Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik: eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1997
|
Schriftenreihe: | [Europäische Hochschulschriften / 21]
177 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 409 S. |
ISBN: | 3631311826 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011081640 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090304 | ||
007 | t | ||
008 | 961118s1997 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 949027901 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631311826 |c brosch. : DM 98.00 (freier Pr.) |9 3-631-31182-6 | ||
035 | |a (OCoLC)36942679 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011081640 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PF3271 | |
082 | 0 | |a 494/.355 |2 21 | |
084 | |a EH 3110 |0 (DE-625)23671: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7164 |0 (DE-625)38539: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7205 |0 (DE-625)38540: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rolffs, Songül |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik |b eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen |c Songül Rolffs |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1997 | |
300 | |a 409 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Europäische Hochschulschriften / 21] |v 177 | |
502 | |a Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1996 | ||
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Turc | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Grammaire comparée - Turc |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Grammaire de dépendance |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Verbes |2 ram | |
650 | 7 | |a Bijzinnen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Syntaxis |2 gtt | |
650 | 7 | |a Turc (langue) - Grammaire comparée - Allemand |2 ram | |
650 | 7 | |a Turc (langue) - Grammaire de dépendance |2 ram | |
650 | 7 | |a Turc (langue) - Verbes |2 ram | |
650 | 4 | |a Turc(Langue) - Grammaire comparée - Allemand | |
650 | 7 | |a Turks |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Syntax | |
650 | 4 | |a German language |x Dependency grammar | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x Turkish | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 4 | |a Turkish language |x Dependency grammar | |
650 | 4 | |a Turkish language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a Turkish language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Nebensatz |0 (DE-588)4041504-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dependenzgrammatik |0 (DE-588)4070299-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Nebensatz |0 (DE-588)4041504-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Dependenzgrammatik |0 (DE-588)4070299-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Nebensatz |0 (DE-588)4041504-1 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Dependenzgrammatik |0 (DE-588)4070299-6 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a 21] |t [Europäische Hochschulschriften |v 177 |w (DE-604)BV000001797 |9 177 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007424376&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007424376 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125573200478208 |
---|---|
any_adam_object | 1 |
author | Rolffs, Songül |
author_facet | Rolffs, Songül |
author_role | aut |
author_sort | Rolffs, Songül |
author_variant | s r sr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011081640 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3271 |
callnumber-raw | PF3271 |
callnumber-search | PF3271 |
callnumber-sort | PF 43271 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | EH 3110 GC 7164 GC 7205 |
ctrlnum | (OCoLC)36942679 (DE-599)BVBBV011081640 |
dewey-full | 494/.355 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 494 - Altaic, Uralic, Hyperborean & Dravidian |
dewey-raw | 494/.355 |
dewey-search | 494/.355 |
dewey-sort | 3494 3355 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03438nam a2200829 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011081640</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090304 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">961118s1997 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">949027901</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631311826</subfield><subfield code="c">brosch. : DM 98.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-631-31182-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)36942679</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011081640</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3271</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">494/.355</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3110</subfield><subfield code="0">(DE-625)23671:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7164</subfield><subfield code="0">(DE-625)38539:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7205</subfield><subfield code="0">(DE-625)38540:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rolffs, Songül</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik</subfield><subfield code="b">eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen</subfield><subfield code="c">Songül Rolffs</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">409 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Europäische Hochschulschriften / 21]</subfield><subfield code="v">177</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1996</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Turc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Grammaire comparée - Turc</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Grammaire de dépendance</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijzinnen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Turc (langue) - Grammaire comparée - Allemand</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Turc (langue) - Grammaire de dépendance</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Turc (langue) - Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turc(Langue) - Grammaire comparée - Allemand</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Turks</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Dependency grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Turkish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language</subfield><subfield