Inversion in modern English: form and function
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
1997
|
Schriftenreihe: | Studies in discourse and grammar
6 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IX, 234 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9027226164 1556193726 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011337444 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191212 | ||
007 | t | ||
008 | 970512s1997 d||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9027226164 |9 90-272-2616-4 | ||
020 | |a 1556193726 |9 1-55619-372-6 | ||
035 | |a (OCoLC)185837628 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011337444 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-20 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-824 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a HF 297 |0 (DE-625)48842: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Dorgeloh, Heidrun |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1200235649 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Inversion in modern English |b form and function |c Heidrun Dorgeloh |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 1997 | |
300 | |a IX, 234 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in discourse and grammar |v 6 | |
650 | 7 | |a Diskursanalys - Engelska |2 sao | |
650 | 7 | |a Engelska språket - Semantik |2 sao | |
650 | 4 | |a Engelska språket - diskursanalys | |
650 | 0 | 7 | |a Inversion |g Grammatik |0 (DE-588)4162234-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Inversion |g Grammatik |0 (DE-588)4162234-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-90-272-7582-0 |
830 | 0 | |a Studies in discourse and grammar |v 6 |w (DE-604)BV006591712 |9 6 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007617037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617037 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125845140275200 |
---|---|
adam_text | INVERSION IN
MODERN ENGLISH
FORM AND FUNCTION
HEIDRUN DORGELOH
University of Dusseldorf
JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY
AMSTERDAM/PHILADELPHIA
Table of Contents
Abbreviations viii
Chapter 1
Introduction 1
Chapter 2
Word order in English: Some theoretical preliminaries 7
2 1 Basic concepts 7
211 Topic 8
212 Focus 10
213 The clause as representation, exchange and message 11
2 2 English within word order-based language typologies 13
2 3 Basic and natural word order 16
Chapter 3
Inversion in English: The state of the art 19
31A preliminary typology 20
311 Types of inversion excluded 21
312 The FI and SAI types 23
3121 Full inversion (FI) 23
3122 Subject-auxiliary-inversion (SAI) 26
3 2 Diachronic aspects 29
321 Inversion in earlier stages of English 30
322 Inversion and grammaticalisation 32
3 3 Two formal hypotheses 34
331 Inversion as a root transformation 35
332 Mixed subject status in full inversion 36
3 4 The functional claims 40
341 Focus-marking and the presentative function 41
342 The information-packaging claim 47
vi CONTENTS
3 5 Related phenomena 50
351 77iere-insertion 51
352 Preposing and initial adverbial placement 53
353 Left-dislocation 59
Chapter 4
The semantics of inversion 63
4 1 The semantics of choice: inverted vs canonical word order 65
411 On the nature of the semiotic process 65
412 Full inversion vs canonical word order 67
4121A deictic presentative prototype 67
4122 The lexical presentative type of FI 74
4123 The lexical predicative type of FI 79
4124 The anaphoric/cataphoric type 89
413 Subject-auxiliary-inversion vs canonical word order 91
4 2 Viewpoint and subjectivity in inversion 96
421 Inversion in embedded constructions 97
422 Viewpoint analysis of main clause full inversion 102
423 Focus management through point of view 105
424 Markedness, unexpectedness and emotive meaning 116
4 3 Summary: a functional classification of English inversion 119
Chapter 5
Inversion in discourse 125
5 1 Inversion and other textual relations 126
511 Spoken vs written mode 127
512 Colloquial vs literary style 131
513 British vs American English 135
5 2 Inversion and categories of discourse 139
521 Discourse types and discourse typologies 139
5211 Function and structure — basic discourse types 141
5212 Convention — the status of genre 144
522 Inversion in a corpus of written non-fictional discourse 147
5221 Syntactic variation and a corpus-based approach 147
5222 Inversion in five text categories of the LOB
and the Brown corpus 148
5223 Typical uses and characteristics of text categories 151
CONTENTS vii
5 3 Inversion and discourse under conditions of displacement 164
531 Basic affinities in non-fictional discourse 165
532 Displaced immediacy, organisation of discourse
and comment in political news reporting 174
5 4 Summary: inversion as a discourse marker 188
Chapter 6
Summary and conclusion 193
Appendix 201
Notes 204
References 214
Index 225
|
any_adam_object | 1 |
author | Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)1200235649 |
author_facet | Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh |
author_variant | h d hd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011337444 |
classification_rvk | HF 297 |
ctrlnum | (OCoLC)185837628 (DE-599)BVBBV011337444 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01774nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011337444</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191212 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970512s1997 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027226164</subfield><subfield code="9">90-272-2616-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556193726</subfield><subfield code="9">1-55619-372-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)185837628</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011337444</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 297</subfield><subfield code="0">(DE-625)48842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dorgeloh, Heidrun</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1200235649</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Inversion in modern English</subfield><subfield code="b">form and function</subfield><subfield code="c">Heidrun Dorgeloh</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 234 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in discourse and grammar</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalys - Engelska</subfield><subfield code="2">sao</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engelska språket - Semantik</subfield><subfield code="2">sao</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Engelska språket - diskursanalys</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-90-272-7582-0</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in discourse and grammar</subfield><subfield code="v">6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006591712</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007617037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617037</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011337444 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:08:02Z |
institution | BVB |
isbn | 9027226164 1556193726 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617037 |
oclc_num | 185837628 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-20 DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-824 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-20 DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-824 DE-11 DE-188 |
physical | IX, 234 S. graph. Darst. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Studies in discourse and grammar |
series2 | Studies in discourse and grammar |
spelling | Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1200235649 aut Inversion in modern English form and function Heidrun Dorgeloh Amsterdam [u.a.] Benjamins 1997 IX, 234 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in discourse and grammar 6 Diskursanalys - Engelska sao Engelska språket - Semantik sao Engelska språket - diskursanalys Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-90-272-7582-0 Studies in discourse and grammar 6 (DE-604)BV006591712 6 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007617037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh Inversion in modern English form and function Studies in discourse and grammar Diskursanalys - Engelska sao Engelska språket - Semantik sao Engelska språket - diskursanalys Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4162234-0 (DE-588)4014777-0 |
title | Inversion in modern English form and function |
title_auth | Inversion in modern English form and function |
title_exact_search | Inversion in modern English form and function |
title_full | Inversion in modern English form and function Heidrun Dorgeloh |
title_fullStr | Inversion in modern English form and function Heidrun Dorgeloh |
title_full_unstemmed | Inversion in modern English form and function Heidrun Dorgeloh |
title_short | Inversion in modern English |
title_sort | inversion in modern english form and function |
title_sub | form and function |
topic | Diskursanalys - Engelska sao Engelska språket - Semantik sao Engelska språket - diskursanalys Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Diskursanalys - Engelska Engelska språket - Semantik Engelska språket - diskursanalys Inversion Grammatik Englisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007617037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV006591712 |
work_keys_str_mv | AT dorgelohheidrun inversioninmodernenglishformandfunction |