Per tradurre: teoria e pratica della traduzione
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Napoli
Ed. Scientifiche Ital.
1993
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 289 S. |
ISBN: | 8871047664 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010992081 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19961016 | ||
007 | t | ||
008 | 961009s1993 |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8871047664 |9 88-7104-766-4 | ||
035 | |a (OCoLC)30619659 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010992081 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 20 | |
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Di Sabato, Bruna |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)152217622 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Per tradurre |b teoria e pratica della traduzione |c Bruna Di Sabato |
264 | 1 | |a Napoli |b Ed. Scientifiche Ital. |c 1993 | |
300 | |a 289 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Traduction en italien |2 ram | |
650 | 7 | |a Traduction et interprétation |2 ram | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Translating into Italian | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007357157 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125481552838656 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Di Sabato, Bruna 1962- |
author_GND | (DE-588)152217622 |
author_facet | Di Sabato, Bruna 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Di Sabato, Bruna 1962- |
author_variant | s b d sb sbd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010992081 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)30619659 (DE-599)BVBBV010992081 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01205nam a2200385 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010992081</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19961016 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">961009s1993 |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8871047664</subfield><subfield code="9">88-7104-766-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)30619659</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010992081</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Di Sabato, Bruna</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)152217622</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Per tradurre</subfield><subfield code="b">teoria e pratica della traduzione</subfield><subfield code="c">Bruna Di Sabato</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Napoli</subfield><subfield code="b">Ed. Scientifiche Ital.</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">289 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Traduction en italien</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction et interprétation</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007357157</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010992081 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:02:15Z |
institution | BVB |
isbn | 8871047664 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007357157 |
oclc_num | 30619659 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 289 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Ed. Scientifiche Ital. |
record_format | marc |
spelling | Di Sabato, Bruna 1962- Verfasser (DE-588)152217622 aut Per tradurre teoria e pratica della traduzione Bruna Di Sabato Napoli Ed. Scientifiche Ital. 1993 289 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Anglais (langue) - Traduction en italien ram Traduction et interprétation ram Englisch English language Translating into Italian Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 |
spellingShingle | Di Sabato, Bruna 1962- Per tradurre teoria e pratica della traduzione Anglais (langue) - Traduction en italien ram Traduction et interprétation ram Englisch English language Translating into Italian Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 |
title | Per tradurre teoria e pratica della traduzione |
title_auth | Per tradurre teoria e pratica della traduzione |
title_exact_search | Per tradurre teoria e pratica della traduzione |
title_full | Per tradurre teoria e pratica della traduzione Bruna Di Sabato |
title_fullStr | Per tradurre teoria e pratica della traduzione Bruna Di Sabato |
title_full_unstemmed | Per tradurre teoria e pratica della traduzione Bruna Di Sabato |
title_short | Per tradurre |
title_sort | per tradurre teoria e pratica della traduzione |
title_sub | teoria e pratica della traduzione |
topic | Anglais (langue) - Traduction en italien ram Traduction et interprétation ram Englisch English language Translating into Italian Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Anglais (langue) - Traduction en italien Traduction et interprétation Englisch English language Translating into Italian Translating and interpreting Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT disabatobruna pertradurreteoriaepraticadellatraduzione |