Il dialetto di San Leucio del Sannio: analisi descrittiva
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Stony Brook, NY
Forum Italicum
1996
|
Schriftenreihe: | Filibrary series
11 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 184 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010970398 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200415 | ||
007 | t | ||
008 | 960925s1996 d||| 00||| itaod | ||
035 | |a (OCoLC)35180513 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010970398 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC1814.S36 | |
082 | 0 | |a 457.23 |b Ia6d |2 21 | |
084 | |a IS 8872 |0 (DE-625)68326:235 |2 rvk | ||
084 | |a IS 8882 |0 (DE-625)68327:235 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Iannace, Gaetano A. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Il dialetto di San Leucio del Sannio |b analisi descrittiva |c Gaetano A. Iannace |
264 | 1 | |a Stony Brook, NY |b Forum Italicum |c 1996 | |
300 | |a 184 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Filibrary series |v 11 | |
490 | 1 | |a [Forum Italicum / Supplement] |v 30,2 | |
650 | 7 | |a Dialecten |2 gtt | |
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Mundart | |
650 | 4 | |a Italian language |x Dialects |z Italy |z San Leucio del Sannio | |
650 | 4 | |a Italian language |x Dialects |z Italy |z San Leucio del Sannio |v Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 0 | 7 | |a Mundart Kampanisch |g San Lèucio del Sànnio |0 (DE-588)4428305-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Italien | |
651 | 7 | |a San Lèucio del Sànnio |0 (DE-588)4428303-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a San Lèucio del Sànnio |0 (DE-588)4428303-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a San Lèucio del Sànnio |0 (DE-588)4428303-9 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Mundart Kampanisch |g San Lèucio del Sànnio |0 (DE-588)4428305-2 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
810 | 2 | |a Supplement] |t [Forum Italicum |v 30,2 |w (DE-604)BV011448672 |9 30,2 | |
830 | 0 | |a Filibrary series |v 11 |w (DE-604)BV004723573 |9 11 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007340109&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007340109 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125458255577088 |
---|---|
adam_text | INDICE DELLA MATERIA
II dialetto di San Leucio del Sannio - Analisi descrittiva
Nota biografica
La nuova grammatica sociale
? Integrazione linguistica ed integrazione sociale
? Elementi di contrasto fra lingua ufficiale e dialetto
? San Leucio del Sannio tra passato e presente
? Dedica
? Dialettizzazione della lingua ufficiale
? Parole in -menta, -mente, -mento, -menti
? Diversa pronuncia della e tonica e della o tonica nei dittonghi e nei
trittonghi
1. Articolo determinativo................................ 10
2. Lo, gli............................................. 10
3. I ................................................. 10
4. Perdita della consonante iniziale dell articolo determinativo
- la, lu, li nelle filastrocche e nelle nenie................10-11
5. Articolo indeterminativo .............................. 12
6. Articolo indeterminativo dopo come .................... 12
7. Uso di uno con altro................................. 13
8. Uso dell articolo indeterminativo con espressioni ellittiche ... 13
9. Fusione della consonante iniziale di alcune parole con l articolo
determinativo....................................... 13
10. Articolo in funzione di aggettivo possessivo............... 13
11. Rafforzamento fonetico della consonante iniziale dei nomi
femminili plurali preceduti dall articolo determinativo ...... 14
12. Uso dell articolo determinativo con i rioni del paese ........ 14
13. Articolo indeterminativo distinto dal numerale uno......... 14
14. Forme partitive ed articolo determinativo con valore
partitivo ........................................... 14
15. Preposizione di...................................... 14
16. Preposizione a ...................................... 15
17. Rafforzamento fonetico causato dalla preposizione a........ 15
18. Assenza della preposizione in.......................... 16
19. In assorbita dalla parola che segue...................... 16
20. Complemento oggetto introdotto dalla preposizione a....... 16
21. Preposizione di...................................... 17
22. Nonostante, appieno, del tutto benché resi da
cu tutto, cu tutto cha ................................ 17
23. Contro, lungo, dietro, sopra, sotto e i nomi propri
di persona........................................17-18
24. Alcuni nomi maschili nella lingua ufficiale sono
femminili in dialetto.................................. 18
25. Alcuni nomi femminili in lingua ufficiale sono maschili
in dialetto.......................................... 18
