Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts: zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Freiburg i. Br.
Weiher
1997
|
Schriftenreihe: | Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris
38 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zugl.: Freiburg i. Br., Univ., Diss., 1996 |
Beschreibung: | 328 S. |
ISBN: | 392194032X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011311466 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20121210 | ||
007 | t | ||
008 | 970422s1997 m||| 00||| gerod | ||
016 | 7 | |a 950650536 |2 DE-101 | |
020 | |a 392194032X |9 3-921940-32-X | ||
035 | |a (OCoLC)36744080 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011311466 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-355 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG705.E63 | |
082 | 0 | |a 230/.14 |2 21 | |
084 | |a KE 1755 |0 (DE-625)72563: |2 rvk | ||
084 | |a KE 2010 |0 (DE-625)72589: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Voß, Christian |d 1965- |e Verfasser |0 (DE-588)134261631 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts |b zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung |c Christian Voß |
264 | 1 | |a Freiburg i. Br. |b Weiher |c 1997 | |
300 | |a 328 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris |v 38 | |
500 | |a Zugl.: Freiburg i. Br., Univ., Diss., 1996 | ||
600 | 1 | 4 | |a Ephraem <Syrus, Saint, 303-373> |t Paraenesis |
600 | 0 | 7 | |a Ephraem |c Syrus |d 306-373 |t Paraenesis |0 (DE-588)4437788-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1300-1600 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Grieks |2 gtt | |
650 | 7 | |a Kerkslavisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Lexicologie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Preken |2 gtt | |
650 | 4 | |a Griechisch | |
650 | 4 | |a Church Slavic language |x Lexicology | |
650 | 4 | |a Greek language, Medieval and late |x Translating into Church Slavic | |
650 | 0 | 7 | |a Lexem |0 (DE-588)4035546-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altkirchenslawisch |0 (DE-588)4085065-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ephraem |c Syrus |d 306-373 |t Paraenesis |0 (DE-588)4437788-5 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Altkirchenslawisch |0 (DE-588)4085065-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ephraem |c Syrus |d 306-373 |t Paraenesis |0 (DE-588)4437788-5 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Altkirchenslawisch |0 (DE-588)4085065-1 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Lexem |0 (DE-588)4035546-9 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte 1300-1600 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Ephraem |c Syrus |d 306-373 |t Paraenesis |0 (DE-588)4437788-5 |D u |
689 | 2 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Altkirchenslawisch |0 (DE-588)4085065-1 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |D s |
689 | 2 | 4 | |a Geschichte 1300-1600 |A z |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris |v 38 |w (DE-604)BV000014555 |9 38 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007598595&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007598595 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807501571285581824 |
---|---|
adam_text |
INHALT
VORWORT
9
I.
EINLEITUNG
YY
LI.
EINFUEHRUNG
IN
DEN
FORSCHUNGSGEGENSTAND
N
1.2.
ZUR
VORGEHENSWEISE
13
II.
ZUM
UNTERSUCHUNGSMATERIAL
15
II.L.
BESCHREIBUNG
DER
ZUM
LEXIKALISCHEN
VERGLEICH
HERANGEZOGENEN
HANDSCHRIFTEN
15
II.2.
ZUM
KAPITELBESTAND
DER
SL.
PARAENESIS
26
III.
EXKLUSIV
IN
DER
SLAVISCHEN
PARAENESIS
BELEGTE
LEXEME
30
III.L.
AUS
DEM
PROTOGRAPHEN
STAMMENDE
LEXEME
31
III.
1.1.
KOMPOSITA
31
III.
1.2.
SUFFIXVARIANTEN
UND
DERIVATE
43
III.
1.3.
RAETSELHAFTES
UND
SELTENES
LEXIKALISCHES
MATERIAL
52
III.
1.4.
KOMMENTIERUNG
DER
BELEGE
MIT
EXKURS
UEBER
DIE
AKSL.
UND
KSL.
UBERSETZERSCHULEN
55
III.
1.5.
VERGLEICH
DES
LEXIKALISCHEN
MATERIALS
MIT
DEN
HAPAX
LEGO
MENA
DER
ISTORIOEESKAJA
PALEJA
UND
DEN
WERKEN
KLIMENT
OCHRIDSKIS
62
III.2.
