Traduction et création chez Paul Claudel: L'Orestie
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Champion
1997
|
Schriftenreihe: | Littérature de notre siècle
3 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Vollst. zugl.: Paris, Univ., Diss., 1993 |
Beschreibung: | 263 S. |
ISBN: | 2852035693 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011407144 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 970701s1997 m||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2852035693 |9 2-85203-569-3 | ||
035 | |a (OCoLC)243864044 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011407144 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-355 | ||
084 | |a FH 21756 |0 (DE-625)30737: |2 rvk | ||
084 | |a IH 28361 |0 (DE-625)57090:11640 |2 rvk | ||
084 | |a 6,15 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,11 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Alexandre-Bergues, Pascale |e Verfasser |0 (DE-588)142886556 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Traduction et création chez Paul Claudel |b L'Orestie |c Pascale Alexandre |
264 | 1 | |a Paris |b Champion |c 1997 | |
300 | |a 263 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Littérature de notre siècle |v 3 | |
500 | |a Vollst. zugl.: Paris, Univ., Diss., 1993 | ||
600 | 0 | 7 | |a Aeschylus |d v525-v456 |t Orestia |0 (DE-588)4203113-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Claudel, Paul |d 1868-1955 |0 (DE-588)118521039 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Claudel, Paul |d 1868-1955 |0 (DE-588)118521039 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Aeschylus |d v525-v456 |t Orestia |0 (DE-588)4203113-8 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Littérature de notre siècle |v 3 |w (DE-604)BV011074491 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007669349&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007669349 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125921357070336 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION.............................. 11
PREMIERE PARTIE: AUX SOURCES DE L ORESTIE
CLAUDÉLIENNE: MODÈLES ET CONTRE - MODÈLES
CHAPITRE 1:LES ANNEES DE FORMATION......... 21
1 -La famille............................. 22
2 - Le cadre scolaire......................... 23
3 - La bibliothèque claudélienne................. 26
4 - Les lectures............................ 29
Paul de Saint-Victor - Leconte de Lisle - Verrall
et les éditions critiques de YOrestie................ 30
CHAPITRE 2: SPECTACLES FIN DE SIECLE:
DRAMES A L ANTIQUE......................... 39
1 - Les grandes étapes du retour
à l antiquité grecque......................... 40
2- Les représentations....................... 41
du féerique au burlesque - Le tragique
3-Les chorégies d Orange et le théâtre en plein air...... 44
4 - Une esthétique néo-classique................. 49
5-Le théâtre à l antique et le symbolisme........... 52
CHAPITRE 3: LES AMITIES...................... 55
1 - Schwob.............................. 55
2 - Le cénacle mallarméen..................... 58
3 - Pottecher............................. 71
4-LaNRF.............................. 67
5 - Darius Milhaud......................... 72
262 TRADUCTION ET CRÉATION
CHAPITRE 4: LA GENESE DE LA TRADUCTION....... 79
1 - L Agamemnon ou la quête d un ailleurs.......... 79
2 - Les Choéphores et Les Euménides:
Claudel homme de théâtre..................... 84
Hellerau - Le modèle wagnérien -
Le modèle antique: Orange - La traduction
en chantier............................... 85
DEUXIÈME PARTIE: LA POÉTIQUE CLAUDÉLIENNE DE LA
TRADUCTION
CHAPITRE 5: LA TRADUCTION:
THÉORIES ET PRATIQUES CONTEMPORAINES...... 93
1 - Les textes traduits........................ 93
2 - L exigence de littéralité: du mot à mot
à la traduction comme décentrement............... 95
CHAPITRE 6: LA TRADUCTION SELON CLAUDEL..... 101
1 - Un art formateur........................ 101
2 - La littéralité claudélienne en question............ 103
3 - La traduction comme respiration............... 105
4 - La traduction comme transsubstantiation.......... 109
TROISIÈME PARTIE: L ALCHIMIE DU VERBE ESCHYLÉEN
CHAPITRE 7: LE CALQUE CLAUDÉLIEN OU LES
PARADOXES DE LA LITTÉRALITÉ................. 119
1 - Calque et prosodie: la question de l iambe......... 120
2 - Calque et enjambement.................... 132
3 — Brouillages syntaxiques.................... 138
4 - Le lexique: subversions et ruptures............. 145
TABLE DES MATIÈRES 263
CHAPITRE 8: LA RÉÉCRITURE CLAUDÉLIENNE DE
L ORESTIE................................... 155
1 - De «hauts jeux» claudéliens.................. 155
2-haréorganisation du matériau eschyléen
Suppressions - Adjonctions - La recomposition
grammaticale - Une recomposition - commentaire- Une
recomposition prosodique et musicale - La mise
en espace de VOrestie et l œuvre claudélienne......... 167
3 - La mise en scène de l Orestie................. 220
CONCLUSION................................ 227
BIBLIOGRAPHIE.............................. 235
INDEX DES NOMS PROPRES..................... 251
INDEX DES ŒUVRES........................... 256
TABLE DES MATIERES......................... 261
|
any_adam_object | 1 |
author | Alexandre-Bergues, Pascale |
author_GND | (DE-588)142886556 |
