Futurität im Französischen der Gegenwart: Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
1997
|
Schriftenreihe: | Romanica Monacensia
50 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 431 S. |
ISBN: | 382334790X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011241274 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140102 | ||
007 | t | ||
008 | 970304s1997 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 949755907 |2 DE-101 | |
020 | |a 382334790X |9 3-8233-4790-X | ||
035 | |a (OCoLC)37476429 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011241274 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2301 | |
082 | 0 | |a 440.143 |b Sch76f |2 21 | |
084 | |a ID 5850 |0 (DE-625)54820: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Schrott, Angela |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Futurität im Französischen der Gegenwart |b Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft |c Angela Schrott |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1997 | |
300 | |a 431 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Romanica Monacensia |v 50 | |
502 | |a Zugl.: München, Univ., Diss., 1996 | ||
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Toekomende tijd |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Semantics | |
650 | 4 | |a French language |x Tense | |
650 | 4 | |a Pragmatics | |
650 | 0 | 7 | |a Futur |0 (DE-588)4019035-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Futur |0 (DE-588)4019035-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Romanica Monacensia |v 50 |w (DE-604)BV000000487 |9 50 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007544888&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007544888 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125742804500480 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
1. Grundlagen: Zielsetzungen, Methoden, Prämissen........ 11
2. Die Tempusopposition von futur simple und futur
periphrastique............................................................. 23
2.1 Das Prinzip der Konditionierung.................................... 26
2.2 Konditionierung und Zeitstruktur: Ulteriorität und
Kontiguität.............................................................. 41
2.3 Orientierung............................................................ 57
3. Manifestationen der Konditionierung............................ 72
3.1 Futur simple und futur periphrastique in Tempussequenzen... 72
3.2 Futursemantik und Aktanten - Konditionierung und
Spezifizierung........................................................... 85
3.3 Konditionierung und Konditionalsatzgefüge - Tempus und
Syntax.................................................................... 96
3.4 Aspektuelle Markierungen............................................ 101
3.5 Sprecher - Deixis - Text............................................. 117
3.5.1 Futur und Sprecherhaltung................................... 117
3.5.2 Deixis, Relevanz und Sprecherpräsenz..................... 129
3.6 Schlußbemerkungen.................................................... 141
4. Futurität ohne Futur: Semantik und Pragmatik des
present futural............................................................ 144
4.1 Present und present futural.......................................... 144
4.2 Das present futural: Plan, Sprecherkontrolle und
präsentische Faktizität................................................. 146
4.3 Situationstyp und Aspekt beim present futural................... 166
5. Present futural - futur periphrastique - futur simple..... 177
5.1 Present futural vs. futur periphrastique............................ 177
5.2 Present futural vs. futur simple..................................... 188
5.3 Tempussemantik und pragmatisches Potential.................... 195
6. Der Ausdruck von Futurität durch das futur anterieur... 209
7. Zur Einordnung der vorgestellten Futurformen............. 225
8. Modale Verwendungen der Futura............................... 230
8.1 Vorbemerkungen....................................................... 230
8.2 Intention und Volition................................................ 233
8.2.1 Intention und Volition - der Mechanismus der
Modalisierung.................................................. 233
8.2.2 Intentionen...................................................... 238
8.2.3 Volitionen....................................................... 242
8.2.4 Sonderfälle der Volition...................................... 251
8.3 Der modale Gebrauch des futur periphrastique - allure
extraordinaire........................................................... 257
8.3.1 Allure extraordinaire - Funktion und Interaktion........ 257
8.3.2 Der Mechanismus der Modalisierung - das futur
periphrastique im Kontext der Negation................... 270
8.3.3 Die allure extraordinaire in fragender Aussage-
modalität bei Intonationsfragen.............................. 284
8.3.4 Allure extraordinaire und futur periphrastique........... 291
8.4 Die Modalität der Abschwächung................................... 294
8.4.1 Die Abschwächung von Assertionen - Vermutungen,
Beurteilungen und Kommentare............................. 294
8.4.2 Die Abschwächung von Illokutionen....................... 318
8.5 Versuch einer Systematisierung...................................... 332
9. Tempus und temporale Angaben.................................. 337
9.1 Funktionen und Interaktionen........................................ 337
9.2 Temporale Angaben bei futur simple und futur
periphrastique........................................................... 343
9.2.1 Affinitäten und Orientierung................................. 343
9.2.2 Dependenzrelationen der Ulteriorität -
plus tard/apres/ensuite........................................ 348
9.2.3 Dependenzrelation der Orientiertheit - un jour........... 353
9.2.4 Dependenzrelation der Kontiguität - Wut de suite....... 357
9.2.5 Fokussierung und Option - maintenant/desormais....... 360
9.2.6 Konstellationen................................................. 366
9.2.7 Temporale Angaben bei modalen Verwendungen von
futur simple und futur periphrastique...................... 373
