Spanisch für Kaufleute:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin ; München [u.a.]
Langenscheidt
1996
|
Ausgabe: | Aktualisierte Neuausg., 1. Aufl. |
Schriftenreihe: | Langenscheidts Handbücher der Handelskorrespondenz
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 568 S. |
ISBN: | 3468403410 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011009189 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20000623 | ||
007 | t | ||
008 | 961014s1996 gw |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 948686847 |2 DE-101 | |
020 | |a 3468403410 |c Pp. : DM 48.00 |9 3-468-40341-0 | ||
035 | |a (OCoLC)75805146 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011009189 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-898 | ||
084 | |a IM 1501 |0 (DE-625)60938: |2 rvk | ||
084 | |a IM 1525 |0 (DE-625)60941: |2 rvk | ||
084 | |a IM 2660 |0 (DE-625)60993: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Abegg, Birgit |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Spanisch für Kaufleute |c von Birgit Abegg und Julian E. Moreno |
250 | |a Aktualisierte Neuausg., 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Berlin ; München [u.a.] |b Langenscheidt |c 1996 | |
300 | |a 568 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Langenscheidts Handbücher der Handelskorrespondenz | |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschäftsbrief |0 (DE-588)4071765-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4144384-6 |a Beispielsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschäftsbrief |0 (DE-588)4071765-3 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Moreno, Julián E. |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007371381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007371381 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807505482033659904 |
---|---|
adam_text |
INHALT
SEITE
EINLEITUNG
.
17-48
1.
DIE
ORGANISATION
DER
PRODUKTION
UND
DES
HANDELS
.
18
2.
HANDELS
UND
ZAHLUNGSBILANZ,
HANDELSMINISTERIUM,
HANDELSKAMMERN
UND
INDUSTRIEVERBAENDE
.
18-20
3.
HANDELSGESELLSCHAFTEN
.
20-25
LA
SOCIEDAD
ANONIMA
(S.A.)
-
GRUENDUNG,
ORGANE,
GENERALVERSAMMLUNG
.
20
LA
SOCIEDAD
DE
RESPONSABILIDAD
LIMITADA
(S.R.L.
O
LTDA.)
.
22
LA
SOCIEDAD
COLECTIVA
.
22
LA
SOCIEDAD
COMANDITARIA
O
EN
COMANDITA
(S.
EN
C.)
.
.
23
EL
CONTRATO
DE
CUENTA
EN
PARTICIPACION
.
23
LAS
ACCIONES
.
23
LAS
OBLIGACIONES
.
24
CASHFLOW
.
.'
.
24
LIQUIDACION
.
24
4.
DIE
EXPANSION
DER
INDUSTRIE
UND
DES
HANDELS
HORIZONTALE
FUSION,
VERTIKALE
FUSION,
FUSION
VON
FIR
MEN
VERSCHIEDENARTIGER
PRODUKTION,
MULTINATIONALE
UNTERNEHMEN
.
25-26
5.
MARKTFORSCHUNG,
WERBUNG
UND
PFLEGE
DER
OEFFENTLICHEN
MEINUNG
(ESTUDIO
DEL
MERCADO,
PUBLICIDAD
Y
RELACIO
NES
PUBLICAS)
.
26-28
6.
LIEFERUNGS-UND
ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
.
28-35
7.
POST
UND
FERNMELDEWESEN
.
36-46
DIENSTLEISTUNGEN
DER
POST
.
36
DAS
TELEFONGESPRAECH,
REDEWENDUNG
.
40
TELEGRAMM
UND
TELEX
.
45
8.
DAS
ELEKTRONISCHE
ODER
COMPUTERISIERTE
BUERO
.
46-48
DER
SPANISCHE
GESCHAEFTSBRIEF
.
49-62
1.
HAUPTERFORDEMISSE
EINES
GUTEN
GESCHAEFTSBRIEFES
.
49
2.
AEUSSERE
FORM
UND
BESTANDTEILE
EINES
GESCHAEFTSBRIEFES
.
.
49-53
BRIEFKOPF
.
50
DATUM
.
50
NAME
UND
ANSCHRIFT
DES
EMPFAENGERS
.
50
BETR.-OD.
STICHWORTZEILE
.
51
ANREDE
.
51
BRIEFTEXT
.
51
SCHLUSSFORMEL
.
52
UNTERSCHRIFT
.
,
.
52
INITIALEN
.
52
ANLAGE
UND
VERTEILERVERMERK
.
52
6
INHALT
SEITE
3.
BRIEFANFAENGE.
ALLGEMEINE
EINGANGFCFORMELN
.
53-57
A)
EMPFANGSBESTAETIGUNG
EINES
BRIEFES
.
53
B)
BEZUG
AUF
VORAUSGEGANGENEN
SCHRIFTVERKEHR,
TELEX,
TELEGRAMM,
TELEFAX,
TELEFONGESPRAECH
ODER
MUEND
LICHE
VEREINBARUNG
.
55
C)
BEANTWORTUNG
EINES
BRIEFES.
MITTEILUNG,
HINWEIS,
VORSCHLAG, BESTAETIGUNG,
BITTE
ETC
.
56
4.
BRIEFSCHLUESSE,
SCHLUSSWORTE
.
58-61
A)
BITTEUM
ANTWORT,
HINWEIS
AUF
DRINGLICHKEIT
.
BITTE
UM
BESTAETIGUNG,
UM
ANWEISUNG,
ZUSTIMMUNG
ZU
VORSCHLAEGEN
USW
.