author_facet | Alexandre-Bergues, Pascale |
author_role | aut |
author_sort | Alexandre-Bergues, Pascale |
author_variant | p a b pab |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011407144 |
classification_rvk | FH 21756 IH 28361 |
ctrlnum | (OCoLC)243864044 (DE-599)BVBBV011407144 |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01834nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011407144</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970701s1997 m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2852035693</subfield><subfield code="9">2-85203-569-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)243864044</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011407144</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FH 21756</subfield><subfield code="0">(DE-625)30737:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IH 28361</subfield><subfield code="0">(DE-625)57090:11640</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,15</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,11</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alexandre-Bergues, Pascale</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)142886556</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traduction et création chez Paul Claudel</subfield><subfield code="b">L'Orestie</subfield><subfield code="c">Pascale Alexandre</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Champion</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">263 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Littérature de notre siècle</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. zugl.: Paris, Univ., Diss., 1993</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aeschylus</subfield><subfield code="d">v525-v456</subfield><subfield code="t">Orestia</subfield><subfield code="0">(DE-588)4203113-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Claudel, Paul</subfield><subfield code="d">1868-1955</subfield><subfield code="0">(DE-588)118521039</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Claudel, Paul</subfield><subfield code="d">1868-1955</subfield><subfield code="0">(DE-588)118521039</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Aeschylus</subfield><subfield code="d">v525-v456</subfield><subfield code="t">Orestia</subfield><subfield code="0">(DE-588)4203113-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Littérature de notre siècle</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011074491</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007669349&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007669349</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011407144 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:09:14Z |
institution | BVB |
isbn | 2852035693 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007669349 |
oclc_num | 243864044 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 263 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Champion |
record_format | marc |
series | Littérature de notre siècle |
series2 | Littérature de notre siècle |
spelling | Alexandre-Bergues, Pascale Verfasser (DE-588)142886556 aut Traduction et création chez Paul Claudel L'Orestie Pascale Alexandre Paris Champion 1997 263 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Littérature de notre siècle 3 Vollst. zugl.: Paris, Univ., Diss., 1993 Aeschylus v525-v456 Orestia (DE-588)4203113-8 gnd rswk-swf Claudel, Paul 1868-1955 (DE-588)118521039 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Claudel, Paul 1868-1955 (DE-588)118521039 p Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Aeschylus v525-v456 Orestia (DE-588)4203113-8 u DE-604 Littérature de notre siècle 3 (DE-604)BV011074491 3 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007669349&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Alexandre-Bergues, Pascale Traduction et création chez Paul Claudel L'Orestie Littérature de notre siècle Aeschylus v525-v456 Orestia (DE-588)4203113-8 gnd Claudel, Paul 1868-1955 (DE-588)118521039 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4203113-8 (DE-588)118521039 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Traduction et création chez Paul Claudel L'Orestie |
title_auth | Traduction et création chez Paul Claudel L'Orestie |
title_exact_search | Traduction et création chez Paul Claudel L'Orestie |
title_full | Traduction et création chez Paul Claudel L'Orestie Pascale Alexandre |
title_fullStr | Traduction et création chez Paul Claudel L'Orestie Pascale Alexandre |
title_full_unstemmed | Traduction et création chez Paul Claudel L'Orestie Pascale Alexandre |
title_short | Traduction et création chez Paul Claudel |
title_sort | traduction et creation chez paul claudel l orestie |
title_sub | L'Orestie |
topic | Aeschylus v525-v456 Orestia (DE-588)4203113-8 gnd Claudel, Paul 1868-1955 (DE-588)118521039 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Aeschylus v525-v456 Orestia Claudel, Paul 1868-1955 Übersetzung Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007669349&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011074491 |
work_keys_str_mv | AT alexandreberguespascale traductionetcreationchezpaulclaudellorestie |