Aspects of verbal humour in English:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
1997
|
Schriftenreihe: | Language in performance
13 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IX, 217 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 3823349368 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011312202 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111108 | ||
007 | t | ||
008 | 970415s1997 gw ad|| |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 950129801 |2 DE-101 | |
020 | |a 3823349368 |c kart. : DM 58.00, sfr 55.00, S 423.00 |9 3-8233-4936-8 | ||
035 | |a (OCoLC)37915927 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011312202 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-703 |a DE-Aug4 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PR931 | |
082 | 0 | |a 427.009 |2 21 | |
084 | |a HF 111 |0 (DE-625)48746: |2 rvk | ||
084 | |a HF 117 |0 (DE-625)48752: |2 rvk | ||
084 | |a HF 342 |0 (DE-625)48881: |2 rvk | ||
084 | |a HF 421 |0 (DE-625)48907: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Alexander, Richard |d 1945- |e Verfasser |0 (DE-588)120233274 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aspects of verbal humour in English |c Richard J. Alexander |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1997 | |
300 | |a IX, 217 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Language in performance |v 13 | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Humor (grappigheden) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Mondeling taalgebruik |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Discourse analysis | |
650 | 4 | |a English wit and humor |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Komik |0 (DE-588)4031835-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortspiel |0 (DE-588)4190285-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortspiel |0 (DE-588)4190285-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Komik |0 (DE-588)4031835-7 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Language in performance |v 13 |w (DE-604)BV002156205 |9 13 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007599204&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007599204 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125819436531712 |
---|---|
adam_text | Contents
Acknowledgements V
Part I
Lexicogrammatical Aspects of English Verbal Humour
1 Humour and Verbal Humour 3
1.0 Humour and language studies 3
1.1 Verbal humour: a Hallidayan framework 3
1.2 Towards a typology of verbal humour 9
1.3 Scope of this book 18
2 Graphological, Phonological and Morphological Levels 21
2.1 The graphological level 21
2.2 The phonological or phonetic level 25
2.3 The morphological level 35
3 Syntactic, Lexical-Semantic and Pragmatic Levels 42
3.1 The syntactic level 42
3.2 The lexical-semantic level 50
3.3 Some contextual properties of humour 59
Part II
Aspects of Allusive Punning in English
4 Case Study 1: Catch Phrases Rule OK. Allusive Puns Analyzed .... 73
4.1 Catch phrases 73
4.2 Puns and allusions 75
4.3 Wordplay, sociosemiotic process and English-speakers 76
4.4 Analysis of the original catch phrase 77
4.5 Analysis of the mechanisms of variation of the catch phrase... 78
5 Case Study 2: The DO IT Joke Frame and its Variants 84
5.1 Introduction 84
5.2 The basic structure 85
5.3 Categorizing it: the standard model 86
5.4 Extending the frame to an individual 87
5.5 Variants on a frame 88
5.6 Conclusion: the scope of the phenomenon 91
VIII Contents
6 Case Study 3: Punning Allusions in British Print Media:
Article Headlines in The Economist 93
6.1 Introduction 93
6.2 The witty headline in British journalism 94
6.3 Puns in headlines 97
6.4 Allusions in general 100
6.5 Metaphors and metaphorical usage in general 103
6.6 Phonological schemes 107
6.7 Conclusion Ill
Part III
Extralinguistic Aspects of English Verbal Humour
7 The Status of Verbal Humour in British Society:
Contextual Aspects of English Humour 115
7.1 British society and humour 115
7.2 Linguistically and culturally relative nature of humour 117
7.3 Sense of humour and sociocultural embeddedness 118
7.4 The subject matter of verbal humour in English 120
7.5 Ironic cultures 126
7.6 Socialization patterns in British society 127
7.7 The print media as a source of materials for the student
of verbal humour 129
7.8 Conclusion: a ubiquitous phenomenon 130
8 Social and Cultural Aspects of British Comedy and Humour 132
8.1 Commercial entertainment, the media and the comedian 133
8.2 Social psychological, sociological, geographical and
political dimensions of British comedy 144
Part IV
Contrastive Aspects of Verbal Humour: German and
English Compared and Contrasted
9 Aspects of German Verbal Humour 159
9.0 Introduction to studying German humour 159
9.1 Graphological level 160
9.2 Phonological level 162
9.3 Morphological level 164
9.4 Syntactic level 167
9.5 Lexis 168
9.6 Pragmatics or discourse level 171
9.7 Frames for acts of humour 171
9.8 Conclusion 172
Contents IX
10 Verbal Humour: Some Implications for its Use and Learning 175
10.1 Introduction 175
10.2 Humour and linguistic relativity 176
10.3 Sense of humour and sociocultural potential 176
10.4 Understanding English verbal humour: a learning objective... 178
10.5 Verbal humour: a component of English culture 180
10.6 Verbal and other humour as a learning aid 183
10.7 Aspects of variation and verbal humour 186
10.8 Conclusion: on the potential limits of humour in
cross-cultural communication 192
Appendix 1: Guardian Article on Catchphrases 194
Appendix 2: Corpus of Variants of the OK Catch Phrase 195
Appendix 3: More Headlines from The Economist 198
Appendix 4: The Status of Verbal Humour in German Society 200
Appendix 5: A Selective Sampling of Materials for Students
of English-Language Humour 201
Bibliography 210
|
any_adam_object | 1 |
author | Alexander, Richard 1945- |
author_GND | (DE-588)120233274 |
author_facet | Alexander, Richard 1945- |
author_role | aut |
author_sort | Alexander, Richard 1945- |
author_variant | r a ra |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011312202 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR931 |
callnumber-raw | PR931 |
callnumber-search | PR931 |
