Translating Ireland: translation, languages, cultures
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cork
Cork Univ. Press
1996
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIV, 229 S. |
ISBN: | 1859180183 1859180191 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011165222 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150612 | ||
007 | t | ||
008 | 970123s1996 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 1859180183 |9 1-85918-018-3 | ||
020 | |a 1859180191 |9 1-85918-019-1 | ||
035 | |a (OCoLC)35044642 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011165222 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-20 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-11 |a DE-B220 |a DE-521 | ||
050 | 0 | |a PB1280.5 | |
082 | 0 | |a 801 |b CRO | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a HG 290 |0 (DE-625)49165: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Cronin, Michael |d 1960- |e Verfasser |0 (DE-588)131727257 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Ireland |b translation, languages, cultures |c Michael Cronin |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Cork |b Cork Univ. Press |c 1996 | |
300 | |a XIV, 229 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Culturele verschillen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Gaelic (Iers) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Irlandais (Langue) - Traduction - Histoire | |
650 | 4 | |a Traduction littéraire - Irlande - Histoire | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Irish language |x Translating | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z Ireland |x History | |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Irlande - Civilisation | |
651 | 4 | |a Irlande - Langues | |
651 | 4 | |a Irland | |
651 | 4 | |a Ireland |x Civilization | |
651 | 4 | |a Ireland |x Languages | |
651 | 7 | |a Irland |0 (DE-588)4027667-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Irland |0 (DE-588)4027667-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Irland |0 (DE-588)4027667-3 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007484406&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007484406 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125658570293248 |
---|---|
adam_text | Titel: Translating Ireland
Autor: Cronin, Michael
Jahr: 1996
Translating Ireland Translation, Languages, Cultures MICHAEL/CRONIN Cork University Press
Contents Acknowledgements ix Outline Chronology of Irish History xi Introduction Transition Zones 1 1 Translating the Middle Ages 8 Irish translation on the European continent Translation and evangelisation Barbarian translators and the Greek language Naturalisation in medieval translations Pragmatic translation in medieval Ireland Circulation, visions and the translator’s signature Translation, insularity and peripherality 2 Translation, Conquest and Controversy 47 Cultural submission and territorial translation The Reformed Church, printing and vernacular translation Patronage and continental translation activity Translated audiences The Emergence of English-language translation Plain dress and pictures Translation, poetic expression and freedom Translation contexts vu
CONTENTS 3 Digging up the Past 91 Language choice, facts and mediation Dermot O’Connor and translation politics Genealogy, the Celtic revival and the elder sister Hardiman, classical dignity and political rivalry The Orient, archaeology and Irish antiquity Civilisation, sentiment and empiricism Licentiousness, metaphor and transvestism Linguistic assimilation and translation readership Prejudice, originality and mental modernity The classic camp and creative experiments The masks of translation 4 Translation and the Emergence of a New Ireland 131 Dangerous politics, translation and scholarship A new literary vernacular Translation afterlife and the literary revival Mistranslation and the stage Irishman Infected areas Peadar Ua Laoghaire and the speech of the people The subaltern in translation Translation policy and the new state Translation schemes and controversy 5 The State of Translation: Revival, Renewal and Conflict 167 Fixation and discontinuity Cultural self-representation Translation resistance and fluent strategies Unsettling realities Political economy and palimpsest Parallel modes of experience Representing translators Pragmatic translation, economic change and new technology Translating the media Transactions Bibliography 206 Index 220 Vlll
|
any_adam_object | 1 |
author | Cronin, Michael 1960- |
author_GND | (DE-588)131727257 |
author_facet | Cronin, Michael 1960- |
author_role | aut |
author_sort | Cronin, Michael 1960- |
author_variant | m c mc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011165222 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PB1280 |
callnumber-raw | PB1280.5 |
callnumber-search | PB1280.5 |
callnumber-sort | PB 41280.5 |
callnumber-subject | PB - Modern and Celtic Languages |
classification_rvk | ES 700 HG 290 |
ctrlnum | (OCoLC)35044642 (DE-599)BVBBV011165222 |
dewey-full | 801 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 801 - Philosophy and theory |
dewey-raw | 801 |
dewey-search | 801 |