code="x">Dependency grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nebensatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041504-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dependenzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070299-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Nebensatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041504-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Dependenzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070299-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Nebensatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041504-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dependenzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070299-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">21]</subfield><subfield code="t">[Europäische Hochschulschriften</subfield><subfield code="v">177</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001797</subfield><subfield code="9">177</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007424376&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007424376</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011081640 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:03:42Z |
institution | BVB |
isbn | 3631311826 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007424376 |
oclc_num | 36942679 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 409 S. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series2 | [Europäische Hochschulschriften / 21] |
spelling | Rolffs, Songül Verfasser aut Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen Songül Rolffs Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1997 409 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Europäische Hochschulschriften / 21] 177 Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1996 Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Turc Allemand (langue) - Grammaire comparée - Turc ram Allemand (langue) - Grammaire de dépendance ram Allemand (langue) - Verbes ram Bijzinnen gtt Duits gtt Syntaxis gtt Turc (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Turc (langue) - Grammaire de dépendance ram Turc (langue) - Verbes ram Turc(Langue) - Grammaire comparée - Allemand Turks gtt Deutsch Syntax German language Dependency grammar German language Grammar, Comparative Turkish German language Verb Turkish language Dependency grammar Turkish language Grammar, Comparative German Turkish language Verb Nebensatz (DE-588)4041504-1 gnd rswk-swf Dependenzgrammatik (DE-588)4070299-6 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Nebensatz (DE-588)4041504-1 s Dependenzgrammatik (DE-588)4070299-6 s Türkisch (DE-588)4120079-2 s DE-604 Verb (DE-588)4062553-9 s 21] [Europäische Hochschulschriften 177 (DE-604)BV000001797 177 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007424376&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Rolffs, Songül Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Turc Allemand (langue) - Grammaire comparée - Turc ram Allemand (langue) - Grammaire de dépendance ram Allemand (langue) - Verbes ram Bijzinnen gtt Duits gtt Syntaxis gtt Turc (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Turc (langue) - Grammaire de dépendance ram Turc (langue) - Verbes ram Turc(Langue) - Grammaire comparée - Allemand Turks gtt Deutsch Syntax German language Dependency grammar German language Grammar, Comparative Turkish German language Verb Turkish language Dependency grammar Turkish language Grammar, Comparative German Turkish language Verb Nebensatz (DE-588)4041504-1 gnd Dependenzgrammatik (DE-588)4070299-6 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4041504-1 (DE-588)4070299-6 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen |
title_auth | Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen |
title_exact_search | Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen |
title_full | Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen Songül Rolffs |
title_fullStr | Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen Songül Rolffs |
title_full_unstemmed | Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen Songül Rolffs |
title_short | Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels der Dependenz-Verb-Grammatik |
title_sort | zum vergleich syntaktischer strukturen im deutschen und im turkischen mittels der dependenz verb grammatik eine untersuchung der nebensatzstrukturen in beiden sprachen ansatz zu einer funktionsorientierten syntax im turkischen |
title_sub | eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen ; Ansatz zu einer funktionsorientierten Syntax im Türkischen |
topic | Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Turc Allemand (langue) - Grammaire comparée - Turc ram Allemand (langue) - Grammaire de dépendance ram Allemand (langue) - Verbes ram Bijzinnen gtt Duits gtt Syntaxis gtt Turc (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Turc (langue) - Grammaire de dépendance ram Turc (langue) - Verbes ram Turc(Langue) - Grammaire comparée - Allemand Turks gtt Deutsch Syntax German language Dependency grammar German language Grammar, Comparative Turkish German language Verb Turkish language Dependency grammar Turkish language Grammar, Comparative German Turkish language Verb Nebensatz (DE-588)4041504-1 gnd Dependenzgrammatik (DE-588)4070299-6 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Turc Allemand (langue) - Grammaire comparée - Turc Allemand (langue) - Grammaire de dépendance Allemand (langue) - Verbes Bijzinnen Duits Syntaxis Turc (langue) - Grammaire comparée - Allemand Turc (langue) - Grammaire de dépendance Turc (langue) - Verbes Turc(Langue) - Grammaire comparée - Allemand Turks Deutsch Syntax German language Dependency grammar German language Grammar, Comparative Turkish German language Verb Turkish language Dependency grammar Turkish language Grammar, Comparative German Turkish language Verb Nebensatz Dependenzgrammatik Türkisch Verb Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007424376&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001797 |
work_keys_str_mv | AT rolffssongul zumvergleichsyntaktischerstrukturenimdeutschenundimturkischenmittelsderdependenzverbgrammatikeineuntersuchungdernebensatzstruktureninbeidensprachenansatzzueinerfunktionsorientiertensyntaximturkischen |