Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
München
Sagner
1997
|
Schriftenreihe: | Slavistische Beiträge
349 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Diss. 97.1412 Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 226 S. |
ISBN: | 3876906695 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011309087 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101125 | ||
007 | t | ||
008 | 970421s1997 m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 3876906695 |9 3-87690-669-5 | ||
035 | |a (OCoLC)36786724 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011309087 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-384 |a DE-188 |a DE-Re13 |a DE-1052 | ||
050 | 0 | |a PG2315 | |
082 | 0 | |a 491.75 |2 21 | |
084 | |a KG 1826 |0 (DE-625)75797: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1865 |0 (DE-625)75806: |2 rvk | ||
084 | |a KG 4670 |0 (DE-625)76036: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Israeli, Alina A. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian |c Alina Israeli |
264 | 1 | |a München |b Sagner |c 1997 | |
300 | |a 226 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavistische Beiträge |v 349 | |
502 | |a Zugl.: Washington, Yale Univ., Diss., 1991 | ||
650 | 7 | |a Russe (langue) - Constructions réfléchies |2 ram | |
650 | 7 | |a Russe (langue) - Verbes |2 ram | |
650 | 7 | |a Russisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Wederkerende werkwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Russian language |x Reflexives | |
650 | 4 | |a Russian language |x Semantics | |
650 | 4 | |a Russian language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Reflexives Verb |0 (DE-588)4158184-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Reflexives Verb |0 (DE-588)4158184-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051911-7 |
830 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 349 |w (DE-604)BV000000459 |9 349 | |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051911-7 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Diss. 97.1412 |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007596537&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ZDB-57-DSG |a digit | ||
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |n ostdok | |
940 | 1 | |q bsbdigi20sg | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007596537 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125815603986432 |
---|---|
adam_text | TABLE OF CONTENTS
Introduction 11
Chapter 1. Subjectivity 13
1. Theoretical Considerations 13
1.1. Subjectivity Defined 13
1.2. Subjectivity and Types of Knowledge 15
2. External Forces and Impersonal Constructions 16
3. Body Parts and Involuntary Movements 22
4. Empathy 23
4.1. terjat sja 24
4.2. poslat vs. prislat 25
4.3. do vs. pered 27
4.4. Summary 30
5. The Modesty Principle (or The Me First Principle Revisited) 30
6. Summary 36
Chapter 2. The Postfix -Sja: Theory and Taxonomy 39
1. Taxonomic Approaches 39
2. Anti-Taxonomic Approaches 40
3. Semantic Approaches 45
4. -Sja Verbs and -Sja Forms 47
5. The Kemmer Hypothesis and the Semantics of -Sja 51
5.1. Reflexive 51
5.2. Partitive Object 58
5.3. Decausative 63
5.3.1. Actionai Decausative 65
5.3.2. Emotional Decausative 65
5.3.3. Medial Decausative 66
5.4. Medial Proper 67
5.5. Benefactive 68
5.6. Possessive 70
5.7. Consequential 70
5.8. Causative 71
5.9. Deictic 72
5.10. Volitional and Non-consequential 72
5.11. Receptive 73
5.12. Quasi-Passive 73
5.13. Aggressive 73
5.14. Reciprocal 74
5.15. Overall Evaluation 78
6. Summary 80
Chapter 3. Quasi-Synonymous Verbs 81
1. Definition 81
2. Volitional Verbs 83
2.1. resit vs. resit sja 83
2.2. priznat vs. priznat sja 87
2.3. stucat vs. studat sja and zvonit vs. zvonit sja 88
2.4. otkazat vs. otkazat sja and otstupit vs. otstupit sja 92
2.5. Summary 95
3. Lack of Impact on Others 95
3.1. kruzit vs. kruzit sja 95
3.2. jverif vs. svetit sja 96
3.3. dymit vs. dymit sja 99
3.4. pleskat vs. pleskat sja 99
3.5. xvastat vs. xvastat sja 100
3.6. ce/j r vs. celit sja 101
3.7. balovat vs. balovat sja 102
3.8. grozit vs. grozit sja 103
3.9. Summary 107
4. Lack of Knowledge 107
5. Summary 108
Chapter 4. Aggressive 109
1. Aggressive Action 111
2. Inalienable Characteristic? 114
3. The Object and Empathy 117
4. Summary 124
Chapter 5. The Subject and [-responsibility] 125
1. The Subject as Experiencer 125
1.1. Typology of Impersonal Verbal Constructions 126
1.2. True Impersonal -Sja Forms 131
1.2.1. Formation 132
1.2.2. Usage and Meaning 135
1.2.3. Summary 141
1.3. Receptive 141
1.4. Summary 146
2. The Subject as Observer: the Quasi-Passive 146
3. Summary 155
Chapter 6. Passive 157
1. Definitions of Passive 157
1.1. Morphological or Narrow Definition 157
1.2. The Narrowest Definition (Gerritsen) 158
1.3. The Broadest Definition 159
1.4. Less Broad Definitions 164
1.5. A Working Definition 165
2. Formation of Passive -Sja Forms and Passive -Sja Constructions 168
3. Pragmatic Meaning of Agentive Passive 171
3.1. Non-discourse-initial Situation: Focus and Text Cohesion 171
3.2. Discourse-initial Situation: Official Language 176
3.3. Summary 181
4. Agentless Passive 182
4.1. Overt Expression of the Agent is Unnecessary 183
4.2. The Speaker is Unwilling to Express the Agent 187
4.3. [-responsibility] 195
4.4. Summary 1%
5. Perfective Passive 196
6. Summary 197
Conclusion 199
Bibliography 201
Subject index 215
Name index 217
Verb index 219
|
any_adam_object | 1 |
author | Israeli, Alina A. |
author_facet | Israeli, Alina A. |
author_role | aut |
author_sort | Israeli, Alina A. |
author_variant | a a i aa aai |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011309087 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG2315 |
callnumber-raw | PG2315 |
callnumber-search | PG2315 |
callnumber-sort | PG 42315 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KG 1826 KG 1865 KG 4670 |
collection | ZDB-57-DSG digit |
ctrlnum | (OCoLC)36786724 (DE-599)BVBBV011309087 |
dewey-full | 491.75 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.75 |
dewey-search | 491.75 |
