L' horlogerie de Saint Jérôme: problèmes linguistiques de la traduction
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Ed. L'Harmattan
1995
|
Schriftenreihe: | Sémantiques
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 220 S. |
ISBN: | 2738436129 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011111959 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 961213s1995 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2738436129 |9 2-7384-3612-9 | ||
035 | |a (OCoLC)37268573 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011111959 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-739 |a DE-384 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
050 | 0 | |a PN241 | |
082 | 0 | |a 418.02 |b C427h |2 21 | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a IE 1710 |0 (DE-625)54963: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a L' horlogerie de Saint Jérôme |b problèmes linguistiques de la traduction |c Jean-Claude Chevalier ; Marie-France Delport |
264 | 1 | |a Paris |b Ed. L'Harmattan |c 1995 | |
300 | |a 220 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Sémantiques | |
650 | 4 | |a Traduction | |
650 | 4 | |a Traduction littéraire | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Chevalier, Jean-Claude |d 1925-2018 |e Sonstige |0 (DE-588)120813807 |4 oth | |
700 | 1 | |a Delport, Marie-France |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007445237&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007445237 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125603341795328 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Prologue ..................................................................... 7
I. Les horloges du traducteur
(M.-F. Delport) ............................................................... 11
H. D une figure de traduction : le changement de sujet
fl.-C. Chevalier) ............................................................... 27
m. Le traducteur omniscient — Deux figures de traduction :
l explicitation et l amplification
(M.-F. Deiport) ............................................................... 45
IV. Traduction, littéralité et chaîne de causalités
(|.-C. Chevalier) ............................................................... 59
V. Traduction et littéralité — De la subjectivité dans les traductions
de Madame Bovary
(M.-F. Delport) ............................................................... 73
VI. Traduction et orthonymie
(J.-C. Chevalier) ............................................................... 87
VII. Traduction et temporalité — L éternel imparfait
de Gustave Flaubert
(M.-F. Delport) ...............................................................113
VIII. Comme le temps change ! —Variations aspectuelles dans
Madame Bovary et dans quelques-unes de ses traductions
(M.-F. Delport) ...............................................................127
LX. La littéralité, mais laquelle ? (Petites remarques sur la traduction)
(J.-C Chevalier) ............................................................... 163
X. Proverbes et traduction (La traduction italienne de la Célestine
par Alphonso Hordônez, Rome, 1506)
(J.-C. Chevalier) ............................................................... 185
XI. Traduction et réécriture dans izHistoria Troyana
(J.-C. Chevalier et M.-F. Delport) .............................................205
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)120813807 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011111959 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 PN241 |
callnumber-search | P306 PN241 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 715 IE 1710 |
ctrlnum | (OCoLC)37268573 (DE-599)BVBBV011111959 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01752nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011111959</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">961213s1995 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2738436129</subfield><subfield code="9">2-7384-3612-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)37268573</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011111959</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN241</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="b">C427h</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IE 1710</subfield><subfield code="0">(DE-625)54963:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' horlogerie de Saint Jérôme</subfield><subfield code="b">problèmes linguistiques de la traduction</subfield><subfield code="c">Jean-Claude Chevalier ; Marie-France Delport</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Ed. L'Harmattan</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">220 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Sémantiques</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction littéraire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chevalier, Jean-Claude</subfield><subfield code="d">1925-2018</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)120813807</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Delport, Marie-France</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007445237&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007445237</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV011111959 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:04:11Z |
institution | BVB |
isbn | 2738436129 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007445237 |
oclc_num | 37268573 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-384 DE-12 |
owner_facet | DE-739 DE-384 DE-12 |
physical | 220 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Ed. L'Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Sémantiques |
spelling | L' horlogerie de Saint Jérôme problèmes linguistiques de la traduction Jean-Claude Chevalier ; Marie-France Delport Paris Ed. L'Harmattan 1995 220 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sémantiques Traduction Traduction littéraire Vertalen gtt Translating and interpreting Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Chevalier, Jean-Claude 1925-2018 Sonstige (DE-588)120813807 oth Delport, Marie-France Sonstige oth HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007445237&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | L' horlogerie de Saint Jérôme problèmes linguistiques de la traduction Traduction Traduction littéraire Vertalen gtt Translating and interpreting Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | L' horlogerie de Saint Jérôme problèmes linguistiques de la traduction |
title_auth | L' horlogerie de Saint Jérôme problèmes linguistiques de la traduction |
title_exact_search | L' horlogerie de Saint Jérôme problèmes linguistiques de la traduction |
title_full | L' horlogerie de Saint Jérôme problèmes linguistiques de la traduction Jean-Claude Chevalier ; Marie-France Delport |
title_fullStr | L' horlogerie de Saint Jérôme problèmes linguistiques de la traduction Jean-Claude Chevalier ; Marie-France Delport |
title_full_unstemmed | L' horlogerie de Saint Jérôme problèmes linguistiques de la traduction Jean-Claude Chevalier ; Marie-France Delport |
title_short | L' horlogerie de Saint Jérôme |
title_sort | l horlogerie de saint jerome problemes linguistiques de la traduction |
title_sub | problèmes linguistiques de la traduction |
topic | Traduction Traduction littéraire Vertalen gtt Translating and interpreting Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Traduction Traduction littéraire Vertalen Translating and interpreting Literatur Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007445237&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT chevalierjeanclaude lhorlogeriedesaintjeromeproblemeslinguistiquesdelatraduction AT delportmariefrance lhorlogeriedesaintjeromeproblemeslinguistiquesdelatraduction |