Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands: Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Nürnberg
Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib, und Engelbert Strecken
1707
|
Online-Zugang: | Volltext // 2020 digitalisiert von: Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt. Exemplar mit der Signatur: Eichstätt-Ingolstadt, Universitätsbibliothek -- 21/1 N III 146 |
Beschreibung: | Die Rückseite der Titelseite ist unbedruckt. - Text auf Französisch und Deutsch. - Deutsche Verantwortlichkeitsangabe in Vorlageform: "Ehedessen Frantzösisch verfasset von Herrn Claude Mauger von Blois, Sprachmeister und andern; aber anjetzo/ ihrer grossen Nutz- und Reinlichkeit wegen/ mit Hochteutscher Ubersetzung bereichert/ verbessert und in dieser letzten Edition mit einigen Zusatz vermehrt/ Durch Matthias Cramer, Sprachmeistern". - Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Nürnberg/ Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib/ und Engelbert Strecken/ 1707. |
Beschreibung: | 6 ungezählte Seiten, 154 Seiten 8° |
Format: | kostenfrei |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011173665 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201022 | ||
007 | t | ||
008 | 970130s1707 |||| 00||| fre d | ||
024 | 7 | |a VD18 12369497 |2 vd18 | |
026 | |e ennd s?s. s?s. NoEs 3 1707A |2 fei | ||
035 | |a (OCoLC)632626645 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011173665 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-824 | ||
100 | 1 | |a Mauger, Claude |0 (DE-588)133045862 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands |b Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche |c Composez autrefois en François par le Sieur Claude Mauger ... mais presentement à cause de leur pureté & grande utilité, enrichis de l'Alemand, retouchez & augmentez un peu par Matthias Cramer |
246 | 1 | 0 | |a français allemands français- allemands Neues Parlament anmutige ganz kurz französisch-deutsche |
246 | 1 | 1 | |a Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche |
264 | 1 | |a Nürnberg |b Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib, und Engelbert Strecken |c 1707 | |
300 | |a 6 ungezählte Seiten, 154 Seiten |c 8° | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Die Rückseite der Titelseite ist unbedruckt. - Text auf Französisch und Deutsch. - Deutsche Verantwortlichkeitsangabe in Vorlageform: "Ehedessen Frantzösisch verfasset von Herrn Claude Mauger von Blois, Sprachmeister und andern; aber anjetzo/ ihrer grossen Nutz- und Reinlichkeit wegen/ mit Hochteutscher Ubersetzung bereichert/ verbessert und in dieser letzten Edition mit einigen Zusatz vermehrt/ Durch Matthias Cramer, Sprachmeistern". - Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Nürnberg/ Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib/ und Engelbert Strecken/ 1707. | ||
538 | |a kostenfrei | ||
700 | 1 | |a Kramer, Matthias |d 1640-1729 |0 (DE-588)104268018 |4 trl |4 edt | |
700 | 1 | |a Streck, Engelbert |d 1673-1708 |0 (DE-588)129126136 |4 pbl | |
710 | 2 | |a Johann Hoffmann Erben |0 (DE-588)6146524-0 |4 pbl | |
751 | |a Nürnberg |0 (DE-588)4042742-0 |2 gnd |4 pup | ||
856 | 4 | |u http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?pid=17066328&custom_att_2=simple_viewer |z Volltext // 2020 digitalisiert von: Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt. Exemplar mit der Signatur: Eichstätt-Ingolstadt, Universitätsbibliothek -- 21/1 N III 146 | |
912 | |a digit | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007491767 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125668819075072 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mauger, Claude |
author2 | Kramer, Matthias 1640-1729 Kramer, Matthias 1640-1729 |
author2_role | trl edt |
author2_variant | m k mk m k mk |
author_GND | (DE-588)133045862 (DE-588)104268018 (DE-588)129126136 |
author_facet | Mauger, Claude Kramer, Matthias 1640-1729 Kramer, Matthias 1640-1729 |
author_role | aut |
author_sort | Mauger, Claude |