callnumber-sort | PR 3931 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
classification_rvk | HF 111 HF 117 HF 342 HF 421 |
ctrlnum | (OCoLC)37915927 (DE-599)BVBBV011312202 |
dewey-full | 427.009 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427.009 |
dewey-search | 427.009 |
dewey-sort | 3427.009 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02560nam a2200661 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011312202</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970415s1997 gw ad|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">950129801</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3823349368</subfield><subfield code="c">kart. : DM 58.00, sfr 55.00, S 423.00</subfield><subfield code="9">3-8233-4936-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)37915927</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011312202</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR931</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427.009</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 111</subfield><subfield code="0">(DE-625)48746:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 117</subfield><subfield code="0">(DE-625)48752:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 342</subfield><subfield code="0">(DE-625)48881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 421</subfield><subfield code="0">(DE-625)48907:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alexander, Richard</subfield><subfield code="d">1945-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120233274</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aspects of verbal humour in English</subfield><subfield code="c">Richard J. Alexander</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 217 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Language in performance</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Humor (grappigheden)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mondeling taalgebruik</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English wit and humor</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Komik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031835-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortspiel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190285-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortspiel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190285-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Komik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031835-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language in performance</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002156205</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007599204&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007599204</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011312202 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:07:37Z |
institution | BVB |
isbn | 3823349368 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007599204 |
oclc_num | 37915927 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-20 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-384 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-Aug4 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-20 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-384 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-Aug4 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | IX, 217 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Language in performance |
series2 | Language in performance |
spelling | Alexander, Richard 1945- Verfasser (DE-588)120233274 aut Aspects of verbal humour in English Richard J. Alexander Tübingen Narr 1997 IX, 217 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Language in performance 13 Engels gtt Humor (grappigheden) gtt Mondeling taalgebruik gtt Englisch English language Discourse analysis English wit and humor History and criticism Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Komik (DE-588)4031835-7 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd rswk-swf Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Humor (DE-588)4026170-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s Humor (DE-588)4026170-0 s DE-604 Wortspiel (DE-588)4190285-3 s Komik (DE-588)4031835-7 s Sprache (DE-588)4056449-6 s Language in performance 13 (DE-604)BV002156205 13 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007599204&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Alexander, Richard 1945- Aspects of verbal humour in English Language in performance Engels gtt Humor (grappigheden) gtt Mondeling taalgebruik gtt Englisch English language Discourse analysis English wit and humor History and criticism Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Komik (DE-588)4031835-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Humor (DE-588)4026170-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056449-6 (DE-588)4031835-7 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4190285-3 (DE-588)4191506-9 (DE-588)4026170-0 |
title | Aspects of verbal humour in English |
title_auth | Aspects of verbal humour in English |
title_exact_search | Aspects of verbal humour in English |
title_full | Aspects of verbal humour in English Richard J. Alexander |
title_fullStr | Aspects of verbal humour in English Richard J. Alexander |
title_full_unstemmed | Aspects of verbal humour in English Richard J. Alexander |
title_short | Aspects of verbal humour in English |
title_sort | aspects of verbal humour in english |
topic | Engels gtt Humor (grappigheden) gtt Mondeling taalgebruik gtt Englisch English language Discourse analysis English wit and humor History and criticism Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Komik (DE-588)4031835-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Humor (DE-588)4026170-0 gnd |
topic_facet | Engels Humor (grappigheden) Mondeling taalgebruik Englisch English language Discourse analysis English wit and humor History and criticism Sprache Komik Wortspiel Sprachgebrauch Humor |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007599204&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002156205 |
work_keys_str_mv | AT alexanderrichard aspectsofverbalhumourinenglish |