Apprendre à traduire: prérequis et tests
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Maison du Dictionnaire
1995
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 311 S. graph. Darst. |
ISBN: | 2856080731 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011337761 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 970512s1995 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2856080731 |9 2-85608-073-1 | ||
035 | |a (OCoLC)33283186 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011337761 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a P306.5. | |
082 | 0 | |a 418.02 |b DUR | |
084 | |a ID 1552 |0 (DE-625)54639: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Durieux, Christine |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Apprendre à traduire |b prérequis et tests |c Christine Durieux |
264 | 1 | |a Paris |b Maison du Dictionnaire |c 1995 | |
300 | |a 311 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Traduction | |
650 | 7 | |a Traduction et interprétation - Etude et enseignement |2 ram | |
650 | 7 | |a Traduction et interprétation - Problèmes et exercices |2 ram | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617315 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125845605842944 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Durieux, Christine |
author_facet | Durieux, Christine |
author_role | aut |
author_sort | Durieux, Christine |
author_variant | c d cd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011337761 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.5. |
callnumber-search | P306.5. |
callnumber-sort | P 3306.5 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ID 1552 |
ctrlnum | (OCoLC)33283186 (DE-599)BVBBV011337761 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01247nam a2200385 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011337761</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970512s1995 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2856080731</subfield><subfield code="9">2-85608-073-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33283186</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011337761</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.5.</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="b">DUR</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1552</subfield><subfield code="0">(DE-625)54639:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Durieux, Christine</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Apprendre à traduire</subfield><subfield code="b">prérequis et tests</subfield><subfield code="c">Christine Durieux</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Maison du Dictionnaire</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">311 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction et interprétation - Etude et enseignement</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction et interprétation - Problèmes et exercices</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617315</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011337761 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:08:02Z |
institution | BVB |
isbn | 2856080731 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617315 |
oclc_num | 33283186 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 311 S. graph. Darst. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Maison du Dictionnaire |
record_format | marc |
spelling | Durieux, Christine Verfasser aut Apprendre à traduire prérequis et tests Christine Durieux Paris Maison du Dictionnaire 1995 311 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Traduction Traduction et interprétation - Etude et enseignement ram Traduction et interprétation - Problèmes et exercices ram Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 |
spellingShingle | Durieux, Christine Apprendre à traduire prérequis et tests Traduction Traduction et interprétation - Etude et enseignement ram Traduction et interprétation - Problèmes et exercices ram Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4061418-9 |
title | Apprendre à traduire prérequis et tests |
title_auth | Apprendre à traduire prérequis et tests |
title_exact_search | Apprendre à traduire prérequis et tests |
title_full | Apprendre à traduire prérequis et tests Christine Durieux |
title_fullStr | Apprendre à traduire prérequis et tests Christine Durieux |
title_full_unstemmed | Apprendre à traduire prérequis et tests Christine Durieux |
title_short | Apprendre à traduire |
title_sort | apprendre a traduire prerequis et tests |
title_sub | prérequis et tests |
topic | Traduction Traduction et interprétation - Etude et enseignement ram Traduction et interprétation - Problèmes et exercices ram Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Traduction Traduction et interprétation - Etude et enseignement Traduction et interprétation - Problèmes et exercices Französisch Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT durieuxchristine apprendreatraduireprerequisettests |