Le proto-Gbaya: essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Peeters
1995
|
Schriftenreihe: | Langues et cultures africaines
20 Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF 357 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIV, 725 S. graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 2877231569 9068317431 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011233476 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161213 | ||
007 | t | ||
008 | 970306s1995 bd|| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2877231569 |9 2-87723-156-9 | ||
020 | |a 9068317431 |9 90-6831-743-1 | ||
035 | |a (OCoLC)245782671 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011233476 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-703 |a DE-12 |a DE-355 | ||
084 | |a EP 15185 |0 (DE-625)26077:230 |2 rvk | ||
084 | |a EP 15186 |0 (DE-625)26077:231 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Moñino, Yves |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le proto-Gbaya |b essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale |c Yves Moñino |
264 | 1 | |a Paris |b Peeters |c 1995 | |
300 | |a XIV, 725 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Langues et cultures africaines |v 20 | |
490 | 1 | |a Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF |v 357 | |
650 | 0 | 7 | |a Gbaya-Sprache |0 (DE-588)4489253-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vergleichende Sprachwissenschaft |0 (DE-588)4187739-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Gbaya-Sprache |0 (DE-588)4489253-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Vergleichende Sprachwissenschaft |0 (DE-588)4187739-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Langues et cultures africaines |v 20 |w (DE-604)BV000015644 |9 20 | |
830 | 0 | |a Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF |v 357 |w (DE-604)BV002815016 |9 357 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007538453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007538453 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125733666160640 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE I : INTRODUCTION ........................................ 1
Présentation du sujet .......................................... 3
Présentation des populations ................................... 4
Gbaya ..................................................... 6
Manza ........................................................ 12
Ngbaka-Minagende ............................................. 13
AH ........................................................... 14
Bofi ....................................................... 15
Gbanu ........................................................ 15
Suma ......................................................... 16
Ngombe, Bangando-Ngombe ...................................... 16
Yangere-Gbaya ................................................ 17
Récapitulation ............................................... 17
Évaluation démographique ..................................... 18
Histoire et aires culturelles .................................. 19
Migrations probables.......................................... 23
Aires culturelles............................................. 26
Hypothèses sur les migrations anciennes....................... 32
Linguistique gbaya-manza-ngbaka ................................ 35
Classifications externes ..................................... 35
Classements internes ......................................... 38
Aires sociolinguistiques .................................... 40
Formation et méthode .......................................... 47
Abréviations et symboles utilisées............................. 54
CHAPITRE II : PHONOLOGIE ET MORPHOLOGIE DESCRIPTIVES. 55
L Gbaya du Nord (quatre parlers kara, deux yaayuwee) ......... 57
2. Gbaya lai ................................................. 76
3. Gbaya ’buli ............................................... 86
4. Gbaya toongo .............................................. 99
5. Gbaya biyanda ........................................... 109
6. Gbaya mbodomo ............................................ 120
7. Gbaya bokoto ............................................ 130
8. Gbaya ’bozom ............................................. 142
9. Gbeya ..................................................... 160
10. Gbanu ................................................... 184
IL Ali ...................................................... 201
12. Manza ................................................... 215
13. Ngbaka-minagende ........................................ 228
14. Bofi ................................................... 242
XII
Table des matières
15. Bangando-ngombe .............................................. 254
16. Récapitulation contrastive.................................... 269
Phonologie...................................................... 269
Morphologie .................................................... 283
CHAPITRE III : CORRESPONDANCES PHONIQUES ......................................... 291
Introduction ............................................................... 293
Linguistique comparative et dialectologie ............................... 293
Méthode comparative et continuum linguistique............................ 294
Méthodes quantitatives et qualitative ................................... 296
Les modèles de la linguistique comparative .............................. 297
Principes de la méthode ................................................. 298
Correspondances consonantiques ............................................. 301
Consonnes initiales .................................................... 301
Labiales .............................................................. 301
Alvéolaires............................................................ 305
Palatales.............................................................. 308
Vélaires et glottales ................................................. 311
Labio-vélaires ........................................................ 313
Consonnes intervocaliques................................................ 315
Labiales ............................................................. 315
Alvéolaires............................................................ 317
Palatales.............................................................. 320
Postérieures (vélaires)................................................ 323
Labio-vélaires ........................................................ 325
Consonnes finales........................................................ 326
Labiales .............................................................. 327