PRIMAERE
LESART
NICHT
GESICHERT
67
III.
2.1.
KOMPOSITA
67
III.
2.2.
SUFFIXVARIANTEN
UND
DERIVATE
77
III.
2.3.
RAETSELHAFTES
UND
SELTENES
LEXIKALISCHES
MATERIAL
85
III.
2.4.
KOMMENTIERUNG
DER
BELEGE
88
III.3.
SEKUNDAERE
INDIVIDUELLE
LESARTEN
90
III.
3.1.
EXKLUSIV
IN
L
BELEGTE
LEXEME
90
III.3.2.
EXKLUSIV
IN
N2
BELEGTE
LEXEME
98
III.3.3.
EXKLUSIV
IN
F
BELEGTE
LEXEME
103
III.3.4.
EXKLUSIV
IN
Z
BELEGTE
LEXEME
108
III.
3.5.
EXKLUSIV
IN
R,
P,
S,
HL,
H2
ODER
B
BELEGTE
LEXEME
113
III.
3.6.
VERGLEICH
DER
SEKUNDAER
EINGEDRUNGENEN
EXKLUSIVLEXEME
DER
SLAVISCHEN
PARAENESIS
MIT
SPEZIFISCH
MBG.
LEXIK
AUS
WERKEN
UND
NEUUEBERSETZUNGEN
DES
14.
JH.
119
6
IV.
DIE
GRAEZISMEN
(UND
FREMDWOERTER)
IN
DER
SLAVISCHEN
PARAENESIS
123
IV.L.
SPONTANGRAEZISMEN
(WOHL
AUS
DEM
PROTOGRAPHEN)
123
IV.2.
DURCH
GLOSSENWENDUNGEN
(ODER
DIE
DICHOTOMIE
OCHRID
-
PRESLAV)
BEDINGTE
VARIANTEN
127
IV.3.
SEKUNDAERE
ENTGRAEZISIERUNG
IN
EINER
ODER
ZWEI
HSS.
(L
-
R/N2)
131
IV.4.
SEKUNDAERER
GRAEZISMUS
NUR
IN
EINER
ODER
ZWEI
HSS.
135
IV.5.
KOMMENTIERUNG
DER
BELEGE
MIT
EXKURS
UEBER
DIE
VERWENDUNG
VON
GRAEZISMEN
IN
DEN
AKSL.
UND
KSL.
UEBERSETZERSCHULEN
138
V.
LEXIKALISCHE
TEXTOLOGISCHE
VARIANTEN
DER
SLAVISCHEN
PARAENESIS
145
V.L.
ZWEI
LESARTEN
BEI
INDIVIDUELLER
LESART
IN
EINER
HS.
14S
V.L.L.
INDIVIDUELLE
LESART
IN
L
145
V.L.
1.1.
INDIVIDUELLE
LESARTEN
DES
MBG.
JAGID-ZLATOUSTS
176
V.L.
1.2.
KONTRASTIERUNG
DES
REDAKTIONSVERHALTENS
DER
BEIDEN
MBG.
CODICES
179
V.L.
2.
INDIVIDUELLE
LESART
IN
P
(ODER
F)
180
V.1.3.
INDIVIDUELLE
LESART
IN
Z
(ODER
S)
182
V.L.
4.
INDIVIDUELLE
LESART
IN
HL
ODER
H2
183
V.1.5.
INDIVIDUELLE
LESART
IN
N2
(ODER
YY
185
V.2.
ZWEI
LESARTEN
MIT
BILDUNG
VON
ZWEI
GRUPPEN
INNERHALB
DER
HSS.
187
V.2.1.
UNTYPISCHE
GRUPPENBILDUNGEN
187
V.2.1.1.
GRUPPEN
MIT
JEWEILS
4-6
HSS.
(KEINE
ABSPLITTERUNGEN)
187
V.2.1.
1.1.
L
UND
HL
BILDEN
ZWEI
GRUPPEN
187
V.2.1.
1.2.
L
UND
HL
BILDEN
GEMEINSAM
EINE
GRUPPE
190
V.2.1.2.
GRUPPENBILDUNG
VON
L
MIT
ZWEI
ANDEREN
HSS.
192
V.2.1.3.
GRUPPENBILDUNG
VON
HL
MIT
ZWEI
ANDEREN
HSS.