26. Nomi col doppio plurale in a ed i hanno solo un plurale
in a in dialetto ...................................... 18
27. Nomi usati solo al plurale in lingua ufficiale sono usati al
singolare in dialetto................................. 18
28. Forma indifferenziata degli aggettivi in e.............. 18-19
29. Nomi ed aggettivi sostantivati con valore collettivo......... 19
30. Effetto dei suffissi in-ilio,-ella sulla vocale tematica .... 20-21
31. Metafonia.......................................... 22
32. Cambiamento della della e tonica in i per effetto
della i finale........................................ 22
33. Mutamento della è in ie............................... 22
34. Mutamento della ó in u ............................... 22
35. Mutamento di ó in u nei nomi in -one, -ono............... 22
36. Forma inalterata del plurale dei nomi femminili in -one......23
37. Mutamento della o in uo nei nomi ed aggettivi maschili
ma non nei nomi ed aggettivi femminili .................. 23
38. Mutamento della o in u nei nomi ed aggettivi maschili
ma non nei nomi ed aggettivi femminili .................. 23
39. Mutamento della e in i nelle forme maschili ma non
nelle forme femminili ................................ 24
40. Ripetizione d un sostantivo col significato di rasente, lungo . 24
41. Nomi in -ima con significato peggiorativo................ 24
42. Nomi neutro-generici in -ma........................... 25
43. Il valore neutro di aggettivi, nomi e pronomi .............. 25
44. Infiniti sostantivati con valore neutro-collettivo............ 25
45. Rafforzamento fonetico della consonante iniziale degli
aggettivi sostantivati e dei pronomi con valore neutro___ 25-26
46. Nomi indicanti abitanti di alcune frazioni del Comune di
San Leucio del Sannio................................ 26
47. Nomi di abitanti di alcune zone limitrofe all area dello
studio ............................................. 26
48. Nomi con desinenza -ito/itu ........................... 26
49. Nomi ed aggettivi in -uolo............................. 26
50. Nomi in -aru/aro................................. 26-27
51. Nomi in -aru/aro indicanti attività commerciali............ 27
52. Nomi maschili in -ore ................................ 27
53. Nomi maschili in -uro/uru ............................ 27
54. Plurale dei nomi composti............................. 28
55. Diminutivi in -uzzo/uzzu, -uzza........................ 28
56. Nomi e diminutivi in -iéllo con i corrispettivi femminili
in -élla ......................................... 29-31
57. Aggettivi derivati dai participi passati con desinenza in
-aro, -azzo, -òsa, -uro, -uso, uzzo....................... 31
58. Nomi e diminutivi in -ilio con i corrispettivi femminili
in -élla ............................................ 31
59. Diminutivi in -ciéllo, -cèlla ...................... 33
60. Diminutivi in -tiéllo, -tèlla ............................ 34
61. Diminutivi in riéllo, -rèlla............................. 34
62. Indebolimento della vocale finale .....................34-35
63. Aggettivi e pronomi possessivi ......................... 35
64. Forme possessive enclitiche con i nomi comuni di parentela .. 35
65. Pronomi possessivi preceduti dall articolo anche dopo
essere............................................. 35
66. Pronomi possessivi usati per esprimere l avere ......... 35-36
67. Forme pronominali atone.............................. 37
68. Forme oggettive pronominali atone...................... 37
69. Posizione proclitica delle forme pronominali atone davanti
all infinito ........................................ 37
70. Forme pronominali atone di terza persona con l imperativo
ed il gerundio ..................................... 37
71. Forme pronominali atone dative ..................... 37-38
72. Pronomi atoni di terza persona con valore dativo........... 38
73. Forme pronominali di terza persona in posizione enclitica
con la seconda persona singolare dell imperativo........... 38
74. Combinazione di forme oggettive con forme dative in
posizione enclitica................................... 38
75. Rafforzamento fonetico della consonante iniziale scempia
causata dal pronome neutro u ....................... 38-39
76. Pronomi personali soggettivi........................... 39
77. Particelle pronominali in posizione proclitica con
l imperativo negativo................................. 39
78. Particelle pronominali con preposizioni davanti all infinito
dei verbi........................................ 39-40
79. Assenza di cui e quale................................ 40
80. Aggettivi dimostrativi stu, sti, sta, sti, ssu, ssi, ssa, ssi ......40
81. Assenza dei pronomi ed aggettivi indefiniti alcuno, alcuna,
alcuni, alcune, nulla................................. 40
82. Espressioni gestuali tantìllo, tantélla e n a bèlla quella
indicanti un tantino, un pochino e una discreta