Alvéolaires............................................................ 328
Vélaires .............................................................. 332
Le consonantisme de la proto-langue ..................................... 335
Consonnes finales restituées ........................................ 341
Les groupes de langues ................................................ 345
Correspondances vocaliques.................................................. 353
Voyelles homotimbres .................................................... 353
orales ................................................................ 354
nasales ............................................................... 363
durée ................................................................. 368
Voyelles hétérotimbres .................................................. 369
Le vocalisme de îa proto-langue ......................................... 377
Les groupes de langues ................................................ 380
Correspondances tonales..................................................... 383
Les tons lexicaux de la proto-langue .................................... 389
Les groupes de langues ................................................ 392
Table des matières
XIII
CHAPITRE IV : CORRESPONDANCES MORPHOLOGIQUES ................................. 393
Présentation ............................................................. 395
Correspondances tonales grammaticales .................................... 396
Schèmes grammaticaux libres et liés .................................. 396
La formule *H grammaticale .......................................... 397
La formule *BH / *B grammaticale .................................... 397
Le MR et les tons grammaticaux du proto-gbaya ....................... 399
L évolution tonale des langues gbaya-manza-ngbaka ...................... 400
Hypothèse lexicale (paradigmatique) ................................. 401
Hypothèse dynamique (syntagmatique) ................................. 402
Tendances internes de l évolution tonale ............................ 407
Les groupes de langues .............................................. 409
Le nom ................................................................... 409
Alternances morphologiques ........................................... 410
Dérivation nominale ..................................................... 411
Composition nominale ................................................... 413
Noms d agent ......................................................... 413
Nom + nom............................................................ 414
Adjectif verbal + nom ................................................ 415
Verbe à schème bas + nom ............................................ 416
Détermination nominale.................................................. 416
Déterminants du nom : pluralisateur ; spécificateur .................. 418
Démonstratifs......................................................... 418
Numéraux............................................................. 419
Substituts du nom ...................................................... 421
Modalités personnelles ............................................... 421
Interrogatifs........................................................ 423
Syntagme nominal à fonctionnel.......................................... 424
Le verbe ................................................................. 426
Morphologie : .......................................................... 426
Forme non-marquée ................................................... 426
Forme marquée........................................................ 429
Dérivation verbale ..................................................... 431
par suffixation : les verbes dérivés ................................ 431
par flexion tonale : les adjectifs verbaux .......................... 434
Modalités verbales...................................................... 435
Flexions tonales aspectuelles ....................................... 435
Modalités affixales ................................................. 437
La négation ......................................................... 438
Types syntaxiques de verbes............................................. 439
Syntagmes verbaux complétas ......................................... 439
Prédicatifs verbaux et non verbaux...................................... 440
Le nom et le verbe en proto-gbaya ........................................ 441
Les groupes de langues .............................................. 446
XIV
Table des matières
CHAPITRE V : LES LANGUES GBAYA-MANZA-NGBAKA .............................. 449
La parenté des langues gbaya-manza-ngbaka............................ 451
Synthèse généalogique ............................................. 453
Les implications culturelles du vocabulaire proto-gbaya ............. 455
Localisation et datation ......................................... 455
Mode de vie .............................................*........ 458
Culture matérielle .............................................. 458
Organisation sociale ............................................ 463
Représentations ................................................. 464
Conclusion ........................................................... 465
ANNEXES
I. Vocabulaire comparé ............................................... 467
IL Catalogue des radicaux reconstruits ............................... 667
BIBLIOGRAPHIE
Ouvrages et articles théoriques et méthodologiques ................... 685
Linguistique comparée.............................................. 685
Linguistique synchronique et descriptions ......................... 686
Ouvrages et articles sur les Gbaya-Manza-Ngbaka ...................... 687
(Bibliographie commentée)
Ethnologie......................................................... 687
Linguistique....................................................... 712
Classifications et études diachroniques ......................... 712
Monographies linguistiques ...................................... 717
Etudes sur les langues spéciales des Gbaya ...................... 724
Discographie et filmographie gbaya.................................... 725
TABLE DES CARTES
L Les populations gbaya-manza-ngbaka ....................................... 2
2. Les migrations gbaya-manza-ngbaka ....................................... 22
3. Aires culturelles gbaya-manza-ngbaka..................................... 27
4. Aires sociolinguistiques gbaya-manza-ngbaka ............................. 46
5. Couverture des enquêtes ................................................. 50
6. Localisation schématique des parlers étudiés ........................... 270
