Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae: = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Hebrew Greek |
Veröffentlicht: |
Leipzig ; Frankfurt
Lanckisch
1718
|
Ausgabe: | Jetzo aber von neuen revidiret ... und in zwei Theile, deren ersterer die Haupt-Wörter, und der andere die Numeralia, Pronomina u. Particulas in sich hält, abgefasset von ... M. Christiano Reineccio |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011355203 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 970527m1718uuuu |||| 00||| ger d | ||
024 | 7 | |a VD18 11541318-007 |2 vd18 | |
035 | |a (DE-599)BVBBV011355203 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a heb |a gre | |
100 | 1 | |a Lanckisch, Friedrich |d 1618-1669 |e Verfasser |0 (DE-588)12403909X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae |b = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... |c verfertiget durch M. Friedrich Lanckisch |
246 | 1 | 1 | |a Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... |
250 | |a Jetzo aber von neuen revidiret ... und in zwei Theile, deren ersterer die Haupt-Wörter, und der andere die Numeralia, Pronomina u. Particulas in sich hält, abgefasset von ... M. Christiano Reineccio | ||
264 | 1 | |a Leipzig ; Frankfurt |b Lanckisch |c 1718 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
700 | 1 | |a Reineccius, Christian |d 1667-1752 |e Sonstige |0 (DE-588)124039057 |4 oth | |
850 | |a DE-14 | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012607998 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132514842804224 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Lanckisch, Friedrich 1618-1669 |
author_GND | (DE-588)12403909X (DE-588)124039057 |
author_facet | Lanckisch, Friedrich 1618-1669 |
author_role | aut |
author_sort | Lanckisch, Friedrich 1618-1669 |
author_variant | f l fl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011355203 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV011355203 |
edition | Jetzo aber von neuen revidiret ... und in zwei Theile, deren ersterer die Haupt-Wörter, und der andere die Numeralia, Pronomina u. Particulas in sich hält, abgefasset von ... M. Christiano Reineccio |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01714nam a2200265 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV011355203</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970527m1718uuuu |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">VD18 11541318-007</subfield><subfield code="2">vd18</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011355203</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">heb</subfield><subfield code="a">gre</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lanckisch, Friedrich</subfield><subfield code="d">1618-1669</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12403909X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae</subfield><subfield code="b">= Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ...</subfield><subfield code="c">verfertiget durch M. Friedrich Lanckisch</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jetzo aber von neuen revidiret ... und in zwei Theile, deren ersterer die Haupt-Wörter, und der andere die Numeralia, Pronomina u. Particulas in sich hält, abgefasset von ... M. Christiano Reineccio</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig ; Frankfurt</subfield><subfield code="b">Lanckisch</subfield><subfield code="c">1718</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reineccius, Christian</subfield><subfield code="d">1667-1752</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)124039057</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="850" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-14</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012607998</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011355203 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:54:02Z |
institution | BVB |
language | German Hebrew Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012607998 |
open_access_boolean | |
publishDate | 1718 |
publishDateSearch | 1718 |
publishDateSort | 1718 |
publisher | Lanckisch |
record_format | marc |
spelling | Lanckisch, Friedrich 1618-1669 Verfasser (DE-588)12403909X aut Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... verfertiget durch M. Friedrich Lanckisch Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... Jetzo aber von neuen revidiret ... und in zwei Theile, deren ersterer die Haupt-Wörter, und der andere die Numeralia, Pronomina u. Particulas in sich hält, abgefasset von ... M. Christiano Reineccio Leipzig ; Frankfurt Lanckisch 1718 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Reineccius, Christian 1667-1752 Sonstige (DE-588)124039057 oth DE-14 |
spellingShingle | Lanckisch, Friedrich 1618-1669 Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... |
title | Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... |
title_alt | Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... |
title_auth | Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... |
title_exact_search | Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... |
title_full | Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... verfertiget durch M. Friedrich Lanckisch |
title_fullStr | Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... verfertiget durch M. Friedrich Lanckisch |
title_full_unstemmed | Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... verfertiget durch M. Friedrich Lanckisch |
title_short | Concordantiae Bibliorum Germanico-Hebraico-Graecae |
title_sort | concordantiae bibliorum germanico hebraico graecae deutsch hebraische und griechische concordantz bibel oder vollstandige anweisung aller worter welche in gantzen h schrift so wol im hebraischen des alten als griechischen des neuen testaments ingleichen in der griechischen so genannten lxx dolmetscher und deutschen ubersetzung hrn d martin luthers sel vorkommen |
title_sub | = Deutsch, Hebräische und Griechische Concordantz-Bibel, oder Vollständige Anweisung aller Wörter, welche in gantzen H. Schrift, so wol im Hebräischen des Alten, als Griechischen des Neuen Testaments, ingleichen in der Griechischen so genannten LXX. Dolmetscher und Deutschen Übersetzung Hrn. D. Martin Luthers sel. ... vorkommen ... |
work_keys_str_mv | AT lanckischfriedrich concordantiaebibliorumgermanicohebraicograecaedeutschhebraischeundgriechischeconcordantzbibelodervollstandigeanweisungallerworterwelcheingantzenhschriftsowolimhebraischendesaltenalsgriechischendesneuentestamentsingleichenindergriechischensogenanntenlxxdol AT reinecciuschristian concordantiaebibliorumgermanicohebraicograecaedeutschhebraischeundgriechischeconcordantzbibelodervollstandigeanweisungallerworterwelcheingantzenhschriftsowolimhebraischendesaltenalsgriechischendesneuentestamentsingleichenindergriechischensogenanntenlxxdol AT lanckischfriedrich deutschhebraischeundgriechischeconcordantzbibelodervollstandigeanweisungallerworterwelcheingantzenhschriftsowolimhebraischendesaltenalsgriechischendesneuentestamentsingleichenindergriechischensogenanntenlxxdolmetscherunddeutschenubersetzunghrndmartinluthe AT reinecciuschristian deutschhebraischeundgriechischeconcordantzbibelodervollstandigeanweisungallerworterwelcheingantzenhschriftsowolimhebraischendesaltenalsgriechischendesneuentestamentsingleichenindergriechischensogenanntenlxxdolmetscherunddeutschenubersetzunghrndmartinluthe |