quantità ....................................... 40-41
83. Cha ed una voce dell indicativo per esprimere checché,
qualunque cosa, checchesia .......................... 41
84. Altrui reso da de Tati................................ 41
85. Ni, ne rinforzativi con i pronomi, gli avverbi e gli infiniti-----41
86. Numerali e forme differenziate di uno ed un .............. 42
87. Uso di chjuppòco, chj assai con valore di doppio
accrescitivo......................................... 42
88. Buòno, bòna usati come avverbi..................... 42-43
89. Malaménte usato come aggettivo....................... 43
90. Espressioni avverbiali ................................ 43
91. Avverbi di luogo .................................... 43
92. Avverbi di tempo.................................... 43
93. Assenza di molto.................................... 43
94. Plurale neutro di tanto e quanto........................ 43
95. Apocope della -re finale dei verbi....................... 43
96. Effetto metafonetico della sillaba finale tronca.............44
97. Infinito dei verbi di prima coniugazione in -à........... 44-45
98. Dittongazione della e in ie in alcuni verbi di prima
coniugazione .....................................45-46
99. Dittongazione della o in uo ............................ 47
100. Verbi di prima coniugazione in cui la o non va
soggetta a dittongazione............................... 48
101. L infinito dei verbi dì seconda coniugazione .............. 49
102. Dittongazione della e in ie in alcuni verbi di seconda
coniugazione ....................................... 49
103. Dittongazione della o in uo nei verbi di seconda
coniugazione ....................................... 49
104. L infinito dei verbi di terza coniugazione.............. 49-50
105. Indebolimento della i tematica nei verbi di terza
coniugazione ....................................... 50
106. Infinito di funzionalità................................ 50
107. Da e l infinito di necessità e convenienza................. 50
108. L infinito in costruzioni assolute........................ 50
109. L infinito come soggetto di espressioni impersonali...... 50-51
110. Infinito retto da dovere: confusione fra essere ed avere .....51
111. Uso perifrastico dell infinito interrogativo ed esclamativo-----51
112. Assenza dell infinito come imperativo impersonale........ 112
113. L infinito storico .................................... 52
114. L infinito dei verbi di percezione sensoriale............... 53
115. Assenza dell infinito preceduto da in .................... 53
116. Presente indicativo di essere come copula e come verbo
ausiliare ........................................... 53
117. Forma ausiliare unica per la formazione del passato
prossimo........................................... 53
118. Presente indicativo di avere............................ 53
119. Presente indicativo del verbo dovere ................. 53-54
120. Participio passato del verbo dovere...................... 54
121. L uso del verbo ausiliare........................... 54-55
122. Verbo ausiliare unico per la formazione dei tempi composti
di tutti i verbi ....................................... 55
123. Tenere usato con valore di avere...................... 55
124. Meritare non seguito da essere...................... 55-56
125. Futuro dei verbi ..................................... 56
126. Futuro perifrastico di dubbiosa opinione.................. 56
127. Futuro di dubbiosa possibilità.......................... 56
128. Futuro di convenienza o necessità ...................... 56
129. Futuro anteriore perifrastico .........................56-57
130. Condizionale dei verbi................................ 57
131. Condizionale di convenienza o necessità.................. 57
132. Passato remoto................................... 57-58
133. Passato remoto del verbo essere ........................ 58
134. Passato remoto di avere e di dovere..................... 58
135. Assenza del trapassato remoto.......................... 58
136. Presente e passato del congiuntivo ...................... 58
137. Congiuntivo ottativo ................................. 59
138. Imperfetto ccongiuntivo con valore di ccongiuntivo
presente ........................................... 59
139. Imperfetto congiuntivo nelle esortazioni imperative......... 59
140. Trapassato del congiuntivo con valore di passato del
congiuntivo......................................... 59
141. Poco c è mancato che reso da pe poco nun e l indicativo ... 60
142. Volere seguito da un participio paassato.................. 60
143. Coniugazione passiva del presente indicaativo di chiamare .. 60
144. Passato remoto passivo di chiamare..................... 60
145. Tempi composti dei verbi riflessivi: passato prossimo
di lavarsi .......................................... 60
146. Si passivante........................................ 60