dewey-sort | 3491.75 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02522nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011309087</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101125 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970421s1997 m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3876906695</subfield><subfield code="9">3-87690-669-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)36786724</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011309087</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-1052</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG2315</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.75</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1826</subfield><subfield code="0">(DE-625)75797:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1865</subfield><subfield code="0">(DE-625)75806:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 4670</subfield><subfield code="0">(DE-625)76036:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Israeli, Alina A.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian</subfield><subfield code="c">Alina Israeli</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Sagner</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">226 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">349</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Washington, Yale Univ., Diss., 1991</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russe (langue) - Constructions réfléchies</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russe (langue) - Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Wederkerende werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Reflexives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Reflexives Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158184-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Reflexives Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158184-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051911-7</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">349</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000459</subfield><subfield code="9">349</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051911-7</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Diss. 97.1412</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007596537&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-57-DSG</subfield><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">ostdok</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">bsbdigi20sg</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007596537</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011309087 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:07:33Z |
institution | BVB |
isbn | 3876906695 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007596537 |
oclc_num | 36786724 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-384 DE-188 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-1052 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-384 DE-188 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-1052 |
physical | 226 S. |
psigel | ZDB-57-DSG digit bsbdigi20sg |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Sagner |
record_format | marc |
series | Slavistische Beiträge |
series2 | Slavistische Beiträge |
spelling | Israeli, Alina A. Verfasser aut Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian Alina Israeli München Sagner 1997 226 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Slavistische Beiträge 349 Zugl.: Washington, Yale Univ., Diss., 1991 Russe (langue) - Constructions réfléchies ram Russe (langue) - Verbes ram Russisch gtt Wederkerende werkwoorden gtt Russian language Reflexives Russian language Semantics Russian language Verb Reflexives Verb (DE-588)4158184-2 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Reflexives Verb (DE-588)4158184-2 s DE-604 Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051911-7 Slavistische Beiträge 349 (DE-604)BV000000459 349 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051911-7 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Diss. 97.1412 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007596537&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Israeli, Alina A. Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian Slavistische Beiträge Russe (langue) - Constructions réfléchies ram Russe (langue) - Verbes ram Russisch gtt Wederkerende werkwoorden gtt Russian language Reflexives Russian language Semantics Russian language Verb Reflexives Verb (DE-588)4158184-2 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4158184-2 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian |
title_auth | Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian |
title_exact_search | Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian |
title_full | Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian Alina Israeli |
title_fullStr | Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian Alina Israeli |
title_full_unstemmed | Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian Alina Israeli |
title_short | Semantics and pragmatics of the "reflexive" verbs in Russian |
title_sort | semantics and pragmatics of the reflexive verbs in russian |
topic | Russe (langue) - Constructions réfléchies ram Russe (langue) - Verbes ram Russisch gtt Wederkerende werkwoorden gtt Russian language Reflexives Russian language Semantics Russian language Verb Reflexives Verb (DE-588)4158184-2 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
topic_facet | Russe (langue) - Constructions réfléchies Russe (langue) - Verbes Russisch Wederkerende werkwoorden Russian language Reflexives Russian language Semantics Russian language Verb Reflexives Verb Hochschulschrift |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051911-7 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007596537&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000459 |
work_keys_str_mv | AT israelialinaa semanticsandpragmaticsofthereflexiveverbsinrussian |