58
B)
KLAERUNG
VON
UNSTIMMIGKEITEN
.
59
C)
DANKSAGUNG,
BEREITSCHAFT
ZU
WEITEREN
INFORMATIO
NEN,
HILFEN,
GESPRAECHEN
USW
.
60
5.
BEHANDLUNG
AUS-UND
EINLAUFENDER
BRIEFE
.
61
BEISPIEL
FUER
EINEN
SPANISCHEN
GESCHAEFTSBRIEF
.
62
BRIEFGATTUNGEN
.
63-541
I.
RUNDSCHREIBEN
.
63-77
VORBEMERKUNGEN
.
63
A.
GRUENDUNG
EINES
GESCHAEFTES
.
64
1.
EINGANGSFORMELN
MIT
ANGABE
DES
ZWECKS
DER
GRUEN
DUNG
.
64
2.
VORTEILE
UND
HILFSQUELLEN
.
65-66
A)
ERFAHRUNGEN,
KENNTNISSE
.
65
B)
KAPITAL,
GELDMITTEL
.
66
C)
VERBINDUNGEN,
BEZIEHUNGEN
.
66
3.
BITTE
UM
AUFTRAEGE
UND
ZUSICHERUNG
GUTER
BEDIENUNG
67
B.
VERAENDERUNGEN
IN
EINEM
GESCHAEFT
.
67-76
1.
ERWEITERUNG
UND
VERGROESSERUNG
.
67
2.
UMWANDLUNG
ODER
VERSCHMELZUNG
VON
GESCHAEFTEN
.
68
3.
VERLEGUNG
DER
FIRMA,
UMZUG
.
69
4.
VERAENDERUNG
IN
EINEM
GESCHAEFT,
ABTRETUNG
UND
UEBERNAHME
EINES
GESCHAEFTS
.
70
5.
ERTEILUNG,
ZURUECKNAHME
ODER
ERLOESCHEN
DER
PRO
KURA
.
70
6.
EINTRITT
UND
AUSTRITT
EINES
TEILHABERS,
MITARBEITERS
ODER
ANGESTELLTEN
.
71-77
A)
EINTRITT,
AUFNAHME
.
71
B)
AUSTRITT,
RUECKTRITT
.
72
C)
WEITERFUEHRUNG
DES
GESCHAEFTS
MIT
UND
OHNE
VER
AENDERUNG
DER
FIRMA,
DES
KAPITALS
USW
.
74
7.
DANK
FUER
BISHERIGES
UND
BITTE
UM
FERNERES
VERTRAUEN
UND
WOHLWOLLEN
.
75
8.
UNTERSCHRIFTEN
DER
TEILHABER
.
76
C.
AUFLOESUNG
EINES
GESCHAEFTS
.
76
INHALT
7
SEITE
II.
ANFRAGEN,
PREISFRAGEN,
BITTE
UM
ZUSENDUNG
VON
PREISLISTEN,
MUSTERN,
PROBEN
USW
.
77-91
VORBEMERKUNGEN
.
77
1.
EINGANGSFORMELN
.
79-83
A)
ALLGEMEINE
ANFRAGE
.
79
B)
BESTIMMTE
ANFRAGE
.
80
C)
BITTE
UM
KOSTENVORANSCHLAG
.
81
D)
UNTER
BEZUGNAHME
AUF
EINE
ANZEIGE,
MESSE,
EMPFEHLUNG
ETC
.
81
2.
ART
UND
QUALITAET
DER
GEWUENSCHTEN
WAREN,
MUSTER,
PROBEN
.
83
3.
PREISE,
RABATT,
PREISGESTELLUNG,
ZAHLUNGSBEDINGUN
GEN
.
85-88
A)
BITTE
UM
ANGABE
DES
GUENSTIGSTEN
PREISES
.
85
B)
BITTE
UM
ANGABE
DES
RABATTS
.
86
C)
PREISGESTELLUNG
.
87
D)
ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
.
88
4.
LIEFERUNG;
LIEFERZEIT
.
88
5.
MENGE,
BEDARF
.
89
6.
SCHLUSSWORTE
.
90
III.
ANGEBOT,
KOSTENVORANSCHLAG,
TENDER,
LEASING
.
91-141
VORBEMERKUNGEN
.
91
1.
ANTWORT
AUF
ALLGEMEINE
ANFRAGEN,
UEBERSENDUNG
VON
KATALOGEN
UND
PREISLISTEN
.
95
2.
EINGANGSFORMELN
.
97-101
A)
ALLGEMEINE
EINGANGSFORMELN
.
97
B)
MIT
BEZUG
AUF
EINEN
GESCHAEFTSFREUND,
EINE
UNTERREDUNG
ETC
.
99
C)
OHNE
VORHERIGE
ANFRAGE
.
99
D)
BEI
ZEITWEILIGER
UNTERBRECHUNG
.
100
3.
EIN
ANGEBOT
KANN
NICHT
SOFORT
ABGEGEBEN
WERDEN
.
101
4.
BESONDERS
GUENSTIGES
ANGEBOT
.
101
5.
PREISE,
BEDINGUNGEN
.
103-111
A)
ANGABE
DER
PREISE,
PREISGESTELLUNG
.
103
B)
PREISSCHWANKUNGEN,
FALLEN
U.
STEIGEN
DER
PREISE
.
104
C)
DIE
PREISE
SIND
AEUSSERST
NIEDRIG
KALKULIERT
.
106
D)
DIE
PREISE
SIND
KONKURRENZFAEHIG
.