147. I verbi in -gere......................................60
148. Verbi in -cere....................................... 61
149. Verbi in -sce o in -sci................................. 61
150. Assenza della g gutturale nelle terze persone plurali
dell indicativo presente di verbi come dire, tenere, venire ... 61
151. Ritenimento del suono liquido palatale nella coniugazione
dei verbi in -glia..................................... 61
152. Participio con valore aggettivale........................ 61
153. Il participio passato dei verbi.........................61-62
154. Accordo del participio passato con l oggetto .............. 62
155. L imperativo delle tre coniugazioni...................... 62
156. Seconda persona dell imperativo con i pronomi atoni ....... 62
157. Gerundio ....................................... 62-63
158. Gerundio come apposizione al soggetto .................. 63
159. Gerundio con venire ................................. 63
160. Gerundio con andare................................. 63
161. Ripetizione del gerundio con valore assoluto, participiale
ed avverbiale ....................................... 63
162. Aver sonno, aver caldo, aver fame, aver sete resi
da sa senta......................................... 64
163. Infinito abbondante di alcuni verbi di terza coniugazione..... 64
164. Verbi in ijà con valore intensivo..................... 64-65
165. Coniugazione di una coppia di verbi in à ed in ijà ......... 66
166. Coniugazione del verbo avere.......................... 66
167. Coniugazione del verbo essere ......................... 66
168. Coniugazione di dovere............................... 67
169. Coniugazione di andare .............................. 67
170. Coniugazione di uscire ............................... 67
171. Coniugazione di sapere............................... 67
172. Coniugazione di potere ............................. 68
173. Coniugazione di dare................................. 68
174. Coniugazione di stare ................................ 68
175. Coniugazione di fare................................. 68
176. Coniugazione di un verbo in -isca.................... 68-69
177. Coniugazione di dormire ............................. 69
178. Coniugazione di sentire............................... 69
179. Coniugazione di credere ............................. 69
Abbreviazioni....................................... 70
Lessico: Indice alfabetico ......................... 72-264
|
any_adam_object | 1 |
author | Iannace, Gaetano A. |
author_facet | Iannace, Gaetano A. |
author_role | aut |
author_sort | Iannace, Gaetano A. |
author_variant | g a i ga gai |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010970398 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1814 |
callnumber-raw | PC1814.S36 |
callnumber-search | PC1814.S36 |
callnumber-sort | PC 41814 S36 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 8872 IS 8882 |
ctrlnum | (OCoLC)35180513 (DE-599)BVBBV010970398 |
dewey-full | 457.23 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 457 - Italian language variations |
dewey-raw | 457.23 |
dewey-search | 457.23 |
dewey-sort | 3457.23 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02315nam a2200577 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010970398</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200415 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960925s1996 d||| 00||| itaod</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)35180513</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010970398</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1814.S36</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">457.23</subfield><subfield code="b">Ia6d</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 8872</subfield><subfield code="0">(DE-625)68326:235</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 8882</subfield><subfield code="0">(DE-625)68327:235</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Iannace, Gaetano A.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Il dialetto di San Leucio del Sannio</subfield><subfield code="b">analisi descrittiva</subfield><subfield code="c">Gaetano A. Iannace</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stony Brook, NY</subfield><subfield code="b">Forum Italicum</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">184 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Filibrary series</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Forum Italicum / Supplement]</subfield><subfield code="v">30,2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialecten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mundart</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="z">San Leucio del Sannio</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="z">San Leucio del