dewey-sort | 3801 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02633nam a2200709 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011165222</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150612 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970123s1996 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1859180183</subfield><subfield code="9">1-85918-018-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1859180191</subfield><subfield code="9">1-85918-019-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)35044642</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011165222</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-B220</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PB1280.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">801</subfield><subfield code="b">CRO</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 290</subfield><subfield code="0">(DE-625)49165:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cronin, Michael</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131727257</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating Ireland</subfield><subfield code="b">translation, languages, cultures</subfield><subfield code="c">Michael Cronin</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cork</subfield><subfield code="b">Cork Univ. Press</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 229 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Culturele verschillen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gaelic (Iers)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irlandais (Langue) - Traduction - Histoire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction littéraire - Irlande - Histoire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irish language</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Ireland</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irlande - Civilisation</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irlande - Langues</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irland</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ireland</subfield><subfield code="x">Civilization</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ireland</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Irland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027667-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Irland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027667-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Irland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027667-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007484406&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007484406</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Irlande - Civilisation Irlande - Langues Irland Ireland Civilization Ireland Languages Irland (DE-588)4027667-3 gnd |
geographic_facet | Irlande - Civilisation Irlande - Langues Irland Ireland Civilization Ireland Languages |
id | DE-604.BV011165222 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:05:04Z |
institution | BVB |
isbn | 1859180183 1859180191 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007484406 |
oclc_num | 35044642 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-B220 DE-521 |
owner_facet | DE-20 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-B220 DE-521 |
physical | XIV, 229 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Cork Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | Cronin, Michael 1960- Verfasser (DE-588)131727257 aut Translating Ireland translation, languages, cultures Michael Cronin 1. publ. Cork Cork Univ. Press 1996 XIV, 229 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Culturele verschillen gtt Gaelic (Iers) gtt Irlandais (Langue) - Traduction - Histoire Traduction littéraire - Irlande - Histoire Vertalen gtt Geschichte Sprache Irish language Translating Translating and interpreting Ireland History Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Irlande - Civilisation Irlande - Langues Irland Ireland Civilization Ireland Languages Irland (DE-588)4027667-3 gnd rswk-swf Irland (DE-588)4027667-3 g Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte (DE-588)4020517-4 s DE-604 Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007484406&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Cronin, Michael 1960- Translating Ireland translation, languages, cultures Culturele verschillen gtt Gaelic (Iers) gtt Irlandais (Langue) - Traduction - Histoire Traduction littéraire - Irlande - Histoire Vertalen gtt Geschichte Sprache Irish language Translating Translating and interpreting Ireland History Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020517-4 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4033569-0 (DE-588)4027667-3 |
title | Translating Ireland translation, languages, cultures |
title_auth | Translating Ireland translation, languages, cultures |
title_exact_search | Translating Ireland translation, languages, cultures |
title_full | Translating Ireland translation, languages, cultures Michael Cronin |
title_fullStr | Translating Ireland translation, languages, cultures Michael Cronin |
title_full_unstemmed | Translating Ireland translation, languages, cultures Michael Cronin |
title_short | Translating Ireland |
title_sort | translating ireland translation languages cultures |
title_sub | translation, languages, cultures |
topic | Culturele verschillen gtt Gaelic (Iers) gtt Irlandais (Langue) - Traduction - Histoire Traduction littéraire - Irlande - Histoire Vertalen gtt Geschichte Sprache Irish language Translating Translating and interpreting Ireland History Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd |
topic_facet | Culturele verschillen Gaelic (Iers) Irlandais (Langue) - Traduction - Histoire Traduction littéraire - Irlande - Histoire Vertalen Geschichte Sprache Irish language Translating Translating and interpreting Ireland History Sprachkontakt Literatur Übersetzung Kulturkontakt Irlande - Civilisation Irlande - Langues Irland Ireland Civilization Ireland Languages |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007484406&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT croninmichael translatingirelandtranslationlanguagescultures |