107
E)
PREISERMAESSIGUNG
(RABATT)
.
108
F)
DIE
PREISE
SIND
BINDEND
(BIS
.)
.
110
6.
ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
.
111
7.
BITTE
UM
ANGABE
VON
REFERENZEN
.
113
8.
HINWEIS
AUF
GESCHAEFTSBEDINGUNGEN
.
114
9.
BESCHREIBUNG,
QUALITAET
DER
WAREN
.
114
10.
MUSTER,
PROBEN
.
117
11.
MENGE,
VORRAT,
LIEFERMENGE
.
119
12.
VERSANDART
.
120
13.
LIEFERZEIT
.
'
.
121
14.
ANGABE
VON
REFERENZEN
.
125
8
INHALT
SEITE
15.
SCHLUSSWORTE
.
'
.
125-130
A)
ALLGEMEIN
.
125
B)
WEITERE
INFORMATION
WIRD
GERNE
GEGEBEN
.
126
C)
BITTE,
DAS
BEIGEFUEGTE
BESTELLFORMULAR
ZU
BENUT
ZEN
.
127
D)
BITTE,
MIT
DER
AUFTRAGSERTEILUNG
NICHT
ZU
ZOEGERN
.
128
E)
BESTE
AUSFUEHRUNG
DER
AUFTRAEGE
WIRD
ZUGESICHERT
.
129
F)
BITTE
UM
ERTEILUNG
EINES
PROBEAUFTRAGES
.
130
G)
NACH
UNTERBRECHUNG
DER
GESCHAEFTSBEZIEHUNG
.
.
130
16.
NACHFASSBRIEFE
.
130
17.
ES
KANN
KEIN
ANGEBOT
GEMACHT
WERDEN
.
132-134
A)
DIE
WAREN
SIND
NICHT
MEHR
VORRAETIG,
WERDEN
NICHT
MEHR
HERGESTELLT
.
132
B)
ANGABE
VON
HERSTELLERN
.
133
C)
ALTERNATIVANGEBOT
.
133
D)
SCHLUSSWORTE
.
134
18.
ABLEHNUNG
EINES
ANGEBOTES
.
134
19.
DAS
ANGEBOT
KOENNTE
NUR
ZU
EINEM
GUENSTIGEREN
PREIS
ANGENOMMEN
WERDEN
.
136
20.
PREISERHOEHUNG
.
136
21.
PREISERMAESSIGUNG
.
140
22.
LEASING
.
141
IV.
AUFTRAEGE,
BESTELLUNGEN.
DIE
TAETIGKEIT
DES
AUSSENDIENST
MITARBEITERS
.
142-179
VORBEMERKUNGEN
.
142
DIE
TAETIGKEIT
DES
AUSSENDIENSTMITARBEITERS
.
144
1.
EINGANGSFORMELN
.
145-149
A)
ALLGEMEIN
.
145
B)
BESTAETIGUNG
DES
TELEFONISCH
ERTEILTEN
AUFTRAGES
.
.
147
C)
NACH
ERHALT
VON
MUSTERN
ODER
PROBEN
ETC
.
147
D)
MIT
BEZUG
AUFVORFUEHRUNG
ODER
BESUCH
.
147
E)
TENDER
.
149
2.
BESCHAFFENHEIT,
QUALITAET
USW.
DER
WAREN
.
149
3.
PREIS
.
150
4.
LIEFERZEIT
.
152
5.
VERPACKUNG
.
157
6.
MARKIERUNG
.
159
7.
ART
DER
ZUSENDUNG,
VERSENDUNGSART
.
160
8.
ZAHLUNGSWEISE
.
162-164
A)
ALLGEMEIN
.
162
B)
AKKREDITIV
.
162
C)
BITTE
UM
KREDIT
.
164
9.
REFERENZEN
.
164
10.
VERSICHERUNG
.
166
11.
IMPORTLIZENZ
.
166
12.
GERICHTSSTAND,
GESCHAEFTSBEDINGUNGEN
.
166
13.
BITTE
UM
BESTAETIGUNG
.
167
14.
SCHLUSSWORTE
.
168
INHALT
9
SEITE
15.
REISEBERICHTE
.
169-174
A)
ALLGEMEIN
.
169
B)
GUENSTIGE
NACHRICHT
.
170
C)
AUFTRAEGE
IN
AUSSICHT
.
171
D)
KLAGEN
UND
BEMAENGELUNGEN
.
172
E)
WENIG
ODER
GAR
KEIN
GESCHAEFT
.
173
16.
FIRMA
AN
VERTRETER/AUSSENDIENSTMITARBEITER
.
174-177
A)
BEZUEGLICH
KUNDENBESUCHE
.
174
B)
BEZUEGLICH
SPESENABRECHUNG
.
176
17.
ANKUENDIGUNG
DES
VERTRETERBESUCHES.
DIE
FIRMA
AN
DEN
KUNDEN
.
177
V.
AUFTRAGSBESTAETIGUNG,
STORNIERUNG,
AUFTRAGSABLEHNUNG
.
179-207
A.
AUFTRAGSBESTAETIGUNG
.
179-200
VORBEMERKUNG
.
179
1.
EINGANGSFORMELN
.
181
2.
KLARSTELLUNG
VON
EINZELHEITEN
UND
MISSVERSTAEND
NISSEN
.
183
3.
PREISE,
ABWEICHUNGEN
VON
DEN
ANGEBOTENEN
PREISEN
183
4.
ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
.
185
5.
BITTE
UM
ANGABE
VON
REFERENZEN
.