Sannio</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart Kampanisch</subfield><subfield code="g">San Lèucio del Sànnio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4428305-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">San Lèucio del Sànnio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4428303-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">San Lèucio del Sànnio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4428303-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">San Lèucio del Sànnio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4428303-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Mundart Kampanisch</subfield><subfield code="g">San Lèucio del Sànnio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4428305-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Supplement]</subfield><subfield code="t">[Forum Italicum</subfield><subfield code="v">30,2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011448672</subfield><subfield code="9">30,2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Filibrary series</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004723573</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007340109&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007340109</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Italien San Lèucio del Sànnio (DE-588)4428303-9 gnd |
geographic_facet | Italien San Lèucio del Sànnio |
id | DE-604.BV010970398 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:01:53Z |
institution | BVB |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007340109 |
oclc_num | 35180513 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
physical | 184 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Forum Italicum |
record_format | marc |
series | Filibrary series |
series2 | Filibrary series [Forum Italicum / Supplement] |
spelling | Iannace, Gaetano A. Verfasser aut Il dialetto di San Leucio del Sannio analisi descrittiva Gaetano A. Iannace Stony Brook, NY Forum Italicum 1996 184 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Filibrary series 11 [Forum Italicum / Supplement] 30,2 Dialecten gtt Italiaans gtt Italienisch Mundart Italian language Dialects Italy San Leucio del Sannio Italian language Dialects Italy San Leucio del Sannio Glossaries, vocabularies, etc Mundart Kampanisch San Lèucio del Sànnio (DE-588)4428305-2 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Italien San Lèucio del Sànnio (DE-588)4428303-9 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content San Lèucio del Sànnio (DE-588)4428303-9 g Mundart (DE-588)4040725-1 s DE-604 Mundart Kampanisch San Lèucio del Sànnio (DE-588)4428305-2 s DE-188 Supplement] [Forum Italicum 30,2 (DE-604)BV011448672 30,2 Filibrary series 11 (DE-604)BV004723573 11 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007340109&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Iannace, Gaetano A. Il dialetto di San Leucio del Sannio analisi descrittiva Filibrary series Dialecten gtt Italiaans gtt Italienisch Mundart Italian language Dialects Italy San Leucio del Sannio Italian language Dialects Italy San Leucio del Sannio Glossaries, vocabularies, etc Mundart Kampanisch San Lèucio del Sànnio (DE-588)4428305-2 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4428305-2 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4428303-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Il dialetto di San Leucio del Sannio analisi descrittiva |
title_auth | Il dialetto di San Leucio del Sannio analisi descrittiva |
title_exact_search | Il dialetto di San Leucio del Sannio analisi descrittiva |
title_full | Il dialetto di San Leucio del Sannio analisi descrittiva Gaetano A. Iannace |
title_fullStr | Il dialetto di San Leucio del Sannio analisi descrittiva Gaetano A. Iannace |
title_full_unstemmed | Il dialetto di San Leucio del Sannio analisi descrittiva Gaetano A. Iannace |
title_short | Il dialetto di San Leucio del Sannio |
title_sort | il dialetto di san leucio del sannio analisi descrittiva |
title_sub | analisi descrittiva |
topic | Dialecten gtt Italiaans gtt Italienisch Mundart Italian language Dialects Italy San Leucio del Sannio Italian language Dialects Italy San Leucio del Sannio Glossaries, vocabularies, etc Mundart Kampanisch San Lèucio del Sànnio (DE-588)4428305-2 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Dialecten Italiaans Italienisch Mundart Italian language Dialects Italy San Leucio del Sannio Italian language Dialects Italy San Leucio del Sannio Glossaries, vocabularies, etc Mundart Kampanisch San Lèucio del Sànnio Italien San Lèucio del Sànnio Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007340109&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011448672 (DE-604)BV004723573 |
work_keys_str_mv | AT iannacegaetanoa ildialettodisanleuciodelsannioanalisidescrittiva |