Sémantique interprétative:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Presses Univ. de France
1996
|
Ausgabe: | 2. éd. corr. et augm. |
Schriftenreihe: | Formes sémiotiques
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 284 S. graph. Darst. |
ISBN: | 2130474047 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011076174 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19971027 | ||
007 | t | ||
008 | 961125s1996 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2130474047 |9 2-13-047404-7 | ||
035 | |a (OCoLC)35915870 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011076174 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P325 | |
084 | |a ET 760 |0 (DE-625)28031: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rastier, François |d 1945- |e Verfasser |0 (DE-588)133416658 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sémantique interprétative |c François Rastier |
250 | |a 2. éd. corr. et augm. | ||
264 | 1 | |a Paris |b Presses Univ. de France |c 1996 | |
300 | |a 284 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Formes sémiotiques | |
650 | 7 | |a Semantica |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Semantiek |2 gtt | |
650 | 7 | |a Semiotiek |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalwetenschap |2 gtt | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Semantik | |
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 0 | 7 | |a Isotopie |g Semantik |0 (DE-588)4348286-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interpretative Semantik |0 (DE-588)4162128-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Isotopie |g Semantik |0 (DE-588)4348286-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Interpretative Semantik |0 (DE-588)4162128-1 |D s |
689 | 3 | |8 3\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007419956 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125566959353856 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Rastier, François 1945- |
author_GND | (DE-588)133416658 |
author_facet | Rastier, François 1945- |
author_role | aut |
author_sort | Rastier, François 1945- |
author_variant | f r fr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011076174 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P325 |
callnumber-raw | P325 |
callnumber-search | P325 |
callnumber-sort | P 3325 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ET 760 |
ctrlnum | (OCoLC)35915870 (DE-599)BVBBV011076174 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 2. éd. corr. et augm. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02169nam a2200613 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011076174</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19971027 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">961125s1996 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2130474047</subfield><subfield code="9">2-13-047404-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)35915870</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011076174</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P325</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 760</subfield><subfield code="0">(DE-625)28031:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rastier, François</subfield><subfield code="d">1945-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133416658</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sémantique interprétative</subfield><subfield code="c">François Rastier</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. éd. corr. et augm.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Presses Univ. de France</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">284 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Formes sémiotiques</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Semantica</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Semantiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Semiotiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalwetenschap</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Isotopie</subfield><subfield code="g">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4348286-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interpretative Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162128-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Isotopie</subfield><subfield code="g">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4348286-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Interpretative Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162128-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007419956</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011076174 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:03:36Z |
institution | BVB |
isbn | 2130474047 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007419956 |
oclc_num | 35915870 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 |
owner_facet | DE-384 DE-12 |
physical | 284 S. graph. Darst. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Presses Univ. de France |
record_format | marc |
series2 | Formes sémiotiques |
spelling | Rastier, François 1945- Verfasser (DE-588)133416658 aut Sémantique interprétative François Rastier 2. éd. corr. et augm. Paris Presses Univ. de France 1996 284 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Formes sémiotiques Semantica larpcal Semantiek gtt Semiotiek gtt Taalwetenschap gtt Linguistik Semantik Semantics Isotopie Semantik (DE-588)4348286-7 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf Interpretative Semantik (DE-588)4162128-1 gnd rswk-swf Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Textkohärenz (DE-588)4117193-7 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Isotopie Semantik (DE-588)4348286-7 s Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s 2\p DE-604 Interpretative Semantik (DE-588)4162128-1 s 3\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Rastier, François 1945- Sémantique interprétative Semantica larpcal Semantiek gtt Semiotiek gtt Taalwetenschap gtt Linguistik Semantik Semantics Isotopie Semantik (DE-588)4348286-7 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Interpretative Semantik (DE-588)4162128-1 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4348286-7 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4162128-1 (DE-588)4117193-7 (DE-588)4113937-9 |
title | Sémantique interprétative |
title_auth | Sémantique interprétative |
title_exact_search | Sémantique interprétative |
title_full | Sémantique interprétative François Rastier |
title_fullStr | Sémantique interprétative François Rastier |
title_full_unstemmed | Sémantique interprétative François Rastier |
title_short | Sémantique interprétative |
title_sort | semantique interpretative |
topic | Semantica larpcal Semantiek gtt Semiotiek gtt Taalwetenschap gtt Linguistik Semantik Semantics Isotopie Semantik (DE-588)4348286-7 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Interpretative Semantik (DE-588)4162128-1 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd |
topic_facet | Semantica Semantiek Semiotiek Taalwetenschap Linguistik Semantik Semantics Isotopie Semantik Diskursanalyse Interpretative Semantik Textkohärenz Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT rastierfrancois semantiqueinterpretative |