188
6.
LIEFERZEIT,
LIEFERUNG
.
189
7.
DIE
LIEFERZEIT
KANN
NICHT
EINGEHALTEN
WERDEN
.
192
8.
TEILSENDUNG
.
197
9.
WEITERE.LIEFERUNGEN
KOENNEN
NUR
NACH
BEGLEICHUNG
DER
NOCH
OFFENSTEHENDEN
RECHNUNGEN
ERFOLGEN
.
.
197
10.
SCHLUSSWORTE
.
199
B.
STORNIERUNG,
AUFTRAGSABLEHNUNG
.
200-207
1.
DER
AUFTRAG
WIRD
VOM
AUFTRAGGEBER
ZURUECKGEZOGEN
200
2.
DER
LIEFERANT
BESTEHT
AUF
EINHALTUNG
DES
VERTRAGES
ODER
STIMMT
DER
STORNIERUNG
ZU
.
203
3.
DER
AUFTRAG
WIRD
VOM
LIEFERANTEN
ABGELEHNT
.
204
VI.
AUSFUEHRUNG
EINES
AUFTRAGES.
VERSANDANZEIGE
.
207-232
VORBEMERKUNGEN
.
207
DIE
RECHNUNG
.
209
DER
LIEFERSCHEIN
.
215
DER
FRACHTBRIEF
.
215
DAS
KONNOSSEMENT
.
216
DIE
VERPACKUNG
.
218
DER
CONTAINERTRANSPORT
.
219
1.
EINGANGSFORMELN
.
220
2.
PREIS
DER
WAREN
.
221
3.
GUETE
DER
WAREN
.
221
4.
VERPACKUNG
.
222
5.
VERSICHERUNG,
VERZOLLUNG
.
223
6.
LIEFERUNG
.
224-228
A)
ART
DER
ZUSENDURIG
ODER
VERLADUNG
.
224
B)
BALDIGE
ODER
RECHTZEITIGE
ANKUNFT
DER
WARE
.
227
10
INHALT
SEITE
C)
DIE
VOLLSTAENDIGE
LIEFERUNG
KANH
ERST
SPAETER
ERFOL
GEN
.
227
7.
ZAHLUNG
DES
RECHNUNGSBETRAGES
.
228
8.
SCHLUSSWORTE,
BITTE
UM
WEITERE
AUFTRAEGE
.
231
VII.
BEGLEICHUNG
DER
RECHNUNG
.
232-235
VORBEMERKUNGEN
.
232
1.
EINGANGSFORMELN
.
233
2.
BITTE
UM
EMPFANGSBESTAETIGUNG
.
235
VIII.
EMPFANG
DER
ZAHLUNG.
ZAHLUNGSBESTAETIGUNG
.
235-242
VORBEMERKUNGEN
.
235
1.
EINGANGSFORMELN
.
236
2.
EMPFANGSBESTAETIGUNG
UEBER
TEILZAHLUNG
.
237
3.
UNREGELMAESSIGKEITEN
UND
IRRTUEMER
BEI
DER
ZAHLUNG
.
237
4.
SCHLUSSWORTE
.
238
GESCHAEFTSGANG
MIT
MUSTERBRIEFEN
.
238-242
IX.
DIE
EINHOLUNG
VON
AUSKUENFTEN
.
242-248
VORBEMERKUNGEN
.
242
1.
EINGANGSFORMELN
.
243
2.
EINZELHEITEN
UND
GRUENDE
DER
ANFRAGE
.
244
3.
ZUSICHERUNG
DER
VERSCHWIEGENHEIT
.
247
X.
AUSKUNFTERTEILUNG
.
248-258
VORBEMERKUNGEN
.
248
1.
EINGANGSFORMELN
.
249
2.
GUENSTIGE
AUSKUNFT
.
250
3.
UNBESTIMMTE
AUSKUNFT
.
253
4.
UNGUENSTIGE
AUSKUNFT
.
255
5.
SCHLUSSWORTE
.
258
XI.
BESCHWERDEN,
MAENGELRUEGEN
.
259-288
VORBEMERKUNGEN
.
259
BELASTUNGS
UND
GUTSCHRIFTSANZEIGE
.
261
1.
EINGANGSFORMELN
.
261
2.
GRUND
DER
BESCHWERDE
.
263-281
A)
GERINGERE,
MINDERWERTIGE
QUALITAET
.
263
B)
DIE
LIEFERUNG
ENTSPRICHT
NICHT
DER
PROBE,
DEM
MUSTER
ODER
DER
BESTELLUNG
.
264
C)
FALSCHE
WARE,
FUER
DIE
MAN
KEINE
VERWENDUNG
HAT
265
D)
ZUWENIG
ODER
ZUVIEL
GELIEFERT
.
266
E)
DER
BERECHNETE
PREIS
IST
ZU
HOCH
.
267
F)
FEHLER
IN
DER
RECHNUNG
ODER
DEM
KONTOAUSZUG
.
268
G)
ART
UND
URSACHE
DER
BESCHAEDIGUNG
.
270
H)
LIEFERVERZOEGERUNG
.
274-281
3.
ENTSCHAEDIGUNGSANSPRUECHE,
SCHADENERSATZ
.
281
4.
ANNAHMENURGEGENPREISERMAESSIGUNG
.
281
5.
UMTAUSCH
ODER
NACHLIEFERUNG
.
282
6.
ANNAHMEVERWEIGERUNG
.
283
7.
SCHLUSSWORTE
.
284
INHALT
11
SEITE
XII.