196
V.2.1.4.
GRUPPENBILDUNG
VON
R
MIT
ZWEI
ANDEREN
HSS.
(FAST
AUSSCHLIESSLICH
R/N2/X)
198
V.2.2.
DIE
KONSTELLATION
H1/S/R/B/N2
VS.
P/F/Z/H2/L
200
V.2.3.
INDIVIDUELLE
LESART
IN
R/N2
208
V.2.4.
GEMEINSAME
LESART
IN
L
UND
EINER
DER
HSS.
DER
TEXTEDITION
220
V.2.5.
INDIVIDUELLE
LESART
IN
L/N2
224
V.2.6.
SELTENE
FAELLE
VON
PARALLELLESARTEN
IN
ZWEI
HSS.
232
7
V.3.
DREI
LESARTEN
IN
DEN
HSS.
237
V.3.1.
DREI
GRUPPEN
GEBILDET
237
V.3.2.
ZWEI
HSS.
INDIVIDUELL
242
V.3.2.1.
INDIVIDUELLE
LESART
IN
L
UND
N2
249
V.3.3.
EINE
HS.
INDIVIDUELL
GEGEN
ZWEI
HSS.GRUPPEN
262
V.4.
VIER
(ODER
MEHR)
LESARTEN
IN
DEN
HSS.
276
V.4.1.
NUR
UNBEDEUTENDE
VARIATIONEN
276
V.4.2.
ECHTE
VOLLVARIANTEN
280
V.4.3.
RUECKFUEHRBAR
AUF
ZWEI
LESARTEN
286
V.4.4.
EINIGE
HAEUFIG
VERTRETENE
LEXEME
MIT
REGELMAESSIG
STARKER
VARIANZ
291
V.5.
SYNOPSE:
ZUR
UBERSETZUNGSTECHNIK
DER
ERSTUEBERSETZUNG
294
VI.
SYNOPSE:
VOLKSSPRACHLICHES
LEXIKALISCHES
MATERIAL
IN
DER
SLAVISCHEN
PARAENESIS
296
VI.L.
VOLKSSPRACHLICHES
UND
ARCHAISCHES
IN
DER
ERSTUEBERSETZUNG
296
VI.2.
VOLKSSPRACHLICHES
SEKUNDAER
IN
DER
UEBERLIEFERUNG
297
VII.
ZUSAMMENFASSUNG
299
VIII.
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS
304
IX.
BIBLIOGRAPHIE
30S
X.
INDEX
321
X.L.
DIE
199
EXKLUSIVLEXEME
DER
SLAVISCHEN
PARAENESISUEBERLIEFERUNG
321
X.2.
SELTENE
LEXEME
DER
SLAVISCHEN
PARAENESISUEBERLIEFERUNG
326 |
any_adam_object | 1 |
author | Voß, Christian 1965- |
author_GND | (DE-588)134261631 |
author_facet | Voß, Christian 1965- |
author_role | aut |
author_sort | Voß, Christian 1965- |
author_variant | c v cv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011311466 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG705 |
callnumber-raw | PG705.E63 |
callnumber-search | PG705.E63 |
callnumber-sort | PG 3705 E63 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KE 1755 KE 2010 |
ctrlnum | (OCoLC)36744080 (DE-599)BVBBV011311466 |
dewey-full | 230/.14 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 230 - Christianity |
dewey-raw | 230/.14 |
dewey-search | 230/.14 |
dewey-sort | 3230 214 |
dewey-tens | 230 - Christianity |
discipline | Slavistik Theologie / Religionswissenschaften |
era | Geschichte 1300-1600 gnd |
era_facet | Geschichte 1300-1600 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011311466</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20121210</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970422s1997 m||| 00||| gerod</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">950650536</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">392194032X</subfield><subfield code="9">3-921940-32-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)36744080</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011311466</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG705.E63</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">230/.14</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KE 1755</subfield><subfield code="0">(DE-625)72563:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KE 2010</subfield><subfield code="0">(DE-625)72589:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Voß, Christian</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)134261631</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts</subfield><subfield code="b">zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung</subfield><subfield code="c">Christian Voß</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Freiburg i. Br.</subfield><subfield code="b">Weiher</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">328 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris</subfield><subfield code="v">38</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Freiburg i. Br., Univ., Diss., 1996</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Ephraem <Syrus, Saint, 303-373></subfield><subfield code="t">Paraenesis</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ephraem</subfield><subfield code="c">Syrus</subfield><subfield code="d">306-373</subfield><subfield code="t">Paraenesis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4437788-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grieks</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kerkslavisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Lexicologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Preken</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Griechisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Church Slavic language</subfield><subfield code="x">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Medieval and late</subfield><subfield code="x">Translating into Church Slavic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexem</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035546-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ephraem</subfield><subfield code="c">Syrus</subfield><subfield code="d">306-373</subfield><subfield