English words:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London u.a.
Routledge
1995
|
Ausgabe: | Repr. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XXI, 282 S. Ill., graph. Darst |
ISBN: | 0415104688 041510467X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011132253 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 970102s1995 ad|| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0415104688 |9 0-415-10468-8 | ||
020 | |a 041510467X |9 0-415-10467-X | ||
035 | |a (OCoLC)258580102 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011132253 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 | ||
082 | 0 | |a 423.028 | |
084 | |a HF 370 |0 (DE-625)48886: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Katamba, Francis |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)131388665 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a English words |c Francis Katamba |
250 | |a Repr. | ||
264 | 1 | |a London u.a. |b Routledge |c 1995 | |
300 | |a XXI, 282 S. |b Ill., graph. Darst | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Lexicology | |
650 | 4 | |a English language |x Words (Vocabulary) | |
650 | 0 | 7 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortbildung |0 (DE-588)4066957-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Wortbildung |0 (DE-588)4066957-9 |D s |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007459982 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125623969382400 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Katamba, Francis 1947- |
author_GND | (DE-588)131388665 |
author_facet | Katamba, Francis 1947- |
author_role | aut |
author_sort | Katamba, Francis 1947- |
author_variant | f k fk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011132253 |
classification_rvk | HF 370 |
ctrlnum | (OCoLC)258580102 (DE-599)BVBBV011132253 |
dewey-full | 423.028 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 423 - Dictionaries of standard English |
dewey-raw | 423.028 |
dewey-search | 423.028 |
dewey-sort | 3423.028 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | Repr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01985nam a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011132253</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">970102s1995 ad|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0415104688</subfield><subfield code="9">0-415-10468-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">041510467X</subfield><subfield code="9">0-415-10467-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)258580102</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011132253</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423.028</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 370</subfield><subfield code="0">(DE-625)48886:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Katamba, Francis</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131388665</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English words</subfield><subfield code="c">Francis Katamba</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Repr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London u.a.</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXI, 282 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Words (Vocabulary)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066957-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066957-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007459982</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV011132253 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:04:31Z |
institution | BVB |
isbn | 0415104688 041510467X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007459982 |
oclc_num | 258580102 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | XXI, 282 S. Ill., graph. Darst |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spelling | Katamba, Francis 1947- Verfasser (DE-588)131388665 aut English words Francis Katamba Repr. London u.a. Routledge 1995 XXI, 282 S. Ill., graph. Darst txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch English language Lexicology English language Words (Vocabulary) Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd rswk-swf Wort (DE-588)4066951-8 gnd rswk-swf Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Wort (DE-588)4066951-8 s DE-604 Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Lexikologie (DE-588)4114409-0 s 1\p DE-604 Wortbildung (DE-588)4066957-9 s 2\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Katamba, Francis 1947- English words Englisch English language Lexicology English language Words (Vocabulary) Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Wort (DE-588)4066951-8 gnd Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114409-0 (DE-588)4066951-8 (DE-588)4066957-9 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4151278-9 |
title | English words |
title_auth | English words |
title_exact_search | English words |
title_full | English words Francis Katamba |
title_fullStr | English words Francis Katamba |
title_full_unstemmed | English words Francis Katamba |
title_short | English words |
title_sort | english words |
topic | Englisch English language Lexicology English language Words (Vocabulary) Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Wort (DE-588)4066951-8 gnd Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Englisch English language Lexicology English language Words (Vocabulary) Lexikologie Wort Wortbildung Wortschatz Einführung |
work_keys_str_mv | AT katambafrancis englishwords |