes of translation |
title_sort | echoes of translation reading between texts |
title_sub | reading between texts |
topic | Letterkunde gtt Traduction Vertalen gtt Literatur Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd |
topic_facet | Letterkunde Traduction Vertalen Literatur Translating and interpreting Übersetzung Kulturvermittlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007709658&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT nagelerainer echoesoftranslationreadingbetweentexts |