code="t">Paraenesis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4437788-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ephraem</subfield><subfield code="c">Syrus</subfield><subfield code="d">306-373</subfield><subfield code="t">Paraenesis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4437788-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lexem</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035546-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Ephraem</subfield><subfield code="c">Syrus</subfield><subfield code="d">306-373</subfield><subfield code="t">Paraenesis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4437788-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris</subfield><subfield code="v">38</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000014555</subfield><subfield code="9">38</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007598595&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007598595</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011311466 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-16T00:23:44Z |
institution | BVB |
isbn | 392194032X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007598595 |
oclc_num | 36744080 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-20 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-20 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | 328 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Weiher |
record_format | marc |
series | Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris |
series2 | Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris |
spelling | Voß, Christian 1965- Verfasser (DE-588)134261631 aut Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung Christian Voß Freiburg i. Br. Weiher 1997 328 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris 38 Zugl.: Freiburg i. Br., Univ., Diss., 1996 Ephraem <Syrus, Saint, 303-373> Paraenesis Ephraem Syrus 306-373 Paraenesis (DE-588)4437788-5 gnd rswk-swf Geschichte 1300-1600 gnd rswk-swf Grieks gtt Kerkslavisch gtt Lexicologie gtt Preken gtt Griechisch Church Slavic language Lexicology Greek language, Medieval and late Translating into Church Slavic Lexem (DE-588)4035546-9 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Ephraem Syrus 306-373 Paraenesis (DE-588)4437788-5 u Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 s DE-604 Lexem (DE-588)4035546-9 s Geschichte 1300-1600 z Handschrift (DE-588)4023287-6 s Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris 38 (DE-604)BV000014555 38 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007598595&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Voß, Christian 1965- Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris Ephraem <Syrus, Saint, 303-373> Paraenesis Ephraem Syrus 306-373 Paraenesis (DE-588)4437788-5 gnd Grieks gtt Kerkslavisch gtt Lexicologie gtt Preken gtt Griechisch Church Slavic language Lexicology Greek language, Medieval and late Translating into Church Slavic Lexem (DE-588)4035546-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4437788-5 (DE-588)4035546-9 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4085065-1 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4023287-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung |
title_auth | Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung |
title_exact_search | Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung |
title_full | Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung Christian Voß |
title_fullStr | Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung Christian Voß |
title_full_unstemmed | Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung Christian Voß |
title_short | Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts |
title_sort | die paranesis ephraims des syrers in sudslavischen handschriften des 14 16 jahrhunderts zur lexik der altbulgarischen erstubersetzung und ihrer uberlieferung |
title_sub | zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung |
topic | Ephraem <Syrus, Saint, 303-373> Paraenesis Ephraem Syrus 306-373 Paraenesis (DE-588)4437788-5 gnd Grieks gtt Kerkslavisch gtt Lexicologie gtt Preken gtt Griechisch Church Slavic language Lexicology Greek language, Medieval and late Translating into Church Slavic Lexem (DE-588)4035546-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd |
topic_facet | Ephraem <Syrus, Saint, 303-373> Paraenesis Ephraem Syrus 306-373 Paraenesis Grieks Kerkslavisch Lexicologie Preken Griechisch Church Slavic language Lexicology Greek language, Medieval and late Translating into Church Slavic Lexem Wortschatz Altkirchenslawisch Übersetzung Handschrift Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007598595&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000014555 |
work_keys_str_mv | AT voßchristian dieparanesisephraimsdessyrersinsudslavischenhandschriftendes1416jahrhundertszurlexikderaltbulgarischenerstubersetzungundihreruberlieferung |