Virgin widows:
Things just keep getting better and better. ... Well, don't they? If you are a woman and you live in China, to answer this question you will need not only to look around you but to look back, to see not just how things are now but how they once were. China has traveled a long and torturous road...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Chinese |
Veröffentlicht: |
Honolulu
Univ. of Hawai'i Press
1996
|
Schriftenreihe: | Fiction from modern China
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Things just keep getting better and better. ... Well, don't they? If you are a woman and you live in China, to answer this question you will need not only to look around you but to look back, to see not just how things are now but how they once were. China has traveled a long and torturous road since the collapse of the final imperial dynasty and the establishment of a modern republic early in this century; but have the nature of women's lives and their opportunities for just and equal treatment improved? Renowned writer Gu Hua confronts this issue in Virgin Widows, a poignant and disquieting novel that unfolds in alternating chapters the stories of two women whose lives, despite being separated by nearly a century, reveal a disturbing similarity. First published in China in 1985, it appears now in English for the first time. |
Beschreibung: | Aus dem Chines. übers. |
Beschreibung: | 165 S. |
ISBN: | 0824817702 0824818024 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010852758 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211006 | ||
007 | t | ||
008 | 960716s1996 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0824817702 |c hbk. |9 0-8248-1770-2 | ||
020 | |a 0824818024 |c pbk. |9 0-8248-1802-4 | ||
035 | |a (OCoLC)33407434 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010852758 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a eng |h chi | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a PL2874.H78 | |
082 | 0 | |a 895.1/352 |2 20 | |
084 | |a EG 13999 |0 (DE-625)23603: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Gu, Hua |d 1942- |e Verfasser |0 (DE-588)118951165 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Chen nü |
245 | 1 | 0 | |a Virgin widows |c Gu Hua. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt |
264 | 1 | |a Honolulu |b Univ. of Hawai'i Press |c 1996 | |
300 | |a 165 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Fiction from modern China | |
500 | |a Aus dem Chines. übers. | ||
520 | 3 | |a Things just keep getting better and better. ... Well, don't they? If you are a woman and you live in China, to answer this question you will need not only to look around you but to look back, to see not just how things are now but how they once were. China has traveled a long and torturous road since the collapse of the final imperial dynasty and the establishment of a modern republic early in this century; but have the nature of women's lives and their opportunities for just and equal treatment improved? Renowned writer Gu Hua confronts this issue in Virgin Widows, a poignant and disquieting novel that unfolds in alternating chapters the stories of two women whose lives, despite being separated by nearly a century, reveal a disturbing similarity. First published in China in 1985, it appears now in English for the first time. | |
650 | 4 | |a Littérature chinoise - 20e siècle - Traductions anglaises | |
650 | 4 | |a Roman chinois - 20e siècle - Traductions anglaises | |
650 | 4 | |a Chinese fiction |x Translations into English | |
700 | 1 | |a Goldblatt, Howard |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007254602 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125339491762176 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Gu, Hua 1942- |
author_GND | (DE-588)118951165 |
author_facet | Gu, Hua 1942- |
author_role | aut |
author_sort | Gu, Hua 1942- |
author_variant | h g hg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010852758 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL2874 |
callnumber-raw | PL2874.H78 |
callnumber-search | PL2874.H78 |
callnumber-sort | PL 42874 H78 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EG 13999 |
ctrlnum | (OCoLC)33407434 (DE-599)BVBBV010852758 |
dewey-full | 895.1/352 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 895 - Literatures of East and Southeast Asia |
dewey-raw | 895.1/352 |
dewey-search | 895.1/352 |
dewey-sort | 3895.1 3352 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02117nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010852758</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211006 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960716s1996 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0824817702</subfield><subfield code="c">hbk.</subfield><subfield code="9">0-8248-1770-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0824818024</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">0-8248-1802-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33407434</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010852758</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL2874.H78</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">895.1/352</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 13999</subfield><subfield code="0">(DE-625)23603:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gu, Hua</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118951165</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Chen nü</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Virgin widows</subfield><subfield code="c">Gu Hua. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Honolulu</subfield><subfield code="b">Univ. of Hawai'i Press</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">165 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Fiction from modern China</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus dem Chines. übers.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Things just keep getting better and better. ... Well, don't they? If you are a woman and you live in China, to answer this question you will need not only to look around you but to look back, to see not just how things are now but how they once were. China has traveled a long and torturous road since the collapse of the final imperial dynasty and the establishment of a modern republic early in this century; but have the nature of women's lives and their opportunities for just and equal treatment improved? Renowned writer Gu Hua confronts this issue in Virgin Widows, a poignant and disquieting novel that unfolds in alternating chapters the stories of two women whose lives, despite being separated by nearly a century, reveal a disturbing similarity. First published in China in 1985, it appears now in English for the first time.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature chinoise - 20e siècle - Traductions anglaises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Roman chinois - 20e siècle - Traductions anglaises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese fiction</subfield><subfield code="x">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Goldblatt, Howard</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007254602</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010852758 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:59:59Z |
institution | BVB |
isbn | 0824817702 0824818024 |
language | English Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007254602 |
oclc_num | 33407434 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-20 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-20 |
physical | 165 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Univ. of Hawai'i Press |
record_format | marc |
series2 | Fiction from modern China |
spelling | Gu, Hua 1942- Verfasser (DE-588)118951165 aut Chen nü Virgin widows Gu Hua. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt Honolulu Univ. of Hawai'i Press 1996 165 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Fiction from modern China Aus dem Chines. übers. Things just keep getting better and better. ... Well, don't they? If you are a woman and you live in China, to answer this question you will need not only to look around you but to look back, to see not just how things are now but how they once were. China has traveled a long and torturous road since the collapse of the final imperial dynasty and the establishment of a modern republic early in this century; but have the nature of women's lives and their opportunities for just and equal treatment improved? Renowned writer Gu Hua confronts this issue in Virgin Widows, a poignant and disquieting novel that unfolds in alternating chapters the stories of two women whose lives, despite being separated by nearly a century, reveal a disturbing similarity. First published in China in 1985, it appears now in English for the first time. Littérature chinoise - 20e siècle - Traductions anglaises Roman chinois - 20e siècle - Traductions anglaises Chinese fiction Translations into English Goldblatt, Howard Sonstige oth |
spellingShingle | Gu, Hua 1942- Virgin widows Littérature chinoise - 20e siècle - Traductions anglaises Roman chinois - 20e siècle - Traductions anglaises Chinese fiction Translations into English |
title | Virgin widows |
title_alt | Chen nü |
title_auth | Virgin widows |
title_exact_search | Virgin widows |
title_full | Virgin widows Gu Hua. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt |
title_fullStr | Virgin widows Gu Hua. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt |
title_full_unstemmed | Virgin widows Gu Hua. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt |
title_short | Virgin widows |
title_sort | virgin widows |
topic | Littérature chinoise - 20e siècle - Traductions anglaises Roman chinois - 20e siècle - Traductions anglaises Chinese fiction Translations into English |
topic_facet | Littérature chinoise - 20e siècle - Traductions anglaises Roman chinois - 20e siècle - Traductions anglaises Chinese fiction Translations into English |
work_keys_str_mv | AT guhua chennu AT goldblatthoward chennu AT guhua virginwidows AT goldblatthoward virginwidows |