author_variant | c m cm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011173665 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)632626645 (DE-599)BVBBV011173665 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02788nam a2200385 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011173665</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201022 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970130s1707 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">VD18 12369497</subfield><subfield code="2">vd18</subfield></datafield><datafield tag="026" ind1=" " ind2=" "><subfield code="e">ennd s?s. s?s. NoEs 3 1707A</subfield><subfield code="2">fei</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)632626645</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011173665</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mauger, Claude</subfield><subfield code="0">(DE-588)133045862</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands</subfield><subfield code="b">Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche</subfield><subfield code="c">Composez autrefois en François par le Sieur Claude Mauger ... mais presentement à cause de leur pureté & grande utilité, enrichis de l'Alemand, retouchez & augmentez un peu par Matthias Cramer</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">français allemands français- allemands Neues Parlament anmutige ganz kurz französisch-deutsche</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Nürnberg</subfield><subfield code="b">Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib, und Engelbert Strecken</subfield><subfield code="c">1707</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6 ungezählte Seiten, 154 Seiten</subfield><subfield code="c">8°</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die Rückseite der Titelseite ist unbedruckt. - Text auf Französisch und Deutsch. - Deutsche Verantwortlichkeitsangabe in Vorlageform: "Ehedessen Frantzösisch verfasset von Herrn Claude Mauger von Blois, Sprachmeister und andern; aber anjetzo/ ihrer grossen Nutz- und Reinlichkeit wegen/ mit Hochteutscher Ubersetzung bereichert/ verbessert und in dieser letzten Edition mit einigen Zusatz vermehrt/ Durch Matthias Cramer, Sprachmeistern". - Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Nürnberg/ Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib/ und Engelbert Strecken/ 1707.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">kostenfrei</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kramer, Matthias</subfield><subfield code="d">1640-1729</subfield><subfield code="0">(DE-588)104268018</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Streck, Engelbert</subfield><subfield code="d">1673-1708</subfield><subfield code="0">(DE-588)129126136</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Johann Hoffmann Erben</subfield><subfield code="0">(DE-588)6146524-0</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="751" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nürnberg</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042742-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="4">pup</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?pid=17066328&custom_att_2=simple_viewer</subfield><subfield code="z">Volltext // 2020 digitalisiert von: Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt. Exemplar mit der Signatur: Eichstätt-Ingolstadt, Universitätsbibliothek -- 21/1 N III 146</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007491767</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011173665 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:05:13Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)6146524-0 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007491767 |
oclc_num | 632626645 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-824 |
owner_facet | DE-824 |
physical | 6 ungezählte Seiten, 154 Seiten 8° |
psigel | digit |
publishDate | 1707 |
publishDateSearch | 1707 |
publishDateSort | 1707 |
publisher | Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib, und Engelbert Strecken |
record_format | marc |
spelling | Mauger, Claude (DE-588)133045862 aut Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche Composez autrefois en François par le Sieur Claude Mauger ... mais presentement à cause de leur pureté & grande utilité, enrichis de l'Alemand, retouchez & augmentez un peu par Matthias Cramer français allemands français- allemands Neues Parlament anmutige ganz kurz französisch-deutsche Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche Nürnberg Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib, und Engelbert Strecken 1707 6 ungezählte Seiten, 154 Seiten 8° txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Die Rückseite der Titelseite ist unbedruckt. - Text auf Französisch und Deutsch. - Deutsche Verantwortlichkeitsangabe in Vorlageform: "Ehedessen Frantzösisch verfasset von Herrn Claude Mauger von Blois, Sprachmeister und andern; aber anjetzo/ ihrer grossen Nutz- und Reinlichkeit wegen/ mit Hochteutscher Ubersetzung bereichert/ verbessert und in dieser letzten Edition mit einigen Zusatz vermehrt/ Durch Matthias Cramer, Sprachmeistern". - Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Nürnberg/ Jn Verlegung Johann Hoffmanns Seel. Wittib/ und Engelbert Strecken/ 1707. kostenfrei Kramer, Matthias 1640-1729 (DE-588)104268018 trl edt Streck, Engelbert 1673-1708 (DE-588)129126136 pbl Johann Hoffmann Erben (DE-588)6146524-0 pbl Nürnberg (DE-588)4042742-0 gnd pup http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?pid=17066328&custom_att_2=simple_viewer Volltext // 2020 digitalisiert von: Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt. Exemplar mit der Signatur: Eichstätt-Ingolstadt, Universitätsbibliothek -- 21/1 N III 146 |
