Comment le dire en occitan?: petit glossaire étymologique de la langue parlée
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Occitan |
Veröffentlicht: |
Le Monaster̀e
Culture d'Oc
1995
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 64 S. |
ISBN: | 2950825710 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011308114 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 970418s1995 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2950825710 |9 2-9508257-1-0 | ||
035 | |a (OCoLC)36249108 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011308114 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a oci | |
049 | |a DE-355 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC3420.8 | |
082 | 0 | |a 447.8 | |
084 | |a IK 3204 |0 (DE-625)60003: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Cantalausa, Joan de |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Comment le dire en occitan? |b petit glossaire étymologique de la langue parlée |c Cantalausa |
264 | 1 | |a Le Monaster̀e |b Culture d'Oc |c 1995 | |
300 | |a 64 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Occitan (langue) - Glossaires, vocabulaires, etc |2 ram | |
650 | 4 | |a Occitan language |x Dialects |v Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 0 | 7 | |a Onomasiologie |0 (DE-588)4172595-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Okzitanisch |0 (DE-588)4043439-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Okzitanisch |0 (DE-588)4043439-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Onomasiologie |0 (DE-588)4172595-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007595680&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007595680 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125814385541120 |
---|---|
adam_text | Titel: Comment le dire en occitan?
Autor: Cantalausa, Joan de
Jahr: 1995
TABLE DES MATIÈRES
Avant-propos 7
Abattre 9
Abriter (s ) il
Accroupir 12
Assommer 13
Balai 14
Bassin -*
Bâton 16
Bord 18
Bourbier ^
Briller 20
Brousaille -
Bruine - Brouillard - Crachin --
Bruit 23
Champ 25
Champignon
Chardon 30
Chemin 3I
Chêne
Chien 33
63
Chiendent 34
Cochon - Truie 35
Éclair 36
Ferme - Propriété 37
Fouler - Piétiner 38
Fourré - Taillis 39
Friche 40
Gifle 41
Haie 42
Lande - Friche - Jachère 43
Lézard 44
Lumière 45
Marais - Marécage 46
Mare 47
Morceau 48
Pluie 49
Ravin 50
Retentir 51
Rigole 52
Salamandre 53
Secouer 54
Source 55
Tertre - Butte - Monticule 57
Vent 58
Comment lire la langue d oc ? 60
Bibliographie 62
64
|
any_adam_object | 1 |
author | Cantalausa, Joan de |
author_facet | Cantalausa, Joan de |
author_role | aut |
author_sort | Cantalausa, Joan de |
author_variant | j d c jd jdc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011308114 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3420 |
callnumber-raw | PC3420.8 |
callnumber-search | PC3420.8 |
callnumber-sort | PC 43420.8 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IK 3204 |
ctrlnum | (OCoLC)36249108 (DE-599)BVBBV011308114 |
dewey-full | 447.8 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations |
dewey-raw | 447.8 |
dewey-search | 447.8 |
dewey-sort | 3447.8 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01479nam a2200385 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011308114</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970418s1995 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2950825710</subfield><subfield code="9">2-9508257-1-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)36249108</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011308114</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">oci</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3420.8</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447.8</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IK 3204</subfield><subfield code="0">(DE-625)60003:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cantalausa, Joan de</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Comment le dire en occitan?</subfield><subfield code="b">petit glossaire étymologique de la langue parlée</subfield><subfield code="c">Cantalausa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Le Monaster̀e</subfield><subfield code="b">Culture d'Oc</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">64 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Occitan (langue) - Glossaires, vocabulaires, etc</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Occitan language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Onomasiologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172595-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Okzitanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043439-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Okzitanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043439-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Onomasiologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172595-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007595680&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007595680</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011308114 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:07:32Z |
institution | BVB |
isbn | 2950825710 |
language | French Occitan |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007595680 |
oclc_num | 36249108 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
physical | 64 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Culture d'Oc |
record_format | marc |
spelling | Cantalausa, Joan de Verfasser aut Comment le dire en occitan? petit glossaire étymologique de la langue parlée Cantalausa Le Monaster̀e Culture d'Oc 1995 64 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Occitan (langue) - Glossaires, vocabulaires, etc ram Occitan language Dialects Glossaries, vocabularies, etc Onomasiologie (DE-588)4172595-5 gnd rswk-swf Okzitanisch (DE-588)4043439-4 gnd rswk-swf Okzitanisch (DE-588)4043439-4 s Onomasiologie (DE-588)4172595-5 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007595680&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Cantalausa, Joan de Comment le dire en occitan? petit glossaire étymologique de la langue parlée Occitan (langue) - Glossaires, vocabulaires, etc ram Occitan language Dialects Glossaries, vocabularies, etc Onomasiologie (DE-588)4172595-5 gnd Okzitanisch (DE-588)4043439-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4172595-5 (DE-588)4043439-4 |
title | Comment le dire en occitan? petit glossaire étymologique de la langue parlée |
title_auth | Comment le dire en occitan? petit glossaire étymologique de la langue parlée |
title_exact_search | Comment le dire en occitan? petit glossaire étymologique de la langue parlée |
title_full | Comment le dire en occitan? petit glossaire étymologique de la langue parlée Cantalausa |
title_fullStr | Comment le dire en occitan? petit glossaire étymologique de la langue parlée Cantalausa |
title_full_unstemmed | Comment le dire en occitan? petit glossaire étymologique de la langue parlée Cantalausa |
title_short | Comment le dire en occitan? |
title_sort | comment le dire en occitan petit glossaire etymologique de la langue parlee |
title_sub | petit glossaire étymologique de la langue parlée |
topic | Occitan (langue) - Glossaires, vocabulaires, etc ram Occitan language Dialects Glossaries, vocabularies, etc Onomasiologie (DE-588)4172595-5 gnd Okzitanisch (DE-588)4043439-4 gnd |
topic_facet | Occitan (langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Occitan language Dialects Glossaries, vocabularies, etc Onomasiologie Okzitanisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007595680&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT cantalausajoande commentledireenoccitanpetitglossaireetymologiquedelalangueparlee |