ANTWORTEN
AUF
BESCHWERDEN
.
288-315
VORBEMERKUNGEN
.
288
1.
EINGANGSFORMELN
.
289
2.
DIE
BESCHWERDE
WIRD
UNTERSUCHT
.
292
3.
DIE
BESCHWERDE
IST
GERECHTFERTIGT
.
295-307
A)
DER
FEHLER
WIRD
EINGESTANDEN
.
295
B)
DIE
FORDERUNGEN
WERDEN
GEWAEHRT.
MAN
MACHT
VORSCHLAEGE
.
297
C)
MAN
HAELT
SICH
NICHT
FUER
SCHULDIG,
WILL
ABER
DEN
FEHLER
GUTMACHEN
.
300
D)
MAN
LEHNT
DIE
VERANTWORTUNG
AB,
WEIL
JEMAND
ANDERS
DEN
FEHLER
BEGANGEN
HAT
.
303
4.
DIE
BESCHWERDE
IST
UNGERECHTFERTIGT.
MAN
WEIST
ALLE
ANSPRUECHE
ZURUECK
.
307
5.
SCHLUSSWORTE
.
311
XIII.
ZAHLUNGSAUFFORDERUNGEN,
MAHNUNGEN,
GERICHTLICHE
EIN
TREIBUNG
DER
SCHULDEN
.
315-334
VORBEMERKUNGEN
.
315
1.
HOEFLICHE
ERSTE
MAHNUNG
.
316-322
A)
HINWEIS
AUF
OFFENSTEHENDE
RECHNUNGEN
.
316
B)
KOPIE
DER
RECHNUNG
ODER
DES
KONTOAUSZUGES
WIRD
BEIGEFUEGT
.
317
C)
KUNDE
BEZAHLTE
BISHER
PUENKTLICH
.
318
D)
GIBT
ES
EINEN
GRUND
FUER
NICHTZAHLUNG?
.
319
E)
TEILZAHLUNG
ERHALTEN,
RESTZAHLUNG
WIRD
ANGEFOR
DERT
.
320
F)
SCHLUSSWORTE
.
321
2.
DRINGENDE
MAHNUNG
.
322-327
A)
EINGANGSFORMELN
.
322
B)
HINWEIS
AUF
VEREINBARTE
ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
.
323
C)
BITTE
UM
UEBERWEISUNG
DES
VOLLEN
ODER
EINES
TEIL
BETRAGES,
VORSCHLAEGE
ZUR
ABWICKLUNG
USW.
.
.
.
325
D)
SCHLUSSWORTE
.
326
3.
SCHARFE
DRINGENDE
MAHNUNG
.
327-331
A)
EINGANGSFORMELN
.
327
B)
WEITERE
LIEFERUNGEN
MUESSEN
VORLAEUFIG
EINGESTELLT
WERDEN
.
329
C)
DRINGENDE
AUFFORDERUNG
ZU
ZAHLEN
.
329
4.
BEFRISTETE
LETZTE
MAHNUNG,
KLAGEANDROHUNG
.
331-335
A)
EINGANGSFORMELN
.
331
B)
ES
WIRD
EINE
LETZTE
FRIST
GESETZT
.
331
C)
ANKUENDIGUNG,
DASS
NUN
DER
RECHTSANWALT
BEAUF
TRAGT
IST
.
333
5.
MAN
BEAUFTRAGT
DEN
RECHTSANWALT
.
334
XIV.
ANTWORTEN
AUF
ZAHLUNGSAUFFORDERUNGEN
.
335-343
VORBEMERKUNGEN
.
335
1.
EINGANGSFORMELN
.
.
.'
.
335
2.
GRUND
DER
ZAHLUNGSVERZOEGERUNG
.
337
12
INHALT
SEITE
3.
MAN
LEISTET
ODER
VERSPRICHT
ZAHLUNG
.
338
4.
BITTE
UM
FRISTGEWAEHRUNG
.
339
5.
SCHLUSSWORTE
.
340
6.
ANTWORT
AUF
BITTE
UM
ZAHLUNGSAUFSCHUB
.
341
XV.
SPEDITIONSGESCHAEFT.
VERSAND,
VERSCHIFFUNG,
TRANSPORT
.
343-358
VORBEMERKUNGEN
.
343
AN
DEN
SPEDITEUR
ODER
SCHIFFSAGENTEN
.
348-358
1.
AUFTRAG,
EIN
SCHIFF
ZU
MIETEN
(CHARTERN)
.
348
2.
ANFRAGE
NACH
FRACHTSAETZEN
UND
UEBEMAHMEBEDIN
GUNGEN
.
349
3.
ANNAHME
DER
BEDINGUNGEN
.
352
4.
AUFTRAEGE,
VERSANDANZEIGEN,
VERSANDVORSCHRIFTEN
.
.
353
XVI.
ABSATZMETHODEN
IM
EXPORTGESCHAEFT.
AUSFUHRHAENDLER,
AUSFUHRKOMMISSIONAER,
VERTRETUNG,
AGENTUR,
MAKLER
.
358-398
VORBEMERKUNGEN
.
358
A.
ANKNUEPFUNG
DER
GESCHAEFTSVERBINDUNG
.
361-385
1.
VERTRETER
AN
DEN
AUFTRAGGEBER
.
361-373
A)
EINGANGSFORMELN
.
361
B)
BEFAEHIGUNG
UND
VERBINDUNGEN
.
363
C)
MARKTLAGE
.
365
D)
WERBUNG
.