7. Consonnes glottales .................................................... 270
8. Consonnes mi-nasales ................................................... 270
9. Consonnes nasales ...................................................... 272
10. Consonnes 1, 1 et r .................................................. 272
11. Voyelles nasales phonologiques ....................................... 272
12. Tons .................................................................. 274
13. Consonnes finales ..................................................... 274
14. Suites de voyelles isotimbres V]Vi ................................... 274
15. Modifications tonales dues au morphotonème relationnel (MR) .......... 284
16. Relations syntaxiques affectées par le MR............................. 284
17. Détermination du nom ................................................. 284
18. Verbes : forme non marquée ........................................... 286
19. Verbes : forme marquée ................................................ 286
20. Verbes : modalités aspectuelles ....................................... 286
21. Parentés linguistiques gbaya-manza-ngbaka ............................. 450
|
any_adam_object | 1 |
author | Moñino, Yves |
author_facet | Moñino, Yves |
author_role | aut |
author_sort | Moñino, Yves |
author_variant | y m ym |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011233476 |
classification_rvk | EP 15185 EP 15186 |
ctrlnum | (OCoLC)245782671 (DE-599)BVBBV011233476 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01841nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011233476</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161213 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970306s1995 bd|| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2877231569</subfield><subfield code="9">2-87723-156-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9068317431</subfield><subfield code="9">90-6831-743-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)245782671</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011233476</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 15185</subfield><subfield code="0">(DE-625)26077:230</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 15186</subfield><subfield code="0">(DE-625)26077:231</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moñino, Yves</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le proto-Gbaya</subfield><subfield code="b">essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale</subfield><subfield code="c">Yves Moñino</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Peeters</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 725 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Langues et cultures africaines</subfield><subfield code="v">20</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF</subfield><subfield code="v">357</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gbaya-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4489253-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187739-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Gbaya-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4489253-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187739-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Langues et cultures africaines</subfield><subfield code="v">20</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000015644</subfield><subfield code="9">20</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF</subfield><subfield code="v">357</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002815016</subfield><subfield code="9">357</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007538453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007538453</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011233476 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:06:15Z |
institution | BVB |
isbn | 2877231569 9068317431 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007538453 |
oclc_num | 245782671 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-703 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XIV, 725 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Peeters |
record_format | marc |
series | Langues et cultures africaines Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF |
series2 | Langues et cultures africaines Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF |
spelling | Moñino, Yves Verfasser aut Le proto-Gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale Yves Moñino Paris Peeters 1995 XIV, 725 S. graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Langues et cultures africaines 20 Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF 357 Gbaya-Sprache (DE-588)4489253-6 gnd rswk-swf Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd rswk-swf Gbaya-Sprache (DE-588)4489253-6 s Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 s DE-604 Langues et cultures africaines 20 (DE-604)BV000015644 20 Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF 357 (DE-604)BV002815016 357 Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007538453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Moñino, Yves Le proto-Gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale Langues et cultures africaines Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France: SELAF Gbaya-Sprache (DE-588)4489253-6 gnd Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4489253-6 (DE-588)4187739-1 |
title | Le proto-Gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale |
title_auth | Le proto-Gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale |
title_exact_search | Le proto-Gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale |
title_full | Le proto-Gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale Yves Moñino |
title_fullStr | Le proto-Gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale Yves Moñino |
title_full_unstemmed | Le proto-Gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale Yves Moñino |
title_short | Le proto-Gbaya |
title_sort | le proto gbaya essai de linguistique comparative historique sur vingt et une langues d afrique centrale |
title_sub | essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d'Afrique centrale |
topic | Gbaya-Sprache (DE-588)4489253-6 gnd Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd |
topic_facet | Gbaya-Sprache Vergleichende Sprachwissenschaft |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007538453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000015644 (DE-604)BV002815016 |
work_keys_str_mv | AT moninoyves leprotogbayaessaidelinguistiquecomparativehistoriquesurvingtetunelanguesdafriquecentrale |