spellingShingle | Mauger, Claude Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche |
title | Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche |
title_alt | français allemands français- allemands Neues Parlament anmutige ganz kurz französisch-deutsche Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche |
title_auth | Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche |
title_exact_search | Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche |
title_full | Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche Composez autrefois en François par le Sieur Claude Mauger ... mais presentement à cause de leur pureté & grande utilité, enrichis de l'Alemand, retouchez & augmentez un peu par Matthias Cramer |
title_fullStr | Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche Composez autrefois en François par le Sieur Claude Mauger ... mais presentement à cause de leur pureté & grande utilité, enrichis de l'Alemand, retouchez & augmentez un peu par Matthias Cramer |
title_full_unstemmed | Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche Composez autrefois en François par le Sieur Claude Mauger ... mais presentement à cause de leur pureté & grande utilité, enrichis de l'Alemand, retouchez & augmentez un peu par Matthias Cramer |
title_short | Nouveau Parlement, C'est à dire Dialogues François-Alemands |
title_sort | nouveau parlement c est a dire dialogues francois alemands fort agreables meme fort courts pour en faciliter l intelligence aussi bien que l imitation a ceux qui s appliquent a une de ces deux langues neu parlement das ist sehr anmuthige und denen anfangenden sprach beflissenen zum besten gantz kurtz gegebene frantzosisch teutsche gesprache |
title_sub | Fort-agréables & méme fort-courts, pour en faciliter l'Intelligence aussi bien que l'Imitation à ceux qui s'appliquent à une de ces deux Langues = Neu Parlement, Das ist: Sehr anmuthige und denen anfangenden Sprach-Beflissenen zum Besten gantz kurtz gegebene Frantzösisch-Teutsche Gespräche |
url | http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?pid=17066328&custom_att_2=simple_viewer |
work_keys_str_mv | AT maugerclaude nouveauparlementcestadiredialoguesfrancoisalemandsfortagreablesmemefortcourtspourenfaciliterlintelligenceaussibienquelimitationaceuxquisappliquentaunedecesdeuxlanguesneuparlementdasistsehranmuthigeunddenenanfangendensprachbeflissenenzumbestengantzkurtzgeg AT kramermatthias nouveauparlementcestadiredialoguesfrancoisalemandsfortagreablesmemefortcourtspourenfaciliterlintelligenceaussibienquelimitationaceuxquisappliquentaunedecesdeuxlanguesneuparlementdasistsehranmuthigeunddenenanfangendensprachbeflissenenzumbestengantzkurtzgeg AT streckengelbert nouveauparlementcestadiredialoguesfrancoisalemandsfortagreablesmemefortcourtspourenfaciliterlintelligenceaussibienquelimitationaceuxquisappliquentaunedecesdeuxlanguesneuparlementdasistsehranmuthigeunddenenanfangendensprachbeflissenenzumbestengantzkurtzgeg AT johannhoffmannerben nouveauparlementcestadiredialoguesfrancoisalemandsfortagreablesmemefortcourtspourenfaciliterlintelligenceaussibienquelimitationaceuxquisappliquentaunedecesdeuxlanguesneuparlementdasistsehranmuthigeunddenenanfangendensprachbeflissenenzumbestengantzkurtzgeg AT maugerclaude francaisallemandsfrancaisallemandsneuesparlamentanmutigeganzkurzfranzosischdeutsche AT kramermatthias francaisallemandsfrancaisallemandsneuesparlamentanmutigeganzkurzfranzosischdeutsche AT streckengelbert francaisallemandsfrancaisallemandsneuesparlamentanmutigeganzkurzfranzosischdeutsche AT johannhoffmannerben francaisallemandsfrancaisallemandsneuesparlamentanmutigeganzkurzfranzosischdeutsche AT maugerclaude neuparlementdasistsehranmuthigeunddenenanfangendensprachbeflissenenzumbestengantzkurtzgegebenefrantzosischteutschegesprache AT kramermatthias neuparlementdasistsehranmuthigeunddenenanfangendensprachbeflissenenzumbestengantzkurtzgegebenefrantzosischteutschegesprache AT streckengelbert neuparlementdasistsehranmuthigeunddenenanfangendensprachbeflissenenzumbestengantzkurtzgegebenefrantzosischteutschegesprache AT johannhoffmannerben neuparlementdasistsehranmuthigeunddenenanfangendensprachbeflissenenzumbestengantzkurtzgegebenefrantzosischteutschegesprache |