368
E)
PERSOENLICHES
GESPRAECH
WIRD
VORGESCHLAGEN
.
368
F)
REFERENZEN
.
369
G)
BEDINGUNGEN,
PROVISION
.
369
H)
SCHLUSSWORTE
.
372
2.
FIRMA
AN
DEN
VERTRETER
.
373-385
A)
EINGANGSFORMELN
.
373
B)
ARTIKEL
UND
MARKT
.
375
C)
WERBUNG
.
376
D)
VERTRETUNGSANGEBOT
.
377
E)
VORSCHLAG
EINES
BESUCHES
.
378
F)
BEDINGUNGEN
.
378
G)
SCHLUSSWORTE
.
383
H)
ES
BESTEHT
KEIN
INTERESSE,
ES
IST
NOCH
KEINE
ENT
SCHEIDUNG
GETROFFEN
WORDEN
.
384
I)
KUENDIGUNG
.
384
B.
ERTEILUNG
UND
ERLEDIGUNG
VON
AUFTRAEGEN
.
385-398
1.
VERKAUF
VON
WAREN,
KONSIGNATION(SSENDUNG)
.
385-387
MAN
BITTET
DEN
VERTRETER,
DEN
ABSATZ
DER
WAREN
ZU
FOERDERN
.
386
ZAHLUNGSWEISE
UND
SCHLUSSWORTE
.
387
2.
AUFTRAG
ZUM
EINKAUF
VON
WAREN
.
387-389
A)
ANWEISUNGEN
AN
DEN
KOMMISSIONAER
.
387
B)
KOMMISSIONAER
AN
DEN
AUFTRAGGEBER
.
388
3.
EMPFANGSBESTAETIGUNG
DER
WAREN
.
389
4.
UNBEFRIEDIGENDES
ERGEBNIS
.
389-394
A)
VERTRETER
AN
DEN
AUFTRAGGEBER
.
389
B)
AUFTRAGGEBERANDENVERTRETER
.
392
INHALT
13
SEITE
5.
MARKTBERICHT
.
394-397
A)
VERTRETER
AN
DEN
AUFTRAGGEBER
.
394
B)
AUFTRAGGEBERANDENVERTRETER
.
396
XVII.
VERSICHERUNG(SWESEN)
.
398-410
VORBEMERKUNGEN
.
398
DIE
PENSIONSFONDS
.
402
DER
RECHTSSCHUTZ
.
403
DIE
EXPORTKREDITVERSICHERUNG
.
403
1.
KUNDE
AN
DIE
VERSICHERUNGSGESELLSCHAFT
.
405-408
A)
ANFRAGE
.
405
B)
BITTE
UM
ABSCHLUSS
DER
VERSICHERUNG
.
406
2.
SCHADENREGULIERUNG.
SCHADENANMELDUNG
.
408-410
XVIII.
DAS
FINANZSYSTEM
.
411-439
VORBEMERKUNGEN
.
411
DER
SCHECK
.
415
WEITERE
ZAHLUNGSMETHODEN
UND
DIENSTLEISTUNGEN
DER
BANK
.
417
DIENSTLEISTUNGEN
FUER
DEN
EXPORTEUR
UND
IMPORTEUR
.
.
.
422
DOKUMENTENTRATTE
UND
DOKUMENTENAKKREDITIV
.
422
ABRECHNUNGSSTELLEN
.
425
DEVISEN
.
425
KUNDE
AN
DIE
BANK
.
427-439
1.
KONTOEROEFFNUNG
UND-AUFLOESUNG
.
427
2.
ANWEISUNGEN
AN
DIE
BANK
.
428
3.
BITTE
UM
KREDITGEWAEHRUNG
.
430
4.
BITTE
UM
VERLAENGERUNG
DES
KREDITS
.
432
5.
BITTE
UM
ZUSENDUNG
EINES
KONTOAUSZUGS
.
433
6.
KONTOAUSZUG
ERHALTEN
.
434-435
A)
DER
AUSZUG
STIMMT
.
434
B)
DER
AUSZUG
STIMMT
NICHT
.
434
7.
DER
IMPORTEUR
AN
DIE
BANK.
EROEFFNUNG
EINES
AKKRE
DITIVS
.
436
8.
DER
EXPORTEUR
AN
DIE
BANK.
EINREICHUNG
DER
VER
SCHIFFUNGSDOKUMENTE
.
438
XIX.
DER
WECHSEL
.
439-465
VORBEMERKUNGEN
.
439
1.
AUSSTELLUNG
EINES
WECHSELS.
WECHSELANZEIGE,
TRAT
TENAVIS
.
443-445
A)
AUSSTELLER
AN
DEN
BEZOGENEN
.
443
B)
BEZOGENER
AN
DEN
AUSSTELLER
.
445
2.
WECHSEL
ZUR
ANNAHME,
AKZEPTEINHOLUNG
.
445-447
A)
AUSSTELLER
AN
DEN
BEZOGENEN
.
446
B)
BEZOGENER
AN
DEN
AUSSTELLER
.
447
3.
ANNAHMEVERWEIGERUNG
.
447-451
A)
DER
BEZOGENE
AN
DEN
AUSSTELLER
.
447
B)
DER
ZUR
AKZEPTEMHOLUNG
BEAUFTRAGTE
AN
DEN
AUSSTELLER
.
449
14
INHALT
SEITE
C)
DER
AUSSTELLER
AN
DEN
BEZOGENEN
.
450
D)
WECHSEL
NICHT
ANGEZEIGT
ODER
IRRTUEMLICH
AUSGE
STELLT
.