9.3 Temporale Angaben beim present futural......................... 377
9.3.1 Funktionen der Desambiguierung........................... 377
9.3.2 Restriktionen.................................................... 382
9.4 Temporale Angaben beim futur anterieur.......................... 388
9.5 Die kommunikative Funktion temporaler Angaben
bei den Tempora der Zukunft....................................... 392
9.6 Schlußbemerkungen.................................................... 400
10. Abschließende Überlegungen....................................... 402
Bibliographie.............................................................. 412
|
any_adam_object | 1 |
author | Schrott, Angela |
author_facet | Schrott, Angela |
author_role | aut |
author_sort | Schrott, Angela |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011241274 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2301 |
callnumber-raw | PC2301 |
callnumber-search | PC2301 |
callnumber-sort | PC 42301 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 5850 |
ctrlnum | (OCoLC)37476429 (DE-599)BVBBV011241274 |
dewey-full | 440.143 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440.143 |
dewey-search | 440.143 |
dewey-sort | 3440.143 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01895nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011241274</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140102 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970304s1997 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">949755907</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">382334790X</subfield><subfield code="9">3-8233-4790-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)37476429</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011241274</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2301</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440.143</subfield><subfield code="b">Sch76f</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5850</subfield><subfield code="0">(DE-625)54820:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schrott, Angela</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Futurität im Französischen der Gegenwart</subfield><subfield code="b">Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft</subfield><subfield code="c">Angela Schrott</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">431 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romanica Monacensia</subfield><subfield code="v">50</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: München, Univ., Diss., 1996</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Toekomende tijd</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Futur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019035-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Futur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019035-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romanica Monacensia</subfield><subfield code="v">50</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000487</subfield><subfield code="9">50</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007544888&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007544888</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011241274 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:06:24Z |
institution | BVB |
isbn | 382334790X |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007544888 |
oclc_num | 37476429 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-384 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-384 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 431 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Romanica Monacensia |
series2 | Romanica Monacensia |
spelling | Schrott, Angela Verfasser aut Futurität im Französischen der Gegenwart Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft Angela Schrott Tübingen Narr 1997 431 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romanica Monacensia 50 Zugl.: München, Univ., Diss., 1996 Frans gtt Toekomende tijd gtt Französisch French language Semantics French language Tense Pragmatics Futur (DE-588)4019035-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Futur (DE-588)4019035-3 s DE-604 Romanica Monacensia 50 (DE-604)BV000000487 50 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007544888&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Schrott, Angela Futurität im Französischen der Gegenwart Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft Romanica Monacensia Frans gtt Toekomende tijd gtt Französisch French language Semantics French language Tense Pragmatics Futur (DE-588)4019035-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4019035-3 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Futurität im Französischen der Gegenwart Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft |
title_auth | Futurität im Französischen der Gegenwart Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft |
title_exact_search | Futurität im Französischen der Gegenwart Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft |
title_full | Futurität im Französischen der Gegenwart Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft Angela Schrott |
title_fullStr | Futurität im Französischen der Gegenwart Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft Angela Schrott |
title_full_unstemmed | Futurität im Französischen der Gegenwart Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft Angela Schrott |
title_short | Futurität im Französischen der Gegenwart |
title_sort | futuritat im franzosischen der gegenwart semantik und pragmatik der tempora der zukunft |
title_sub | Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft |
topic | Frans gtt Toekomende tijd gtt Französisch French language Semantics French language Tense Pragmatics Futur (DE-588)4019035-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Frans Toekomende tijd Französisch French language Semantics French language Tense Pragmatics Futur Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007544888&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000487 |
work_keys_str_mv | AT schrottangela futuritatimfranzosischendergegenwartsemantikundpragmatikdertemporaderzukunft |