Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen: Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1996
|
Schriftenreihe: | Bonner romanistische Arbeiten
59 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 287 S. |
ISBN: | 3631308442 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010937403 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19961212 | ||
007 | t | ||
008 | 960902s1996 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 948086211 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631308442 |c kart. : ca. DM 79.00 (freier Pr.) |9 3-631-30844-2 | ||
035 | |a (OCoLC)36681823 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010937403 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3321.M37 1996 | |
082 | 0 | |a 455 21 | |
082 | 0 | |a 455 |2 21 | |
084 | |a GC 7117 |0 (DE-625)38536: |2 rvk | ||
084 | |a IS 6360 |0 (DE-625)68253: |2 rvk | ||
084 | |a IT 1715 |0 (DE-625)68362: |2 rvk | ||
084 | |a 55 |2 sdnb | ||
084 | |a 53 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Masi, Stefania |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen |b Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl |c Stefania Masi |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1996 | |
300 | |a 287 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bonner romanistische Arbeiten |v 59 | |
502 | |a Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1995 | ||
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Grammaire comparée - Italien |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Particules |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Traduction en italien |2 ram | |
650 | 7 | |a Italien (langue) - Grammaire comparée - Allemand |2 ram | |
650 | 7 | |a Italien (langue) - Particules |2 ram | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language -- Particles | |
650 | 4 | |a Italian language -- Particles | |
650 | 4 | |a German language -- Grammar, Comparative -- Italian | |
650 | 4 | |a Italian language -- Grammar, Comparative -- German | |
650 | 4 | |a German language -- Translating into Italian | |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modalpartikel |0 (DE-588)4074915-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Modalpartikel |0 (DE-588)4074915-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Bonner romanistische Arbeiten |v 59 |w (DE-604)BV000001465 |9 59 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007316379&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007316379 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125427109724160 |
---|---|
any_adam_object | 1 |
author | Masi, Stefania |
author_facet | Masi, Stefania |
author_role | aut |
author_sort | Masi, Stefania |
author_variant | s m sm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010937403 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3321 |
callnumber-raw | PF3321.M37 1996 |
callnumber-search | PF3321.M37 1996 |
callnumber-sort | PF 43321 M37 41996 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GC 7117 IS 6360 IT 1715 |
ctrlnum | (OCoLC)36681823 (DE-599)BVBBV010937403 |
dewey-full | 45521 455 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 455 - Grammar of standard Italian |
dewey-raw | 455 21 455 |
dewey-search | 455 21 455 |
dewey-sort | 3455 221 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02755nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010937403</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19961212 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960902s1996 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">948086211</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631308442</subfield><subfield code="c">kart. : ca. DM 79.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-631-30844-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)36681823</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010937403</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3321.M37 1996</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">455 21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">455</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7117</subfield><subfield code="0">(DE-625)38536:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 6360</subfield><subfield code="0">(DE-625)68253:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IT 1715</subfield><subfield code="0">(DE-625)68362:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">55</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">53</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Masi, Stefania</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen</subfield><subfield code="b">Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl</subfield><subfield code="c">Stefania Masi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">287 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bonner romanistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">59</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1995</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Grammaire comparée - Italien</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Particules</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Traduction en italien</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italien (langue) - Grammaire comparée - Allemand</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italien (langue) - Particules</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language -- Particles</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language -- Particles</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language -- Grammar, Comparative -- Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language -- Grammar, Comparative -- German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language -- Translating into Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modalpartikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074915-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Modalpartikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074915-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bonner romanistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">59</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001465</subfield><subfield code="9">59</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007316379&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007316379</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV010937403 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:01:23Z |
institution | BVB |
isbn | 3631308442 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007316379 |
oclc_num | 36681823 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-521 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-521 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 287 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Bonner romanistische Arbeiten |
series2 | Bonner romanistische Arbeiten |
spelling | Masi, Stefania Verfasser aut Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl Stefania Masi Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1996 287 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bonner romanistische Arbeiten 59 Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1995 Allemand (langue) - Grammaire comparée - Italien ram Allemand (langue) - Particules ram Allemand (langue) - Traduction en italien ram Italien (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Italien (langue) - Particules ram Deutsch German language -- Particles Italian language -- Particles German language -- Grammar, Comparative -- Italian Italian language -- Grammar, Comparative -- German German language -- Translating into Italian Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Modalpartikel (DE-588)4074915-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Modalpartikel (DE-588)4074915-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s DE-604 Bonner romanistische Arbeiten 59 (DE-604)BV000001465 59 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007316379&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Masi, Stefania Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl Bonner romanistische Arbeiten Allemand (langue) - Grammaire comparée - Italien ram Allemand (langue) - Particules ram Allemand (langue) - Traduction en italien ram Italien (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Italien (langue) - Particules ram Deutsch German language -- Particles Italian language -- Particles German language -- Grammar, Comparative -- Italian Italian language -- Grammar, Comparative -- German German language -- Translating into Italian Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Modalpartikel (DE-588)4074915-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114056-4 (DE-588)4074915-0 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl |
title_auth | Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl |
title_exact_search | Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl |
title_full | Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl Stefania Masi |
title_fullStr | Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl Stefania Masi |
title_full_unstemmed | Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl Stefania Masi |
title_short | Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen |
title_sort | deutsche modalpartikeln und ihre entsprechungen im italienischen aquivalente fur doch ja denn schon und wohl |
title_sub | Äquivalente für doch, ja, denn, schon und wohl |
topic | Allemand (langue) - Grammaire comparée - Italien ram Allemand (langue) - Particules ram Allemand (langue) - Traduction en italien ram Italien (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Italien (langue) - Particules ram Deutsch German language -- Particles Italian language -- Particles German language -- Grammar, Comparative -- Italian Italian language -- Grammar, Comparative -- German German language -- Translating into Italian Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Modalpartikel (DE-588)4074915-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Allemand (langue) - Grammaire comparée - Italien Allemand (langue) - Particules Allemand (langue) - Traduction en italien Italien (langue) - Grammaire comparée - Allemand Italien (langue) - Particules Deutsch German language -- Particles Italian language -- Particles German language -- Grammar, Comparative -- Italian Italian language -- Grammar, Comparative -- German German language -- Translating into Italian Italienisch Modalpartikel Übersetzung Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007316379&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001465 |
work_keys_str_mv | AT masistefania deutschemodalpartikelnundihreentsprechungenimitalienischenaquivalentefurdochjadennschonundwohl |