450
4.
INDOSSIERUNG
EINES
WECHSELS
.
451
5.
DOMIZILIERUNG
VON
WECHSELN.
DOMIZILWECHSEL.
BEZOGENER
AN
DIE
BANK
.
453
6.
DISKONTIERUNG
VON
WECHSELN,
DISKONTWECHSEL
.
454
7.
ZAHLUNG
DURCH
WECHSEL,
WECHSEL
ZUM
INKASSO,
VER
KAUF
USW
.
455
8.
VERMISSTE
WECHSEL
.
456
9.
VERLAENGERUNG
(ODER
ERNEUERUNG,
PROLONGATION)
EINES
WECHSELS.
STUNDUNGSGESUCH
.
457-460
A)
BITTE
UM
VERLAENGERUNG
.
458
B)
ANTWORT
AUF
BITTE
UM
VERLAENGERUNG
DES
WECH
SELS
.
459
10.
ZAHLUNG
ODER
EINLOESUNG
EINES
WECHSELS.
PROTEST
WEGEN
NICHTZAHLUNG
ODER
NICHTANNAHME
.
460
11.
NOTADRESSE.
VERMITTLUNG,
INTERVENTION
.
463
XX.
HANDELSBOERSEN
(WERTPAPIER-UND
WARENBOERSEN)
.
465-481
VORBEMERKUNGEN
.
465
DIE
FINANZMAERKTE
.
468
DER
GELDMARKT
.
469
GELDMARKTPAPIERE
.
469
DER
KAPITALMARKT
.
471
KAPITALMARKTPAPIERE
.
471
DER
OPTIONS-UND
FUTURESMARKT
.
472
AN
UND
VERKAUF
VON
WERTPAPIEREN.
ANFRAGE
UND
AUF
TRAGSERTEILUNG
.
477-481
A)
KAUF
.
477
B)
VERKAUF
.
478
BOERSENBERICHTE
.
480
XXI.
EMPFEHLUNGSBRIEFE,
EINFUEHRUNGSBRIEFE
.
482-487
VORBEMERKUNGEN
.
482
1.
EINGANGSFORMELN
.
482
2.
NAEHERES
UEBER
DEN
EMPFOHLENEN,
ZWECK
DER
REISE
UND
DES
AUFENTHALTS
.
483
3.
BITTE
UM
UNTERSTUETZUNG
.
485
4.
SCHLUSSWORTE
.
486
XXII.
BEWERBUNGSSCHREIBEN,
REFERENZEN,
VORSTELLUNGSGE
SPRAECH,
EINSTELLUNG,
KUENDIGUNG
.
487-514
VORBEMERKUNGEN
.
487
1.
BEWERBUNGSSCHREIBEN
.
489-496
A)
EINGANGSFORMELN
.
489
B)
PERSOENLICHE
EINZELHEITEN
.
490
C)
FRUEHERE
UND
GEGENWAERTIGE
TAETIGKEIT
.
492
D)
ANTRITTSDATUM
.
493
E)
GEHALT
.
493
INHALT
15
SEITE
F)
EMPFEHLUNG
UND
ZEUGNISSE
.
494
G)
SCHLUSSWORTE
.
495
2.
AUSKUNFTEINHOLUNG
UEBER
DEN
BEWERBER
.
496-498
A)
EINGANGSFORMELN
.
496
B)
EINZELHEITEN
.
497
C)
SCHLUSSWORTE
.
498
3.
ERTEILUNG
EINER
REFERENZ
.
499-502
A)
EINGANGSFORMELN
.
499
B)
FAEHIGKEITEN
.
499
C)
SCHLUSSWORTE
.
502
4.
ANTWORT
AUF
BEWERBUNG
UND
EINLADUNG
ZU
EINEM
VORSTELLUNGSGESPRAECH
.
503
5.
EINSTELLUNG
.
504-509
A)
EINGANGSFORMELN
.
504
B)
AUFGABEN
.
505
C)
GEHALT
.
506
D)
ARBEITSZEIT
UND
URLAUB
.
506
E)
EINTRITTSTERMIN
.
507
F)
DIVERSES
.
508
G)
SCHLUSSWORTE
.
509
6.
ANTWORT
AUF
ANSTELLUNGSANGEBOT
.
509
7.
ABSAGE
AUF
BEWERBUNG
.
510
8.
KUENDIGUNG
.
512
XXIII.
KORRESPONDENZ
MIT
HOTELS
UND
REISEBUEROS
.
514-524
VORBEMERKUNGEN
.
514
1.
ANFRAGE
.
515-518
A)
HOTELUEBERNACHTUNG
.
515
B)
TAGUNG
.
515
2.
ZIMMERBESTELLUNG
.
518
3.
AENDERUNGEN
UND
ABBESTELLUNGEN
.
520
4.
RESERVIERUNG
EINES
HOTELZIMMERS
DURCH
EINE
BE
FREUNDETE
FIRMA
.
520
5.
KUNDE
AN
DAS
REISEBUERO
.
521-524
A)
ALLGEMEINE
ANFRAGE
.
521
B)
BUCHUNG
.
522
C)
BESCHWERDEN
.
523
XXIV.
BESUCHSTERMINVEREINBARUNG
.
524-541
VORBEMERKUNGEN
.
524
1.
MAN
WUENSCHT
EIN
PERSOENLICHES
GESPRAECH
.
524-529
A)
BITTE,
EMPFANGEN
ZU
WERDEN
.
524
B)
MAN
SCHLAEGT
EINEN
TERMIN
VOR
.
