Cohesion through contrast: discourse structure in Shaba Swahili/French conversations
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
IFOTT
1996
|
Schriftenreihe: | Studies in language and language use
24 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss., 1996. - Zsfassung in niederländ. Sprache |
Beschreibung: | X, 221 S. Kt. |
ISBN: | 9074698247 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011078659 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010523 | ||
007 | t | ||
008 | 961126s1996 b||| m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9074698247 |9 90-74698-24-7 | ||
035 | |a (OCoLC)38425165 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011078659 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a P115.3 | |
084 | |a EP 19096 |0 (DE-625)26821:231 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rooij, Vincent Aloysius de |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Cohesion through contrast |b discourse structure in Shaba Swahili/French conversations |c V. A. de Rooij |
264 | 1 | |a Amsterdam |b IFOTT |c 1996 | |
300 | |a X, 221 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in language and language use |v 24 | |
500 | |a Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss., 1996. - Zsfassung in niederländ. Sprache | ||
650 | 7 | |a Codewisseling |2 gtt | |
650 | 7 | |a Cohesie (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Discourse analysis |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Swahili (taal) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Code switching (Linguistics) |z Congo (Democratic Republic) | |
650 | 4 | |a French language |z Congo (Democratic Republic) | |
650 | 4 | |a Swahili language |x Dialects |z Congo (Democratic Republic) |z Lubumbashi | |
650 | 4 | |a Swahili language |x History | |
650 | 4 | |a Swahili language |x Social aspects | |
650 | 0 | 7 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Katanga |0 (DE-588)4110040-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Katanga |0 (DE-588)4110040-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in language and language use |v 24 |w (DE-604)BV008840253 |9 24 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007422085 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125569820917760 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Rooij, Vincent Aloysius de |
author_facet | Rooij, Vincent Aloysius de |
author_role | aut |
author_sort | Rooij, Vincent Aloysius de |
author_variant | v a d r vad vadr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011078659 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P115 |
callnumber-raw | P115.3 |
callnumber-search | P115.3 |
callnumber-sort | P 3115.3 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | EP 19096 |
ctrlnum | (OCoLC)38425165 (DE-599)BVBBV011078659 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02156nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011078659</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010523 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">961126s1996 b||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9074698247</subfield><subfield code="9">90-74698-24-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)38425165</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011078659</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P115.3</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 19096</subfield><subfield code="0">(DE-625)26821:231</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rooij, Vincent Aloysius de</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cohesion through contrast</subfield><subfield code="b">discourse structure in Shaba Swahili/French conversations</subfield><subfield code="c">V. A. de Rooij</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">IFOTT</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 221 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in language and language use</subfield><subfield code="v">24</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss., 1996. - Zsfassung in niederländ. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Codewisseling</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Cohesie (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Swahili (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Code switching (Linguistics)</subfield><subfield code="z">Congo (Democratic Republic)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="z">Congo (Democratic Republic)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swahili language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Congo (Democratic Republic)</subfield><subfield code="z">Lubumbashi</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swahili language</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swahili language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Katanga</subfield><subfield code="0">(DE-588)4110040-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Katanga</subfield><subfield code="0">(DE-588)4110040-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in language and language use</subfield><subfield code="v">24</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV008840253</subfield><subfield code="9">24</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007422085</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Katanga (DE-588)4110040-2 gnd |
geographic_facet | Katanga |
id | DE-604.BV011078659 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:03:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9074698247 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007422085 |
oclc_num | 38425165 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-703 |
owner_facet | DE-12 DE-703 |
physical | X, 221 S. Kt. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | IFOTT |
record_format | marc |
series | Studies in language and language use |
series2 | Studies in language and language use |
spelling | Rooij, Vincent Aloysius de Verfasser aut Cohesion through contrast discourse structure in Shaba Swahili/French conversations V. A. de Rooij Amsterdam IFOTT 1996 X, 221 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in language and language use 24 Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss., 1996. - Zsfassung in niederländ. Sprache Codewisseling gtt Cohesie (taalkunde) gtt Discourse analysis gtt Frans gtt Swahili (taal) gtt Französisch Geschichte Gesellschaft Code switching (Linguistics) Congo (Democratic Republic) French language Congo (Democratic Republic) Swahili language Dialects Congo (Democratic Republic) Lubumbashi Swahili language History Swahili language Social aspects Swahili (DE-588)4078094-6 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Katanga (DE-588)4110040-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Katanga (DE-588)4110040-2 g Swahili (DE-588)4078094-6 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s DE-604 Studies in language and language use 24 (DE-604)BV008840253 24 |
spellingShingle | Rooij, Vincent Aloysius de Cohesion through contrast discourse structure in Shaba Swahili/French conversations Studies in language and language use Codewisseling gtt Cohesie (taalkunde) gtt Discourse analysis gtt Frans gtt Swahili (taal) gtt Französisch Geschichte Gesellschaft Code switching (Linguistics) Congo (Democratic Republic) French language Congo (Democratic Republic) Swahili language Dialects Congo (Democratic Republic) Lubumbashi Swahili language History Swahili language Social aspects Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4078094-6 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4110040-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Cohesion through contrast discourse structure in Shaba Swahili/French conversations |
title_auth | Cohesion through contrast discourse structure in Shaba Swahili/French conversations |
title_exact_search | Cohesion through contrast discourse structure in Shaba Swahili/French conversations |
title_full | Cohesion through contrast discourse structure in Shaba Swahili/French conversations V. A. de Rooij |
title_fullStr | Cohesion through contrast discourse structure in Shaba Swahili/French conversations V. A. de Rooij |
title_full_unstemmed | Cohesion through contrast discourse structure in Shaba Swahili/French conversations V. A. de Rooij |
title_short | Cohesion through contrast |
title_sort | cohesion through contrast discourse structure in shaba swahili french conversations |
title_sub | discourse structure in Shaba Swahili/French conversations |
topic | Codewisseling gtt Cohesie (taalkunde) gtt Discourse analysis gtt Frans gtt Swahili (taal) gtt Französisch Geschichte Gesellschaft Code switching (Linguistics) Congo (Democratic Republic) French language Congo (Democratic Republic) Swahili language Dialects Congo (Democratic Republic) Lubumbashi Swahili language History Swahili language Social aspects Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Codewisseling Cohesie (taalkunde) Discourse analysis Frans Swahili (taal) Französisch Geschichte Gesellschaft Code switching (Linguistics) Congo (Democratic Republic) French language Congo (Democratic Republic) Swahili language Dialects Congo (Democratic Republic) Lubumbashi Swahili language History Swahili language Social aspects Swahili Diskursanalyse Katanga Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV008840253 |
work_keys_str_mv | AT rooijvincentaloysiusde cohesionthroughcontrastdiscoursestructureinshabaswahilifrenchconversations |