526
C)
MAN
BITTET
UM
TERMINANGABE
.
526
D)
BITTE
UM
BESTAETIGUNG
DES
TERMINS
ODER
ALTER
NATIVVORSCHLAG
.
527
E)
MAN
SCHLAEGT
VOR,
DEN
TERMIN
TELEFONISCH
ABZU
SPRECHEN
.
528
2.
ANTWORT
.
*
.
529-531
A)
ALLGEMEIN
.
529
16
INHALT
SEITE
B)
ANGABE
DES
BESUCHSTERMINS
.
V
.
530
C)
DIVERSES
.
531
3.
BESTAETIGUNG
DES
VEREINBARTEN
TERMINS
.
531
4.
SCHLUSSWORTE
.
532
5.
TERMINAENDERUNG,UND
ABSAGE
.
533
6.
ENTSCHULDIGUNG
WEGEN
NICHTEINHALTUNG
DES
TERMINS
534
7.
UNTER
GESCHAEFTSFREUNDEN
.
535-538
A)
EINLADUNG
ZUM
ESSEN
.
535
B)
ANNAHME
BZW.
ABSAGE
.
536
C)
FORMELLE
EINLADUNG
UND
ANTWORT
.
537
D)
EINLADUNG
ZUR
UEBERNACHTUNG
.
537
E)
ANNAHME
BZW.
ABSAGE
.
538
8.
DANKSCHREIBEN
.
538
9.
DANK
FUER
HILFE,
DIE
EINEM
GESCHAEFTSFREUND
GEWAEHRT
WURDE
.
540
10.
ANTWORT
AUF
DANKSCHREIBEN
.
541
INTERPUNKTIONSZEICHEN
UND
SONSTIGE
ANGABEN
FUER
DAS
DIKTAT
.
.
542
ANHANG
.
543-554
I.
VERZEICHNIS
WICHTIGER
HANDELSABKUERZUNGEN
.
544
II.
VERZEICHNIS
WICHTIGER
ORGANISATIONEN
.
548
III.
INTERNATIONALE
ORGANISATIONEN,
AN
DENEN
SPANIEN
BETEILIGT
IST
.
552
IV.
DIE
EU,
KURZER
ABRISS
.
552
LITERATURVERZEICHNIS
.
555
SACHREGISTER
.
557 |
any_adam_object | 1 |
author | Abegg, Birgit Moreno, Julián E. |
author_facet | Abegg, Birgit Moreno, Julián E. |
author_role | aut aut |
author_sort | Abegg, Birgit |
author_variant | b a ba j e m je jem |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011009189 |
classification_rvk | IM 1501 IM 1525 IM 2660 |
ctrlnum | (OCoLC)75805146 (DE-599)BVBBV011009189 |
discipline | Romanistik |
edition | Aktualisierte Neuausg., 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011009189</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20000623</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">961014s1996 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">948686847</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3468403410</subfield><subfield code="c">Pp. : DM 48.00</subfield><subfield code="9">3-468-40341-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)75805146</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011009189</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1501</subfield><subfield code="0">(DE-625)60938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1525</subfield><subfield code="0">(DE-625)60941:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 2660</subfield><subfield code="0">(DE-625)60993:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Abegg, Birgit</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch für Kaufleute</subfield><subfield code="c">von Birgit Abegg und Julian E. Moreno</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aktualisierte Neuausg., 1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; München [u.a.]</subfield><subfield code="b">Langenscheidt</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">568 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Langenscheidts Handbücher der Handelskorrespondenz</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschäftsbrief</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071765-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4144384-6</subfield><subfield code="a">Beispielsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschäftsbrief</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071765-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moreno, Julián E.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007371381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007371381</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4144384-6 Beispielsammlung gnd-content |
genre_facet | Beispielsammlung |
id | DE-604.BV011009189 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-16T01:25:54Z |
institution | BVB |
isbn | 3468403410 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007371381 |
oclc_num | 75805146 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-898 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-898 DE-BY-UBR |
physical | 568 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Langenscheidt |
record_format | marc |
series2 | Langenscheidts Handbücher der Handelskorrespondenz |
spelling | Abegg, Birgit Verfasser aut Spanisch für Kaufleute von Birgit Abegg und Julian E. Moreno Aktualisierte Neuausg., 1. Aufl. Berlin ; München [u.a.] Langenscheidt 1996 568 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Langenscheidts Handbücher der Handelskorrespondenz Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd rswk-swf (DE-588)4144384-6 Beispielsammlung gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 s DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 Moreno, Julián E. Verfasser aut DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007371381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Abegg, Birgit Moreno, Julián E. Spanisch für Kaufleute Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077640-2 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4117662-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4071765-3 (DE-588)4144384-6 |
title | Spanisch für Kaufleute |
title_auth | Spanisch für Kaufleute |
title_exact_search | Spanisch für Kaufleute |
title_full | Spanisch für Kaufleute von Birgit Abegg und Julian E. Moreno |
title_fullStr | Spanisch für Kaufleute von Birgit Abegg und Julian E. Moreno |
title_full_unstemmed | Spanisch für Kaufleute von Birgit Abegg und Julian E. Moreno |
title_short | Spanisch für Kaufleute |
title_sort | spanisch fur kaufleute |
topic | Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd |
topic_facet | Spanisch Wörterbuch Wirtschaftssprache Deutsch Geschäftsbrief Beispielsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007371381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT abeggbirgit spanischfurkaufleute AT morenojuliane spanischfurkaufleute |